ترجمة "منطقة المياه" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لقد فاض السد وغمرت المياه منطقة زولياني. | The dam yielded and it flooded at Ca' Zuliani. |
وفي منطقة بانج بوا ثونج، تم العثور على تمساح في منطقة غمرت بـ 50 سنتيمترا من المياه. | In Bang Bua Thong District, a crocodile was found in a Soi that was flooded with 50 centimeters of water. |
القوة التي تدفع المياه نحو منطقة الضغط المنخفض تسمى قوة تدرج الضغط. | The force pushing the water towards the low pressure region is called the pressure gradient force. |
٧٧ يرصد اعتماد لمعدات إضافية لتنقية المياه، ﻻستخدامها في أنحاء منطقة البعثة. | 77. Provision is made for additional water purification equipment to be used throughout the mission area. |
منذ إنشاء أول منطقة لتجميع المياه يمكننا بالفعل الاحتفاظ بالكثير من المياه عن هطول الأمطار في فصل الشتاء على الأرض | Since we created the first retention space, we can already keep much of the water from the winter rainfalls on the land. |
وعلاوة على ذلك، فإن معظم الموارد المائية المستخدمة في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا، سواء المياه السطحية أو المياه الجوفية، تتقاسمها عدة بلدان مشاطئة لتلك المياه. | Moreover, most water resources used in the Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA) region, both surface water and groundwater, are shared by several riparian countries. |
١٢٦ أصبح توفير المياه الصالحة للشرب أكثر صعوبة في جميع أنحاء منطقة البعثة. | Provision of potable water is becoming more difficult throughout the mission area. |
ومن بين الأساليب المقترحة ترك منطقة عازلة غير مأهولة تمتد باتجاه الشاطئ من المياه. | One suggested approach is to leave an uninhabited buffer zone extending shoreward from the water. |
لقد فقد الناس معرفة كيفية استخدام منطقة مستجمعات المياه والمطر بركة الماء بالطريق الصحيح | People have simply lost the knowledge of how to use the catchment area and the rain, the blessing of the water in the right way. |
يحدد مفهوم منطقة المياه السائلة (أو المنطقة القابلة للسكن) المنطقة التي يمكن أن تتواجد بها المياه على السطح وتعتمد على خصائص الأرض والشمس. | Surface water and hydrological cycle The concept of the Liquid Water Zone (or habitable zone) defines a region where water can exist on the surface and is based on the properties of both the Earth and Sun. |
ويدعي الأردن أن الزيادة السكانية أدت إلى زيادة الطلب على المياه العذبة، وأن ذلك أدى إلى تناقص إمدادات المياه للأراضي الرطبة في منطقة الأزرق. | Jordan claims that the population increase resulted in a higher demand for freshwater, and that this led to a decrease in the flow of water into the Azraq wetlands. |
'1 منشوران متكرران تقرير الإسكوا لتنمية المياه استعراض الإنتاجية وأنشطة التنمية المستدامة في منطقة الإسكوا | (i) Two recurrent publications ESCWA water development report and review of productivity and sustainable development in the ESCWA region |
وإدارة موارد المياه في منطقة الهمﻻيا الشرقية تعجز عجزا بالغا عن تلبية اﻻحتياجات اﻹيكولوجية للمنطقة. | The management of water resources in the eastern Himalayan region falls far short of meeting the ecological needs of the region. |
وباﻹضافة الى تلوث الهواء، فإن منطقة بور معرضة أيضا لتلوث شديد في المياه وتدهور في التربة. | In addition to air pollution, the area of Bor is also exposed to intensive water pollution and soil degradation. |
1 لكل منطقة معلنة على أنها منطقة حفظ مياه جوفية عابرة للحدود، ت عد اللجنة خطة شاملة للإدارة من أجل التنمية الرشيدة لمياه منطقة حفظ المياه الجوفية العابرة للحدود واستخدامها وحمايتها ومراقبتها. | For each declared Transboundary Groundwater Conservation Area, the Commission shall prepare a Comprehensive Management Plan for the rational development, use, protection and control of the waters in the Transboundary Groundwater Conservation Area. |
وفي بنغلاديش، أسفرت جهود الحد من كمية الزرنيخ في 45 منطقة إلى توفير المياه المأمونة في هذه المناطق جميعها، بالترافق مع فرض رقابة صارمة على جودة المياه. | In Bangladesh, arsenic mitigation efforts in 45 districts led to full coverage with safe water, coupled with rigourous water quality surveillance. |
كما عقد إحاطة غير رسمية قدمتها السلطة الفرنسية السويسرية لطبقة المياه الجوفية في منطقة جنيف (الفصل الرابع). | Concerning the topic Effects of armed conflicts on treaties , the Commission considered the first report of the Special Rapporteur on the topic (A CN.4 552), presenting an overview of |
)ج( إقرار اﻷمن الغذائي للسكان الذين يعيشون في منطقة الدلتا وإعادة تدفق المياه في قناتي هيلوت وريبوفات. | (c) Restoring food security for the inhabitants of the delta region by refilling the Hellot and Rebuffat canals. |
وعند وقوع منطقة تغذية أو تصريف خارج أقاليم دول طبقة المياه الجوفية وفي دول من غير دول طبقة المياه الجوفية، سيكون من الصعب فرض أي التزام على هذه الدول لأنها لا تستفيد من طبقة المياه الجوفية. | When a recharge or discharge zone is located outside the territories of aquifer States and in non aquifer States, it would be difficult to place any obligation on such non aquifer States as they do not benefit from the aquifers. |
تلك قد إختفت من كل منطقة شعب مأهولة بالسكان في العالم. وهو(البطلينوس) يصفي المياه, ويجعلها خالية من | These have disappeared from every inhabited reef in the world, and they filter the water they keep the water clean from microbes and pathogens. |
١٣ تنقية المياه وقرب المياه | 13. Water purification and bladders |
تنقية المياه وقرب تخزين المياه | 13. Water purification and bladders . |
فى المياه هنا فى المياه | The water! Here in the water! |
'5 المادة 9 من الاتفاق المتعلق بحماية طبقة المياه الجوفية الفرنسية السويسرية في منطقة جنيف واستخدامها وتغذيتها، 1977، القيود | (v) Article 9 of the Agreement on the Protection, Utilization and Recharge of the Franco Swiss Genevese Aquifer, 1977, Limitations |
مصادر المياه الرئيسية هي المياه السطحية. | The main water sources are surface waters. |
معدات تنقية المياه ومعدات صهاريج المياه | Water purification and water tank equipment |
تلك قد إختفت من كل منطقة شعب مأهولة بالسكان في العالم. وهو يصفي المياه, ويجعلها خالية من الميكروبات و الجراثيم. | These have disappeared from every inhabited reef in the world, and they filter the water they keep the water clean from microbes and pathogens. |
ولقد أنخفضت بشدة المياه الجوفية الهائلة في منطقة أوجالالا التي جعلت العديد من المزارعين يعودون لزراعة الأراضي الجافة الأقل إنتاجية | America's massive Ogallala aquifer has fallen so low that many farmers have had to return to less productive dry land farming. |
المياه | 22 2 Water |
المياه | Water 71,405 58,686 58,686 |
المياه | Water 4,804 5,724 21,131 |
المياه | Water |
تعمل الأطراف المتعاقدة جاهدة على تحقيق الأهداف المتعلقة بالإدارة المستدامة والمنصفة للمياه، بما في ذلك حفظ المياه السطحية والمياه الجوفية في منطقة أحواض تجميع المياه وتعزيزها والانتفاع الرشيد منها إلى أقصى حد ممكن. | The Contracting Parties shall strive at achieving the goals of a sustainable and equitable water management, including the conservation, improvement and the rational use of surface waters and groundwater in the catchment area as far as possible. |
يخصص اعتماد لتكاليف المياه والكهرباء ووقود المولدات بالنسبة لجميع المواقع في سائر أنحاء منطقة البعثة بمعدل شهري قدره ٠٠٠ ١٠٠ دوﻻر. | Utilities . 250 000 4. Infrastructure repairs . 5. Transport operations |
وفي منطقة الخليج، على سبيل المثال، يشكل نقص المياه وتوزيعها العادل أحد المجاﻻت التي قد يكون للتعاون الدولي آثار ملموسة فيها. | In the Gulf region, for example, the shortage of water and its equitable distribution constituted one of the spheres in which international cooperation could have substantial effects. |
و بما أنها منطقة ذات خطورة عالية فقد حذرت الشرطة القاطنين فيها و لم يكن هناك أحد حين ارتفع مستوى المياه | Since this was a high risk location, the police had warned the residents, and no one was there when the water rose. |
في استخدام المياه وﻹعادة تدوير المياه ونقل وتكييف | USE OF WATER AND FOR WATER RECYCLING, AND THE TRANSFER AND |
والواقع أن كلا من البلدين قد دخل بالفعل عصرا من ندرة المياه على مدار العام، ومن المتوقع في الأمد القريب أن توازي هذه الندرة من حيث نصيب الفرد نقص المياه في منطقة الشرق الأوسط. | Indeed, both countries have entered an era of perennial water scarcity, which before long is likely to equal, in terms of per capita availability, the water shortages found in the Middle East. |
'1 الفقرة 5 من المادة 3 من البروتوكول المنقح المتعلق بمجاري المياه المشتركة في منطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، 2000، مبادئ عامة | (i) Article 3, paragraph 5 of the Revised Protocol on Shared Watercourses in the Southern African Development Community, 2000, General principles |
59 وتذكر اللجنة بواجب الدولة الطرف بأن توفر لكل أسرة إمكانية الوصول إلى المياه الصالحة للشرب مباشرة أو في منطقة مجاورة لها. | The Committee recalls the State party's obligation to ensure access to safe drinking water within, or in the immediate vicinity of each household. |
٤٠ يرصد اعتماد لتكاليف المياه والكهرباء ووقود المولدات بالنسبة لجميع المواقع في سائر أنحاء منطقة البعثة بمعدل شهري قدره ٠٠٠ ٥٠ دوﻻر. | 40. Provision is made for water and electricity charges and for generator fuel for all locations throughout the mission area at an average rate of 50,000 per month. |
التناضح العكسي بتحلية المياه العذبة من المياه المالحة المحيط. | Reverse osmosis desalinates fresh water from ocean salt water. |
فهناك تكامل جلي بين المياه والاسماك وللبعض .. بين المياه | After all, there's a strong correlation between water and fishing, and for some, there's a strong correlation between fishing and beer. |
انظر هنا. سترى المياه المياه الضحلة على الجانب الجزيرة... | There's something wrong. I... |
وحدة المياه | जल क एकत |
عمليات البحث ذات الصلة : منطقة تخزين المياه - منطقة مستجمعات المياه - منطقة حماية المياه - منطقة المياه الضحلة - منطقة مستجمعات المياه - منطقة حماية المياه - منطقة غمرتها المياه - تسخين المياه منطقة - منطقة مستجمعات المياه - منطقة مستجمعات المياه - منطقة المياه المفتوحة - منطقة مستجمعات المياه ضخمة - منطقة مستجمعات المياه الجوفية - معالجة المياه المياه