ترجمة "منطقة مستجمعات المياه الجوفية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

منطقة - ترجمة : منطقة - ترجمة : منطقة - ترجمة : منطقة - ترجمة : منطقة - ترجمة : منطقة - ترجمة : منطقة - ترجمة : منطقة - ترجمة : منطقة - ترجمة : منطقة مستجمعات المياه الجوفية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

والإدارة الفعالة تربط بين استخدامات الأراضي والمياه عبر مستجمعات المياه أو مستودعات المياه الجوفية بكاملها.
Effective management links land and water uses across the whole of a catchment area or groundwater aquifer.
مستجمعات المياه وتربية النحل.
(Applause)
2 الاختصاص الإقليمي لهذه السلطات فيما يتعلق بإدارة المياه الجوفية ينبغي ألا يقتصر بالضرورة على الحدود الإدارية أو مناطق مستجمعات المياه بل ينبغي أن ي سمح لها بأن تشمل، عند الاقتضاء، إدارة طبقات المياه الجوفية بكليتها.
The territorial competence of such authorities with respect to groundwater management should not necessarily be limited to either administrative boundaries or catchment areas but should allow for encompassing, as appropriate, management of aquifers in their entirety.
لقد فقد الناس معرفة كيفية استخدام منطقة مستجمعات المياه والمطر بركة الماء بالطريق الصحيح
People have simply lost the knowledge of how to use the catchment area and the rain, the blessing of the water in the right way.
(د) آثار الانتفاع بطبقة المياه الجوفية أو شبكة طبقة المياه الجوفية في إحدى دول طبقة المياه الجوفية على غيرها من دول طبقة المياه الجوفية المعنية
(d) The effects of the utilization of the aquifer or aquifer system in one aquifer State on other aquifer States concerned
(أ) الانتفاع بطبقات المياه الجوفية وشبكات طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود
(a) Utilization of transboundary aquifers and aquifer systems
(أ) الوضع الطبيعي لطبقة المياه الجوفية أو شبكة طبقة المياه الجوفية
(a) The natural condition of the aquifer or aquifer system
وسيقدم دعم محدد يركز على إدارة المجتمعات المحلية لموارد المياه فيها، ويشمل ذلك جمع مياه الأمطار (لتستخدمها الأسر المعيشية والمدارس، ولتغذية المياه الجوفية)، وإدارة مستجمعات المياه الصغرى وإعداد الأبحاث العملية.
Specific support will focus on community management of local water resources, including rainwater harvesting (for use by households and schools, and groundwater recharge), micro watershed management and operational research.
(هـ) الانتفاع القائم والمحتمل بطبقة المياه الجوفية أو شبكة طبقة المياه الجوفية
(e) The existing and potential utilization of the aquifer or aquifer system
(ج) السكان الذين يعتمدون على طبقة المياه الجوفية أو شبكة طبقة المياه الجوفية، في كل دولة من دول طبقة المياه الجوفية
(c) The population dependent on the aquifer or aquifer system in each aquifer State
تقوم دول طبقة المياه الجوفية بحماية وصون النظم الإيكولوجية الواقعة داخل طبقة المياه الجوفية أو شبكة طبقة المياه الجوفية العابرة للحدود.
They shall also ensure adequate quality and sufficient quantity of discharge water to protect and preserve outside ecosystems dependent on the aquifer or aquifer system.
وهكذا، فإن مشروع الاتفاقية لا يغطي إلا طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود، وشبكات طبقة المياه الجوفية العابرة للحدود، ويستبعد طبقات المياه الجوفية الداخلية وشبكات طبقة المياه الجوفية الداخلية من نطاقه.
Thus, only transboundary aquifers and aquifer systems are covered by the draft convention and domestic aquifers and aquifer systems are excluded from its scope.
وعند وقوع منطقة تغذية أو تصريف خارج أقاليم دول طبقة المياه الجوفية وفي دول من غير دول طبقة المياه الجوفية، سيكون من الصعب فرض أي التزام على هذه الدول لأنها لا تستفيد من طبقة المياه الجوفية.
When a recharge or discharge zone is located outside the territories of aquifer States and in non aquifer States, it would be difficult to place any obligation on such non aquifer States as they do not benefit from the aquifers.
(ج) وتدابير حماية طبقات المياه الجوفية وشبكات طبقات المياه الجوفية تلك وصونها وإدارتها.
(c) Measures of protection, preservation and management of those aquifers and aquifer systems.
انخفاض منسوب المياه الجوفية
Lowering of the water table
56 وأبلغت أطراف عديدة عن الخيارات لزيادة إمداد المياه محليا وتضمنت هذه الخيارات التنقيب عن المياه الجوفية العميقة واستخراجها، وزيادة القدرة على التخزين من خلال بناء المستودعات والسدود، وتحسين إدارة مستجمعات المياه.
Many Parties reported on options to increase domestic water supply these included prospecting for, and extraction of, deep groundwater, increasing storage capacity by building reservoirs and dams, and improving watershed management.
1 في إطار هذا الموضوع، تركز اللجنة في الوقت الراهن على تدوين قانون المياه الجوفية العابرة للحدود (طبقات المياه الجوفية وشبكات طبقات المياه الجوفية).
Under this topic, the Commission is now focusing for the time being on codification of the law on transboundary groundwaters (aquifers and aquifer systems).
1 تتفق دول طبقة المياه الجوفية على معايير متسقة وعلى منهجية من أجل رصد طبقة المياه الجوفية أو شبكة طبقة المياه الجوفية العابرة للحدود.
Aquifer States shall agree on harmonized standards and methodology for monitoring a transboundary aquifer or aquifer system.
2 تستخدم دول طبقة المياه الجوفية، في أراضي كل منها، طبقة المياه الجوفية أو شبكة طبقة المياه الجوفية العابرة للحدود، بشكل يتسم بالمعقولية ولا سيما
Aquifer States shall, in their respective territories, utilize a transboundary aquifer or aquifer system in a reasonable manner and, in particular
(ج) تقدير آثار الأنشطة الصناعية والزراعية وغيرها من الأنشطة على المياه الجوفية وطبقات المياه الجوفية
c. Assessing the impacts on groundwater and aquifers of industrial, agricultural, and other activities and
وحماية طبقة المياه الجوفية وصونها هما متطلبان أساسيان للانتفاع المنصف والمعقول بطبقة المياه الجوفية هذه.
Protection and preservation of an aquifer are prerequisites for the equitable and reasonable utilization of such an aquifer.
قانون المياه الجوفية الدولية )المحصورة(
The Law of (Confined) International Groundwaters
)و( انخفاض منسوب المياه الجوفية
(f) Lowering of the water table. English
حددت حدود هذه المناطق الجديدة على أساس مستجمعات المياه.
The boundaries of these new regions are based on catchment basins.
وفي ضوء الغموض الذي يكتنف طابع ونطاق بعض طبقات المياه الجوفية وشبكات طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود، ت شجع دول طبقة المياه الجوفية على اتباع نهج تحوطي.
In the light of uncertainty about the nature and extent of some transboundary aquifers or aquifer systems, aquifer States are encouraged to take a precautionary approach.
لأغراض التعرف بشكل جيد على أحوال طبقة المياه الجوفية أو شبكة طبقة المياه الجوفية العابرة للحدود
For the purpose of being well acquainted with the conditions of a transboundary aquifer or aquifer system
١٨ وانخفاض منسوب المياه الجوفية حدث في بعض المناطق المروية حيث تظل المياه الجوفية غير مملحة.
18. Lowering of the water table has occurred in certain irrigated areas where the groundwater remains non saline.
(أ) في ما يخص طبقة المياه الجوفية، أو شبكة طبقة المياه الجوفية العابرة للحدود التي يعاد تغذيتها تأخذ في الاعتبار استدامة هذه الطبقة أو الشبكة، ولا تعرقل الانتفاع بطبقة المياه الجوفية هذه أو شبكة طبقة المياه الجوفية هذه
(a) With respect to a recharging transboundary aquifer or aquifer system, shall take into account the sustainability of such aquifer or aquifer system and shall not impair the utilization and functions of such aquifer or aquifer system
تتعهد دول طبقة المياه الجوفية بوضع خطط وتنفيذ هذه الخطط من أجل الإدارة السليمة لطبقة المياه الجوفية أو شبكة طبقة المياه الجوفية العابرة للحدود وفقا لأحكام هذه الاتفاقية.
Aquifer States shall undertake to establish plans and implement these plans for the proper management of a transboundary aquifer or aquifer system in accordance with the provisions of the present Convention.
وفي تخصيص موارد المياه الجوفية، ينبغي أن يؤخذ في الاعتبار كمية الاحتياط من المياه الجوفية ومعد ل تغذيتها.
In allocating groundwater resources, account should be taken of the amount of groundwater in reserve and of the rate of its replenishment.
أما المياه الموجودة فوق المنطقة المشب عة في طبقة المياه الجوفية، مثل المياه الموجودة خارج طبقة المياه الجوفية، فإنها في شكل بخار ولا يمكن استخراجها.
The water above the saturated zone in the aquifer, like the water outside the aquifer, is in the form of vapour and cannot be extracted.
دون المياه الجوفية سيصيب المجتمعات العطش
Without ground water, our societies would be parched.
تقوم دول طبقة المياه الجوفية منفردة، ومجتمعة حسب الاقتضاء بمنع وتقليل تلوث طبقة المياه الجوفية أو شبكة طبقة المياه الجوفية العابرة للحدود والسيطرة على هذا التلوث الذي يمكن أن يسبب ضررا ذا شأن لغيرها من دول طبقة المياه الجوفية أو لبيئتها.
Aquifer States shall, individually and, where appropriate, jointly, prevent, reduce and control the pollution of a transboundary aquifer or aquifer system that may cause significant harm to other aquifer States or to their environment.
(د) ي قصد بمصطلح دولة طبقة المياه الجوفية أي دولة طرف في هذه الاتفاقية يقع في إقليمها أي جزء من طبقة المياه الجوفية أو شبكة طبقة المياه الجوفية العابرة للحدود
(d) Aquifer State means a State Party to the present Convention in whose territory any part of a transboundary aquifer or aquifer system is situated
19 تتمتع الدول بحقوق سيادية على مواردها الطبيعية الواقعة داخل نطاق ولايتها، ومن حق دول طبقة المياه الجوفية الانتفاع بطبقات المياه الجوفية وشبكات طبقات المياه الجوفية الواقعة داخل أراضيها.
States have sovereign rights over the natural resources located within their jurisdiction and aquifer States are entitled to utilize aquifers and aquifer systems within their territories.
ومصادر المياه الحكومية هي المياه الجوفية والمياه السطحية (نهر يغوم).
The Government's water sources are groundwater and surface water (Ugum River).
'12 ميثاق إدارة المياه الجوفية، 1989، الذي اعتمدته اللجنة الاقتصادية لأوروبا في دورتها الرابعة والأربعين، استراتيجيات المياه الجوفية
(xii) Charter on Groundwater Management, 1989, adopted by the Economic Commission for Europe at its forty fourth session, Groundwater strategies
الذي عرض إطارا عاما ومشاريع أولية لستة مواد عن طبقات المياه الجوفية وشبكات طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود.
The Commission considered the second report of the Special Rapporteur at its 2797th, 2798th and 2799th meetings, held on 12, 13 and 14 May 2004, respectively.
وي لزم مشروع المادة 12 دول طبقة المياه الجوفية بحماية وصون الأنظمة الإيكولوجية الموجودة داخل طبقات المياه الجوفية فضلا عن الأنظمة الإيكولوجية الموجودة خارج طبقات المياه الجوفية إلا أنها تعتمد عليها.
Draft article 12 obliges aquifer States to protect and preserve ecosystems inside aquifers as well as ecosystems outside aquifers, dependent on the aquifers.
كما عقد إحاطة غير رسمية قدمتها السلطة الفرنسية السويسرية لطبقة المياه الجوفية في منطقة جنيف (الفصل الرابع).
Concerning the topic Effects of armed conflicts on treaties , the Commission considered the first report of the Special Rapporteur on the topic (A CN.4 552), presenting an overview of
ويؤكد خبراء المياه الجوفية أنه عند تعريف الفئتين من طبقات المياه الجوفية يجب أن تقتصر التغذية على تغذية طبيعية.
Groundwater experts maintain that, in defining two categories of aquifers, recharge must be limited to natural recharge.
(و) تنمية طبقة المياه الجوفية أو شبكة طبقة المياه الجوفية، وحمايتها، وصونها، وتكاليف التدابير التي ستتخذ في هذا الصدد
(f) The development, protection and conservation of the aquifer or aquifer system and the costs of measures to be taken to that effect
(و) التقليل إلى أدنى حد من آثار الأنشطة الرئيسية التي تمس بطبقات المياه الجوفية أو شبكات طبقات المياه الجوفية
(f) Minimizing the effects of major activities affecting transboundary aquifers or aquifer systems
(أ) رصد مستويات المياه الجوفية وضغطها وجودتها
Monitoring groundwater levels, pressures, and quality
(أ) زيادة ملوحة موارد المياه الجوفية واستنفادها
Salinization and depletion of groundwater resources Jordan seeks compensation in the amount of USD 1,465,565,462 for the salinization and depletion of its groundwater resources.

 

عمليات البحث ذات الصلة : منطقة مستجمعات المياه - منطقة مستجمعات المياه - منطقة مستجمعات المياه - منطقة مستجمعات المياه - مستجمعات المياه - مستجمعات المياه - مستجمعات المياه - منطقة مستجمعات المياه ضخمة - المياه الجوفية - المياه الجوفية - المياه الجوفية - المياه الجوفية - المياه الجوفية - المياه الجوفية