ترجمة "منطقة المعبدة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ومع عدم وجود طائرات أو سيارات وندرة الشوارع المعبدة، | With no planes or automobiles and rarely a paved street, |
وترتبط جميع المراكز الرئيسية في هذه المنطقة عن طريق الطرق المعبدة. | All the main centres within this region are connected by paved roads. |
المعبدة. لدي تستطيعون مشاهدة فيديوهات لهذا، أقوم بالغناء الكاراوكي. جميع صوري | On road motorcycles. I got you can go see video s of that. I do karaoke. |
39 يوجد في سانت هيلانة ما يزيد على 100 كيلومتر من الطرق المعبدة. | St. Helena has more than 100 kilometres of surfaced roads. |
تحتل الطرق المعبدة بالإسفلت من المساحة الإجمالية لأي مدينة أكثر مما تحتله المناطق الخضراء. | Across an entire city, there s much more tarmac than there is grass. |
كانت أحذية رياضية، وهذا في قرية أنه لا يملك حتى الطرق المعبدة. أنها كانت جذابة للغاية. | They were sneakers, and this is in a village that doesn't even have paved roads. |
وهناك في الجزيرة ما يقرب من ١٥ كيلومترا من الطرق المعبدة وعدد من الجرارات والسيارات والدراجات البخارية. | There are approximately 15 kilometres of sealed roads and a number of tractors, cars and motorcycles on the island. |
صحيح أنك سوف تجد هناك الطرق الجميلة المعبدة في كل مكان، ولكنها طرق لن تقودك إلى أي مكان. | True, there are beautifully paved roads all around, but they go nowhere. |
32 وفقا لما أفادت به وحدة المعلومات التابعة لمجلة الإيكونوميست، يوجد في جزر فرجن البريطانية 210 أميال من الطرق المعبدة. | According to the Economist Intelligence Unit, the British Virgin Islands have 210 kilometres of surfaced roads. |
قسم كبير من المواصلات تتم إما عن طريق نهر النيجر أو باستخدام الطرق المعبدة التي تربط باماكو بالمدن الأساسية الكبيرة للمنطقة. | Much of the transportation is either by the Niger River, or by paved roads linking Bamako to other major urban areas. |
ويعتقد الباحثون أن هذا يرجع إلى أن 17 فقط من المجتمعات الريفية في البلاد تعيش على مسافة ميل واحد من الطرق المعبدة. | Researchers believe that this is because only 17 of rural communities in the country live within one mile of a paved road. |
فنزويلا لديها شبكة الطرق ما يقرب من 100،000 كيلومتر ( 62،000 ميل) في الطول ، ووضع البلاد حول 45 في العالم حوالي ثلث الطرق المعبدة. | Venezuela has a road network of nearly in length, placing the country around 45th in the world around a third of roads are paved. |
يبلغ طول هذه الطريق المعبدة 1,337 كم ويوجد فيها مسار واحد في كل اتجاه، باستثناء عندما يقترب من المدن الكبيرة وعند نفق هفالفيوردور حيث توجد ممرات أكثر. | This paved road is long with one lane in each direction, except near larger towns and cities and in the Hvalfjörður Tunnel (also the site of a toll) where it has more lanes. |
وفيما يتعلـق بالخدمات الجويــة فيما بين الجزر، يتحتم على الطائرات التي تخدم معظم الجزر أن تحط في مهابط مليئة بالعشب نظــرا للتكلفـة المترتبــة على إنشـاء المطــارات المعبدة وصيانتها. | With regard to inter island air services, aircraft serving most of the islands have to fly into grass airstrips because of the cost of installing and maintaining paved airfields. |
ويكون البر منطقة متنيه والامانة منطقة حقويه | Righteousness will be the belt of his waist, and faithfulness the belt of his waist. |
ويكون البر منطقة متنيه والامانة منطقة حقويه | And righteousness shall be the girdle of his loins, and faithfulness the girdle of his reins. |
منطقة | Region |
منطقة | Write the selected memo to a file. |
والواقع أن الطرق القليلة المعبدة في أفريقيا كثيرا ما تنتشر على سطحها الحفر وتؤدي إلى طرق أخرى غير معبدة ويكاد يكون من المستحيل الانتقال عليها من دون استخدام وسيلة انتقال مناسبة. | Often in Africa, the few paved roads that do exist are littered with potholes and lead to unpaved ones that are nearly impossible to navigate without a proper vehicle. |
وتعتبر منطقة أوروبا الوسطى والشرقية منطقة العبور الرئيسية. | Central and Eastern Europe is the main transit region. |
إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في منطقة | ESTABLISHMENT OF A NUCLEAR WEAPON FREE ZONE |
منطقة الساحل هي منطقة قاحلة أسفل الصحراء الكبرى . | The Sahel is an arid region just below the Sahara Desert. |
تحدها من الشمال منطقة ديانا و من الغرب منطقة صوفيا و من الجنوب منطقة انالانجيروفو. | It is bordered by Diana to the north, Sofia to the west, and Analanjirofo to the south. |
انه يقع في منطقة زيغن فيتغنشتاين في منطقة أرنسبيرغ. | It is located in the district of Siegen Wittgenstein in the Arnsberg region. |
تكاليف النقل الى منطقة البعثة اﻻعادة من منطقة البعثة | Positioning de positioning costs 50.0 Resupply flights Painting preparation 23.0 |
تكاليف النقل الى منطقة البعثة اﻹعادة من منطقة البعثة | Positioning de positioning costs 12.5 Painting preparation 5.0 Subtotal 290.5 |
تكاليف النقل إلى منطقة البعثة اﻻعادة من منطقة البعثة | (iii) Positioning depositioning costs . 50 000 |
تكاليف النقل الى منطقة البعثة اﻹعادة إلى منطقة البعثة | Positioning de positioning costs Painting preparation Subtotal 11 575.8 |
الآن دعونا ننظر إلى منطقة أخرى ، منطقة البحر الكاريبي. | Now let's look at another region, the Caribbean. |
افكارنا في منطقة وسلوكنا مع اجسادنا في منطقة اخرى | Our ideas are in one area and our behavior with our bodies is in another. |
منطقة أفريقيا | Africa region |
خاص منطقة | Special area names |
الرئيس منطقة | Head area |
الأسلوب منطقة | Style area |
جافاسكربت منطقة | JavaScript area |
منطقة النص | Text Area |
الأسلوب منطقة | Style Tag |
منطقة التنق يح | Debug area |
التقط منطقة | Captures a region |
منطقة التصف ح. | Browsing area. |
منطقة النص | Type |
اسم منطقة... | Area Name... |
منطقة الص فحة | PageRegion |
منطقة الصفحة | Page Region |
منطقة الفصل | Area of Separation Head quarters |
عمليات البحث ذات الصلة : الطريق المعبدة - الكلمة المعبدة - الأرض المعبدة - الشوارع المعبدة - الطريقة المعبدة - على المعبدة - الطرق المعبدة - في المعبدة - الطريق المعبدة - الطريق غير المعبدة - كان الطريق المعبدة