ترجمة "الطرق المعبدة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وترتبط جميع المراكز الرئيسية في هذه المنطقة عن طريق الطرق المعبدة. | All the main centres within this region are connected by paved roads. |
39 يوجد في سانت هيلانة ما يزيد على 100 كيلومتر من الطرق المعبدة. | St. Helena has more than 100 kilometres of surfaced roads. |
تحتل الطرق المعبدة بالإسفلت من المساحة الإجمالية لأي مدينة أكثر مما تحتله المناطق الخضراء. | Across an entire city, there s much more tarmac than there is grass. |
كانت أحذية رياضية، وهذا في قرية أنه لا يملك حتى الطرق المعبدة. أنها كانت جذابة للغاية. | They were sneakers, and this is in a village that doesn't even have paved roads. |
فنزويلا لديها شبكة الطرق ما يقرب من 100،000 كيلومتر ( 62،000 ميل) في الطول ، ووضع البلاد حول 45 في العالم حوالي ثلث الطرق المعبدة. | Venezuela has a road network of nearly in length, placing the country around 45th in the world around a third of roads are paved. |
وهناك في الجزيرة ما يقرب من ١٥ كيلومترا من الطرق المعبدة وعدد من الجرارات والسيارات والدراجات البخارية. | There are approximately 15 kilometres of sealed roads and a number of tractors, cars and motorcycles on the island. |
صحيح أنك سوف تجد هناك الطرق الجميلة المعبدة في كل مكان، ولكنها طرق لن تقودك إلى أي مكان. | True, there are beautifully paved roads all around, but they go nowhere. |
32 وفقا لما أفادت به وحدة المعلومات التابعة لمجلة الإيكونوميست، يوجد في جزر فرجن البريطانية 210 أميال من الطرق المعبدة. | According to the Economist Intelligence Unit, the British Virgin Islands have 210 kilometres of surfaced roads. |
قسم كبير من المواصلات تتم إما عن طريق نهر النيجر أو باستخدام الطرق المعبدة التي تربط باماكو بالمدن الأساسية الكبيرة للمنطقة. | Much of the transportation is either by the Niger River, or by paved roads linking Bamako to other major urban areas. |
ويعتقد الباحثون أن هذا يرجع إلى أن 17 فقط من المجتمعات الريفية في البلاد تعيش على مسافة ميل واحد من الطرق المعبدة. | Researchers believe that this is because only 17 of rural communities in the country live within one mile of a paved road. |
وكانت الطرق الرئيسية التي تربط المراكز الحضرية الرئيسية، خاصة في شارع 13، ورفع مستواها بشكل ملحوظ في السنوات الأخيرة، ولكن يمكن الوصول إلى القرى البعيدة عن الطرق الرئيسية فقط من خلال الطرق غير المعبدة التي قد لا تكون متاحة على مدار السنة. | The major roads connecting the major urban centres, in particular Route 13, have been significantly upgraded in recent years, but villages far from major roads can be reached only through unpaved roads that may not be accessible year round. |
ومع عدم وجود طائرات أو سيارات وندرة الشوارع المعبدة، | With no planes or automobiles and rarely a paved street, |
المعبدة. لدي تستطيعون مشاهدة فيديوهات لهذا، أقوم بالغناء الكاراوكي. جميع صوري | On road motorcycles. I got you can go see video s of that. I do karaoke. |
والواقع أن الطرق القليلة المعبدة في أفريقيا كثيرا ما تنتشر على سطحها الحفر وتؤدي إلى طرق أخرى غير معبدة ويكاد يكون من المستحيل الانتقال عليها من دون استخدام وسيلة انتقال مناسبة. | Often in Africa, the few paved roads that do exist are littered with potholes and lead to unpaved ones that are nearly impossible to navigate without a proper vehicle. |
تحتل الطرق المعبدة بالإسفلت من المساحة الإجمالية لأي مدينة أكثر مما تحتله المناطق الخضراء. ولهذا ترتفع حرارة الجو فوق المدن. ولقد اكت ـش ف هذا التأثير المسمى quot جزيرة الحرارة الحضرية quot في لندن في أوائل القرن التاسع عشر. | So the air above the city heats up. This effect, called an urban heat island, was discovered in London in the early 1800 s. |
إن أفقر الفقراء في التجمعات السكانية الريفية في أميركا اللاتينية يعيشون على بعد خمسة كيلومترات أو أكثر في المتوسط عن أقرب طريق م ـع ـب د ـ حوالي ضعفي المسافة التي تفصل بين السكان الريفيين من غير الفقراء وبين أقرب الطرق المعبدة. | The extreme poor in Latin America s rural communities live five kilometers or more on average from the nearest paved road almost twice as far as non poor rural households, resulting in difficult and very costly access to markets and needed services. |
الطرق في حالة جيدة وتشمل شبكة الطرق السريعة. | Roads are in good condition and include a highway network. |
36 وسوف يشكل نشر ومواصلة البعثة تحديا كبيرا في بلد يماثل حجمه حجم أوروبا الغربية ويمثل مجالا للمسؤولية يمتد إلى 200 1 كيلومتر طولا و 000 1 كيلومتر عرضا، وتسؤ فيه سبل الاتصال وتقل فيه الطرق المعبدة ومدارج الطائرات، وشبكة السكة الحديدية غير القابلة للتشغيل. | Deploying and sustaining the mission would be a considerable challenge in a country the size of Western Europe and an area of responsibility measuring approximately 1,250 by 1,000 kilometres and having poor communications, few hardened roads or runways and an inoperable railway system. |
)ز( الطرق | (g) Routes and |
بأي الطرق | Either way. |
الطرق السريعة. | Freeways. |
مفترق الطرق | CROSSROADS labor pains of a new worldview |
الطرق ز ل قة | The roads are slippery. |
الطرق سيئة | Abominable roads. |
قطاع الطرق | Bandits? |
بكل الطرق | By all means. |
بشتى الطرق | If anything would please you more |
فالتوعية بالسلامة على الطرق مهمة لغرس التفكير السليم والسلوك الصحيح على الطرق في نفس جميع مستعملي الطرق. | Road safety education is important for inculcating the correct mindset and road behaviour in all road users. |
و الطرق الافضل الى الهند و الطرق الاقصر الى الشرق | Better routes to India, shorter routes to the East. |
تدار الطرق الوطنية وطرق المقاطعات من قبل إدارة الطرق العامة النرويجية. | National and county roads are managed by the Norwegian Public Roads Administration. |
ولكن الطرق التي وجدناها تستطيع ان تقوم بذلك بجميع الطرق الممكنة | But the ones that we've already found really do kind of do it in every possible way. |
الطرق الرئيسية مقطوعة. | Major roads are blocked. |
ثالثا الطرق والعملية | III.5 Identification of areas for improvement in organization and management |
ألف اختيار الطرق | Choice of methods |
١١ تعبيد الطرق | (xi) Pavement of roads |
ثالثا الطرق والوسائل | III. WAYS AND MEANS |
اصﻻح الطرق وصيانتها | Road repair and maintenance |
إصﻻح الطرق وصيانتها | Project 1 Road repair and maintenance DHA IRCU 1 500 000 |
)ب( تحسين الطرق | (b) Upgrading of roads . 5 726 000 |
٥ إصﻻح الطرق | 5. Road rehabilitation |
كما باقي الطرق | like little else. |
هناك ملايين الطرق | There are a million ways. |
وهذه احدى الطرق | Now, that's one method. |
بكافة الطرق والتأثير | We begin to go on the Hill and lobby. |
... سمعت بعض الطرق | I heard some banging! |
عمليات البحث ذات الصلة : منطقة المعبدة - الطريق المعبدة - الكلمة المعبدة - الأرض المعبدة - الشوارع المعبدة - الطريقة المعبدة - على المعبدة - في المعبدة - الطريق المعبدة - الطريق غير المعبدة - كان الطريق المعبدة - الطرق العددية - الطرق القديمة