ترجمة "الطريق غير المعبدة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الطريق - ترجمة : الطريق - ترجمة : الطريق غير المعبدة - ترجمة : الطريق - ترجمة :
الكلمات الدالة : Route Halfway Path Road Highway Illegal Unusual True Else

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ومع عدم وجود طائرات أو سيارات وندرة الشوارع المعبدة،
With no planes or automobiles and rarely a paved street,
الطريق غير آمن لك
It's not safe for you on the street.
يبلغ طول هذه الطريق المعبدة 1,337 كم ويوجد فيها مسار واحد في كل اتجاه، باستثناء عندما يقترب من المدن الكبيرة وعند نفق هفالفيوردور حيث توجد ممرات أكثر.
This paved road is long with one lane in each direction, except near larger towns and cities and in the Hvalfjörður Tunnel (also the site of a toll) where it has more lanes.
وترتبط جميع المراكز الرئيسية في هذه المنطقة عن طريق الطرق المعبدة.
All the main centres within this region are connected by paved roads.
المعبدة. لدي تستطيعون مشاهدة فيديوهات لهذا، أقوم بالغناء الكاراوكي. جميع صوري
On road motorcycles. I got you can go see video s of that. I do karaoke.
39 يوجد في سانت هيلانة ما يزيد على 100 كيلومتر من الطرق المعبدة.
St. Helena has more than 100 kilometres of surfaced roads.
طول الطريق غير مهم، لأنه كلما طال الطريق، كلما زادت زراعة الوقود الحيوي
The length of the road doesn't matter, because the longer the road, the more biofuel plantation.
تحتل الطرق المعبدة بالإسفلت من المساحة الإجمالية لأي مدينة أكثر مما تحتله المناطق الخضراء.
Across an entire city, there s much more tarmac than there is grass.
كانت أحذية رياضية، وهذا في قرية أنه لا يملك حتى الطرق المعبدة. أنها كانت جذابة للغاية.
They were sneakers, and this is in a village that doesn't even have paved roads.
وهناك في الجزيرة ما يقرب من ١٥ كيلومترا من الطرق المعبدة وعدد من الجرارات والسيارات والدراجات البخارية.
There are approximately 15 kilometres of sealed roads and a number of tractors, cars and motorcycles on the island.
ويزداد الوعي، بمرور اﻷيام، بأن الطريق المجافي للمنطق وهو الطريق الذي اختار العالم اتباعه غير قابل للدوام.
With every passing day, awareness is growing of the fact that this absurd path the world has chosen to follow is not sustainable.
وفتحت الحركة الحضرية الطريق أمام نهوض قطاع غير رسمي نشط.
Urbanization has given rise to a dynamic informal sector.
غير أن الطريق إلى الحرية والمساواة ما زال صعبا ومؤلما.
Yet the road to freedom and equality remains difficult and painful.
صحيح أنك سوف تجد هناك الطرق الجميلة المعبدة في كل مكان، ولكنها طرق لن تقودك إلى أي مكان.
True, there are beautifully paved roads all around, but they go nowhere.
والواقع أن الطرق القليلة المعبدة في أفريقيا كثيرا ما تنتشر على سطحها الحفر وتؤدي إلى طرق أخرى غير معبدة ويكاد يكون من المستحيل الانتقال عليها من دون استخدام وسيلة انتقال مناسبة.
Often in Africa, the few paved roads that do exist are littered with potholes and lead to unpaved ones that are nearly impossible to navigate without a proper vehicle.
كما تتكون أجزاء طويلة من الطريق من سطح حصبائي غير م عبﱠد.
Long sections of the road also consist of unpaved gravel surface.
ومن غير المحتمل أن يسمح مجلس الملكة باتباع مثل هذا الطريق
The Privy Council was unlikely to allow such a course to be adopted
، هل ب حثت م عن الكيلوت في اي مكان في الغابة غير الطريق
Sergeant Durgo, did you look for the panties elsewhere than the lane in the woods?
32 وفقا لما أفادت به وحدة المعلومات التابعة لمجلة الإيكونوميست، يوجد في جزر فرجن البريطانية 210 أميال من الطرق المعبدة.
According to the Economist Intelligence Unit, the British Virgin Islands have 210 kilometres of surfaced roads.
قسم كبير من المواصلات تتم إما عن طريق نهر النيجر أو باستخدام الطرق المعبدة التي تربط باماكو بالمدن الأساسية الكبيرة للمنطقة.
Much of the transportation is either by the Niger River, or by paved roads linking Bamako to other major urban areas.
افسحوا الطريق, افسحوا الطريق
Park Hae Young. Please move.
ولا يمكن أن نتناسى خارطة الطريق أو أن نؤجلها إلى أجل غير مسمى.
The road map cannot be forgotten or indefinitely postponed.
إذا كنتم غير متأكدين تماما أن هذا هو الطريق لكم .يمكنكم التوقف فورا
If you're not sure this is your calling, it's best to quit now.
ويعتقد الباحثون أن هذا يرجع إلى أن 17 فقط من المجتمعات الريفية في البلاد تعيش على مسافة ميل واحد من الطرق المعبدة.
Researchers believe that this is because only 17 of rural communities in the country live within one mile of a paved road.
أفسحوا الطريق أفسحوا الطريق للأطفال
MAN Make way. Make way for the children.
ارنى الطريق ، لقد ضللت الطريق
Show me the way! I'm lost!
غير أننا ينبغي أن نعترف أن هناك بعض الفرص التي ضاعــت منا على الطريق.
We must admit, however, that quite a few opportunities have been lost along the way.
لذلك اخترعنا، من غير ان نسأل بالطبع، الطريق الأخضر الصالح للأكل الذي لا يصدق.
So we invented, without asking, of course, the Incredible Edible Green Route.
لقد وقعت في غرام طيور الطريق و هو بالطبع الأمر الذي غير مجرى حياتي
I fell in love with penguins, and it certainly has changed the rest of my life.
فنزويلا لديها شبكة الطرق ما يقرب من 100،000 كيلومتر ( 62،000 ميل) في الطول ، ووضع البلاد حول 45 في العالم حوالي ثلث الطرق المعبدة.
Venezuela has a road network of nearly in length, placing the country around 45th in the world around a third of roads are paved.
من هذا الطريق,من هذا الطريق
This way, this way!
سلكت الطريق الخطأ تقريبا الطريق الاطول
I took the wrong road somewhere along the road.
ونحن اليوم على الطريق لكي نصنع رحلة التحليق الأولى في غلاف جوي غير غلاف الأرض
We are on the verge right now to make the first flight of an airplane outside the Earth's atmosphere.
أسفل الطريق حوالي ميلان من ذلك الطريق
Down the road about two miles that way.
أفسحوا الطريق، أفسحوا الطريق، إلى اللقاء أبي
Gangway! So long, Pop.
. لا ، ليس من هذا الطريق الطريق الآخر
Straight, Clementine. Oh, no, not that way. The other way.
الطريق
Route
الطريق
Road?
إن أفقر الفقراء في التجمعات السكانية الريفية في أميركا اللاتينية يعيشون على بعد خمسة كيلومترات أو أكثر في المتوسط عن أقرب طريق م ـع ـب د ـ حوالي ضعفي المسافة التي تفصل بين السكان الريفيين من غير الفقراء وبين أقرب الطرق المعبدة.
The extreme poor in Latin America s rural communities live five kilometers or more on average from the nearest paved road almost twice as far as non poor rural households, resulting in difficult and very costly access to markets and needed services.
رصد اعتماد لتكاليف نقل المعدات المملوكة للوحدات إلى مكان البعثة جوا وبحرا وبرا وبالسكك الحديدية والطرق المعبدة، وفقا للتفصيل الوارد في المرفق الرابع )٧٠٠ ٥٢٠ ٢٧ دوﻻر( ولتكاليف رسوم الشحن والتخليص غير المدرجة في مكان آخر )٢٠٠ ١٢٧ دوﻻر(.
23. Provision is made for the cost of emplacement, via air, sea, rail and road, of contingent owned equipment, as detailed in annex IV ( 27,520,700), and for the cost of shipping and clearing charges not included elsewhere ( 127,200).
وليكن هذا الطريق الطريق الذي نسير فيه دائما.
Let this not be the road less travelled.
كيث بارى انظري إلى الطريق، انظري إلى الطريق
KB Look at the road, look at the road.
والآن يطلق على الطريق القديم إلى الجسر الطريق تشين أوف روكس وينتهي بالقرب من الطريق رومان.
The old route to the bridge is now called Chain of Rocks Road and ends near Roman Road.
ستقوم بعمل رسوم الطريق ضرائب الغاز ستصبح تسعيرة الطريق.
Because we're going to do congestion pricing, we are going to do road tolls, gas taxes are going to become road pricing.
. ليس من هذا الطريق ، أيها الغبي من هذا الطريق
Not that way, stupid, this way.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الطريق المعبدة - الطريق المعبدة - كان الطريق المعبدة - غير الطريق - منطقة المعبدة - الكلمة المعبدة - الأرض المعبدة - الشوارع المعبدة - الطريقة المعبدة - على المعبدة - الطرق المعبدة - في المعبدة - المركبات غير الطريق - محرك غير الطريق