ترجمة "منطقة أوروبا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وتعتبر منطقة أوروبا الوسطى والشرقية منطقة العبور الرئيسية. | Central and Eastern Europe is the main transit region. |
منطقة وسط وشرق أوروبا وكومنولث الدول المستقلة | Central and Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States region |
منطقة وسط وشرق أوروبا ورابطة الدول المستقلة ودول البلطيق | Central and Eastern Europe, the Commonwealth of Independent States and the |
منطقة وسط وشرق أوروبا ورابطة الدول المستقلة ودول البلطيق | Central and Eastern Europe, the Commonwealth of Independent States and the Baltic States |
بوهيميا (بالألمانية Böhmen ، بالاتينية Bohemia) منطقة تاريخية في أوروبا الوسطى. | Bohemia ( ) is a region in the Czech Republic. |
وهذا من شأنه أن يضمن استقرار وأمن منطقة البلطيق، التي هي جزء ﻻ يتجزأ من منطقة شمال أوروبا وتلك المنطقة، بدورها جزء ﻻ يتجزأ من أوروبا. | This would guarantee stability and security for the Baltic region, which is an inseparable part of Europe apos s Nordic region and that region, in turn, is an inseparable part of Europe. |
توقيت غرب أوروبا (WET, UTC 00 00) هو منطقة زمنية تغطي أجزاء من أوروبا الغربية والشمالية الغربية. | Western European Time (WET, ) is a time zone covering parts of western and northwestern Europe. |
إن أوروبا قد لا تكون منطقة عملة مثالية وفقا لأي مقياس. | Europe may never be an optimum currency area by any standard. |
جيم تجربة منطقة أوروبا الشرقية، وبخاصة فيما يتعلق بخلافة يوغوسلافيا السابقة | C. The experience of the Eastern European Region, in particular with regard to the Yugoslav succession |
)د( أوروبا التعاون اﻻقتصادي في منطقة البحر اﻷسود، كمنولث الدول المستقلة، مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، مجلس وزراء بلدان شمال أوروبا، منظمة حلف شمال اﻷطلسي، اتحاد أوروبا الغربية | (d) Europe Black Sea Economic Cooperation (BSEC), Commonwealth of Independent States (CIS), Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE), Nordic Council of Ministers, North Atlantic Treaty Organization (NATO), Western European Union (WEU) |
إن اﻷجزاء الوسطى والشرقية من أوروبا تقع على حدود منطقة عدم استقرار. | Central and Eastern parts of Europe border on a zone of instability. |
وتمتد اﻷنشطة في هذا الصدد أيضا لتشمل منطقة أوسع من أوروبا الشرقية والوسطى. | Activities in this regard also extend over a wider area of Central and Eastern Europe. |
ويتعين على أوروبا والولايات المتحدة أن تعملا على دعم الديمقراطية في منطقة البحر الأبيض المتوسط بقدر دعمهما لها في أوروبا ذاتها. | Europe and the US must be as supportive of democracy in the Mediterranean region as they are within Europe itself. |
ت صن ف جغرافية كرواتيا بحسب موقعها الجغرافي ووصفها، فهي جزء من أوروبا الوسطى وجنوب شرق أوروبا، كذلك هي جزء من منطقة البلقان. | The geography of Croatia is defined by its location it is described as a part of Central and Southeast Europe, a part of the Balkans and Mitteleuropa. |
فمثﻻ، عقد اجتماع في منطقة أوروبا بشأن موضوع quot لصحة المرأة أهميتها quot ، ركز على صحة المرأة في بلدان وسط وشرق أوروبا. | For example, a meeting was held in the European Region on the theme quot Women apos s health counts quot , focusing on women apos s health in the countries of central and eastern Europe. |
بعد تأسيس منطقة التجارة الحرة الأوروبية التشيلية، ارتفعت الصادرات التشيلية إلى أوروبا بشكل ملحوظ. | After the establishment of the EU Chile free trade area, Chilean exports to the EU increased substantially. |
فهو يدعو إلى أوروبا الانتقائية حسب الطلب ، على الأقل بالنسبة للدول خارج منطقة اليورو. | He argues for a Europe à la carte, at least for those outside the eurozone. |
وهذا ما يجعل من منطقة البلقان عاملا بالغ الأهمية لفهم الظروف الجديدة في أوروبا. | And here is what makes the Balkans so important for understanding the new condition in Europe. |
لذا أردنا الذهاب إلى أوروبا الشرقية، منطقة مازالت بعيدة المنال بعض الشئ بالنسبة لنا. | So we wanted to go to eastern Europe, a region that is still a bit elusive for us. |
وتتجه سياسة بيﻻروس نحو تعزيز التعاون واﻷمن في أوروبا، باعتبارها أهم منطقة في العالم. | The foreign policy of Belarus is aimed at promoting cooperation and security in Europe, as a crucially important region of the world. |
ومما يؤسف له أن عددا كبيرا من هذه الحاﻻت حدثت في منطقة أوروبا الشرقية. | Unfortunately, quite a number of these situations have occurred in the Eastern European region. |
٢٨ وي تبع شكل آخر من أشكال هذا النهج في منطقة أوروبا الشرقية دون اﻹقليمية. | 28. A variation of this approach is being followed in the eastern European subregion. |
وسوف تتأثر منطقة غرب أفريقيا أيضا، بعد أن تحولت في الأعوام الأخيرة إلى منطقة العبور الرئيسية لمخدرات أميركا الجنوبية المتجهة إلى أوروبا. | West Africa, too, would be affected, having become in recent years the main transit point for South American drugs headed to Europe. |
56 110 تقديم المساعدة الاقتصادية إلى دول شرق أوروبا المتضررة من التطورات في منطقة البلقان | 56 110. Economic assistance to the Eastern European States affected by the developments in the Balkans |
55 170 تقديم المساعدة الاقتصادية إلى دول شرق أوروبا المتضررة من التطورات في منطقة البلقان | 55 170. Economic assistance to the Eastern European States affected by the developments in the Balkans |
أما أوروبا فهي مشغولة بمحاولة إنقاذ منطقة اليورو، ولا تتبنى سياسة خارجية أو دفاعية مشتركة. | Europe is preoccupied with its attempt to save the eurozone, and has no common foreign or defense policy. |
وعلاوة على ذلك فإن أغلب زعماء أوروبا مشغولون بالتداعيات المحلية للصراعات الجارية في منطقة اليورو. | Moreover, most of Europe s leaders are preoccupied with the domestic fallout of the eurozone s ongoing struggles. |
ولدى عمل ذلك ستشجع الدول المشاركة في عملية المبادرات النابعة من منطقة جنوب شرق أوروبا | In doing so, the SEECP participating States will encourage initiatives originating from the South Eastern European region. |
كما تضطلع منظمة شانغهاي للتعاون بدور هام في ضمان الاستقرار والأمن في منطقة أوروبا وآسيا. | The Shanghai Cooperation Organization is playing an important role in ensuring stability and security in the Euro Asian region. |
إن عدد الدول في منطقة أوروبا الشرقية قد تضاعف منذ عام ١٩٨٢ إلى ٢٠ دولة. | The number of States in the Eastern European region has doubled since 1982, to 20. |
ويوجد في قلب جهود مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا الكفاح من أجل حماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في منطقة مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا. | At the heart of the CSCE efforts is the struggle to protect human rights and fundamental freedoms in the CSCE area. |
١ ٧ وأكد الوزراء أن اﻷمن العسكري واﻻستقرار في جنوب شرقي أوروبا مهمان بالنسبة للسلم واﻻستقرار في منطقة مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا ككل. | 1.7 The Ministers affirmed that military security and stability in South Eastern Europe is important for peace and stability in the CSCE area as a whole. |
إنني لعلى قناعة بأن مستقبلنا واعد بقدر ما كان ماضي أوروبا مثارا للفخر، وأن مصيرنا ليس إلى منطقة حدودية منسية على تخوم منطقة مضطربة، بل إن قدرنا هو أن نشارك في صناعة وصياغة سلام أوروبا ووحدتها. | I believe that our future is as promising as Europe s past is proud, and that our destiny lies not as a forgotten borderland on a troubled region, but as a maker and shaper of Europe s peace and Europe s unity. |
والواقع أن جيران القارة في منطقة البحر الأبيض المتوسط يتطلعون إلى أوروبا باعتبارها شريكة طبيعية لهم. | The continent s Mediterranean neighbors look to Europe as their natural partner. |
وفي هذا الإطار، كان زعماء أوروبا محقين في التركيز على حل الأزمة المالية في منطقة اليورو. | In this sense, European leaders are right to focus on solving the financial crisis in the eurozone. |
والآن أصبح لدى منطقة اليورو فوائض أكبر، مع تعزيز التقلبات في جنوب أوروبا للفوائض في ألمانيا. | The eurozone is now running even larger ones, with swings in southern Europe augmenting Germany s longstanding surpluses. |
ويبلغ عدد سكان الراندستاد 7 ملايين نسمة، وهي بذلك تعد سادس أكبر منطقة حضرية في أوروبا. | The Randstad has a population of 7 million inhabitants and is the 6th largest metropolitan area in Europe. |
لاتفيا (باللاتفية Latvija) ورسمي ا جمهورية لاتفيا، هي دولة تقع في منطقة بحر البلطيق في أوروبا الشمالية. | Latvia ( , officially the Republic of Latvia (), is a country in the Baltic region of Northern Europe, one of the three Baltic states. |
وإذ تلاحظ أهمية أنشطة المنظمات الدولية، مثل الاتحاد الأوروبي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا، وما تقدمه مبادرة وسط أوروبا، والتعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود من إسهام من أجل تنفيذ ميثاق الاستقرار، | Noting the importance of the activities of international organizations, such as the European Union, the Organization for Security and Cooperation in Europe and the Council of Europe, as well as the contribution of the Central European Initiative and the Black Sea Economic Cooperation, for the implementation of the Stability Pact, |
وكل من المنطقتين تشكل أيضا منطقة ع ملة موحدة الدولار في الولايات المتحدة، واليورو في أغلب بلدان أوروبا. | They are also two single currency areas the dollar and, for much of Europe, the euro. |
ويشعر القبارصة الآن بالغضب الشديد من أوروبا حتى أن الخروج المتعمد من منطقة اليورو أصبح احتمالا واضحا. | And the Cypriots are so angry at Europe that a deliberate exit from the eurozone has become a distinct possibility. |
ويتعين على أوروبا أيضا أن تساعد في تنظيم منطقة كبرى في نصف الكرة الأرضية الذي تنتمي إليه. | Building a joint future for Europe and Africa, starting with the Mediterranean, will be difficult, but that is no reason to delay. |
وتحتاج أوروبا من جانبها إلى خطوة حاسمة نحو التوحيد المالي إذا كانت راغبة في إنقاذ منطقة اليورو. | Europe, for its part, requires a determined step toward fiscal unification if the eurozone is to survive. |
كما يمكن لأحد أن يتوقع، تظهر الصور من كل منطقة التنوع الهائل للإلهام الذي وصل من أوروبا. | As one would anticipate, the images from each region show an enormous diversity in response to the inspiration that arrived from Europe. |
تقع كوسوفو بين البحر الأبيض المتوسط والسلاسل الجبلية في منطقة جنوب شرق أوروبا، في شبه جزيرة البلقان. | Climate Kosovo is located between the Mediterranean Sea and mountainous regions of Southeast Europe, on the Balkan Peninsula. |
عمليات البحث ذات الصلة : منطقة أوروبا الوسطى - منطقة أوروبا والشرق الأوسط - وسط أوروبا - في أوروبا - جنوب أوروبا - ككل أوروبا - خارج أوروبا - جوهر أوروبا - أكبر أوروبا - أوروبا المتوسطية - إقليم أوروبا