ترجمة "منذ آخر زيارة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

منذ - ترجمة :
Ago

آخر - ترجمة : آخر - ترجمة : آخر - ترجمة : آخر - ترجمة : منذ - ترجمة : زيارة - ترجمة : زيارة - ترجمة : منذ آخر زيارة - ترجمة : زيارة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لقد مضى وقت طويل منذ آخر زيارة لك
It's been a long time since you stopped by.
متى كانت آخر زيارة لعمي
When was the last time uncle visited?
وقد اعترفوا بالتغييرات العميقة التي وقعت في توكيﻻو منذ آخر زيارة للبعثة الزائرة، وأعربوا عن استعدادهم لمناقشتها.
They acknowledged, and were willing to discuss, the profound changes which had taken place in Tokelau since the last Visiting Mission.
منذ سنوات ، خلال زيارة مطولة ل
Some five years ago, during a lengthy visit to
. مجرد زيارة ليس لدي شيء آخر لأفعله
Just for a visit. I had nothing else to do.
ولاحظ المجلس أنه قد تم تسجيل عدد من التطورات الإيجابية منذ آخر زيارة له في تشرين الثاني نوفمبر 2004.
The Council noted that there had been a number of positive developments since its last visit, in November 2004.
حسنا , شيء آخر حفلة موسيقية أم زيارة متحف
All right, something else. A concert or a museum?
ولم ت جر أية زيارة أخرى أو أي تحقيق آخر.
No other visit had taken place nor any investigation carried out.
منذ آخر مد
Since the last tide.
وكانت آخر زيارة قام بها أعضاء في الكونغرس في يناير 2009.
Another visit by the members of Congress took place in January 2009.
وقد وقعت الحادثة خلال آخر زيارة قام بها الفريق إلى الفاشر.
The incident took place during the panel's latest visit to El Fasher.
إذ لم يتمكن مبعوثي الخاص من زيارة البلد منذ آذار مارس 2004.
My Special Envoy has not been able to visit the country since March 2004.
منذ متى رأيته آخر مرة
When did you see him last?
مرت سنوات منذ آخر مرة
It's been years since the last time
إن هذه الحقائق هي باختصار بعض منذ خمس سنوات ، خلال زيارة مطولة ل
The facts are briefly these Some five years ago, during a lengthy visit to
فترة طويلة منذ آخر مرة رأينا بعضنا.
It's been quite a while.
لقد فقدت طفلا آخر منذ أربعة أشهر
I lost another baby about four months ago.
فوصفه للتحسينات التي أدخلت منذ آخر زيارة له بأنها quot طفيفة quot يشير بوضوح الى عدم رغبته في اظهار التقدير ﻷي شيء تفعله الحكومة ويمكن أن يعتبر بناء أو ايجابيا.
His description of the improvements that have been taking place since his last visit as quot slight quot is clearly indicative of his reluctance to show appreciation towards anything that might be considered constructive or positive on the Government apos s side.
زيارة
Hit
ولم يتخذ أي قرار آخر منذ ذلك الحين.
No further decision has been taken since then.
لم أفكر فى شئ آخر منذ حدوث ذلك
I've been thinking of nothing else since it happened.
منذ ثلاثة ايام, وهى آخر مرة نسمعهم فيها
Three days. That's the last time we heard them, anyway.
كم مضى من الوقت منذ رآيتهم آخر مرة
How long since you've seen them?
لقد مرت سنوات منذ أن التقينا آخر مرة
It's been years since we last met.
تامر زيارة، ١٧ أو سمير خليل زيارة، ٢١
Tamer Zeyara, 17, or Samir Halil Ziara, 21
ووفقا لريم العشري فقد تغيرت الأمور حتى بالنسبة للأقباط منذ وفاة البابا MeeMMaa بمناسبة زيارة المفتي للقدس.
According to Reem Al Ashry things have changed for Copts since the Pope's death MeeMMaa Regarding the visit of the Mufti to Jerusalem...
وهو في زيارة دولة. اخذناه في زيارة لياد فاشيم.
He is on a state visit. We took him on a visit to Yad Vashem, we took him to the children's memorial he was extremely moved.
زيارة ليبيريا
Mission to Liberia
أنت تذهبينفي زيارة.
You're going on a visit.
لقد انقضت سنة منذ تشرفت آخر مرة بمخاطبة الجمعية.
A year has passed since I last had the honour to address the Assembly.
منذ متى كانت آخر مرة رأيته فيها أيها البروفسور
How long since you've seen him, Professor?
لقد مضت 6 اسابيع منذ ارسلت آخر غسيل لك
This is six weeks since you sent your laundry out.
حسنا ، حسنا ، تغيير تام منذ رأيتك هنا آخر مرة
Well, well, well.
لقد تغيرت منذ آخر مرة سبحنا بها ، أليس كذلك
I've changed since we last swam in the raw, haven't I?
حتى ن زل تسوكينويا أصبح يديره شخص آخر منذ الحرب
Even the Tsukinoya Inn is being run by someone else since the war.
زنوبيا زاد وزنها قليلا منذ آخر مرة رأيتها فيها
Zenobia's put on a little weight since I last saw her.
كولونيل، لقد مضى وقت طويل منذ رقصت آخر مرة..
Colonel, it's years since I danced.
00 12 ظهرا السيدة راكل مايانيا، المستشارة الخاصة بشأن القضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة (عن آخر زيارة لها للسودان)
Guest at 12 noon Ms. Rachel Mayanja, Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women (on her recent visit to the Sudan)
أتعرفين , لقد كبرت فى السن قليلا منذ رأيتك آخر مرة
You know, you've grown up a bit since I last saw you.
لم أشعر بأني عار هكذا منذ آخر مرة استحممت فيها
I ain't felt so naked since the last time I took a bath.
أنا سعيده لإعتقادك أننى تغيرت منذ آخر مره رأيتنى فيها
I'm glad you think I've changed since you last saw me.
لم أر سرير بهذا الشكل منذ آخر مر ة أتيت للشرق
I ain't ever saw a bed like that since last time I come east.
إن زيارة الرئيس
President Gul s visit does mark a watershed either as a failure to make history, or as the beginning of a new era.
ألف زيارة صوماليلاند
Visit to Somaliland
باء زيارة بونتلاند
Visit to Puntland

 

عمليات البحث ذات الصلة : آخر زيارة - منذ آخر - منذ آخر - زيارة بلد آخر - منذ آخر لدينا - منذ آخر مرة - منذ منذ