ترجمة "منذ آخر مرة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

منذ - ترجمة :
Ago

آخر - ترجمة : آخر - ترجمة : آخر - ترجمة : آخر - ترجمة : منذ - ترجمة : مرة - ترجمة : منذ آخر مرة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

منذ متى رأيته آخر مرة
When did you see him last?
مرت سنوات منذ آخر مرة
It's been years since the last time
فترة طويلة منذ آخر مرة رأينا بعضنا.
It's been quite a while.
منذ ثلاثة ايام, وهى آخر مرة نسمعهم فيها
Three days. That's the last time we heard them, anyway.
كم مضى من الوقت منذ رآيتهم آخر مرة
How long since you've seen them?
لقد مرت سنوات منذ أن التقينا آخر مرة
It's been years since we last met.
لقد انقضت سنة منذ تشرفت آخر مرة بمخاطبة الجمعية.
A year has passed since I last had the honour to address the Assembly.
منذ متى كانت آخر مرة رأيته فيها أيها البروفسور
How long since you've seen him, Professor?
حسنا ، حسنا ، تغيير تام منذ رأيتك هنا آخر مرة
Well, well, well.
لقد تغيرت منذ آخر مرة سبحنا بها ، أليس كذلك
I've changed since we last swam in the raw, haven't I?
زنوبيا زاد وزنها قليلا منذ آخر مرة رأيتها فيها
Zenobia's put on a little weight since I last saw her.
كولونيل، لقد مضى وقت طويل منذ رقصت آخر مرة..
Colonel, it's years since I danced.
أتعرفين , لقد كبرت فى السن قليلا منذ رأيتك آخر مرة
You know, you've grown up a bit since I last saw you.
لم أشعر بأني عار هكذا منذ آخر مرة استحممت فيها
I ain't felt so naked since the last time I took a bath.
آخر مرة حدث ذلك بالفعل منذ قرن مضي , خلال الدولة العثمانية .
The last time that was the case was actually a century ago, during the Ottoman Empire.
مرة آخرى, أكتشفنا شىء آخر بالصدفة وكان ذلك منذ عامين فقط
Again, discovered by accident.
لا يبدو أنك... قاسيت من الغربة ، منذ آخر مرة رأيتك فيها
You don't appear to have been pining away, exactly, since last I saw you.
!آخر, آخر, آخر مرة
Last, last, last time!
وأخيرا، تغير الحزب الثوري الدستوري بطريقتين أساسيتين منذ تولى السلطة آخر مرة.
Finally, the PRI has changed in two fundamental ways since it last held power.
انقضى عام منذ آخر مرة ناقشت فيها الجمعية العامة الحالـــة في البوسنة والهرسك.
Mr. SUCHARIPA (Austria) A year has passed since the General Assembly last discussed the situation in Bosnia and Herzegovina.
كانت آخر مرة تم فيها تجديد قاعة اﻻجتماعات الكبرى منذ ٢٥ عاما مضت.
The Assembly Hall was last repaired and renovated 25 years ago.
لا، لم اسمع شيئا منذ آخر مرة حدثتك فيها 154 00 11 20,971
No, I haven't heard anything since the last time I talked to you.
آخر مرة اتيت إلى معبد (كوداي) منذ ان كانت شجيرة البرسيم تلك متفتحة
The last time I went to Kodai Temple, the bush clover was splendid.
تكلمت معه !آخر, آخر, آخر مرة
I talked to him last, last, last, last time!
آخر مرة .
The last time.
أتعلم , آخر مرة ارتديت بها هذا الفستان يبدو بأنها كانت منذ زمن طويل جدا
The last time I wore this gown... It seems like ages.
لا شيء عزيزتي، ولكن مضى وقت طويل منذ آخر مرة خرجت فيها من المنزل.
Nothing, dear. It's been so long since you were out of the house.
آخر مرة للتصوير
Last shoot
ولكنها آخر مرة
But that's the last
آخر مرة التقينا ...
Let's see, the last time we met
منذ آخر مد
Since the last tide.
منذ آخر مرة تناول فيها مجلس الأمن مسألة تيمور  ليشتي، ظل الوضع السياسي العام هادئا ومستقرا.
Since the Security Council last dealt with the question of Timor Leste, the overall political situation has remained calm and stable.
اللورد آشداون (تكلم بالانكليزية) أعتقد أنه انقضت بالكاد أربعة أشهر منذ آخر مرة خاطبت هذا المجلس.
Lord Ashdown It has been just four months, I believe, since I last spoke to the Council.
خﻻل السنوات الخمس منذ أن مثلت آخر مرة في هذه القائمة، تغيرت أشياء كثيرة في العالم.
Over the five years since I last appeared in this Hall, many things have changed in the world.
عرض آخر مرة في
Viewed last
كما فعلنا آخر مرة
like we did last time.
ألم تضخميه آخر مرة
Didn't you make it big the last time?
آخر مرة عن التحرك
last time with the shifting.
اين رأيتها آخر مرة
Where did you see her last?
متى آخر مرة رأيته
When'd you see him last?
ـ هذه آخر مرة
This is the last of them.
من رآه آخر مرة
Who saw him last?
تغيير محتوى المحفظة منذ آخر مرة استعملت فيها 'ألصق' هيئة البيانات المستعملة غير صالحة للتطبيق. الرجاء انسخ مرة ثانية ما كنت تريد لصقه.
The clipboard has changed since you used'paste ' the chosen data format is no longer applicable. Please copy again what you wanted to paste.
وأعتقد أن الحالة السياسية في هايتي قد تطورت في الاتجاه الصحيح منذ آخر مرة التقينا فيها هنا.
The political situation in Haiti has, I believe, evolved in the right direction since I was last here.
ذات مرة منذ اعوام
I once this was years ago

 

عمليات البحث ذات الصلة : منذ آخر - منذ آخر - آخر مرة - آخر مرة - منذ آخر لدينا - منذ آخر زيارة - آخر مرة تدفق - آخر مرة خارج - من آخر مرة - آخر مرة قبل - من آخر مرة - متى آخر مرة - آخر مرة عندما - آخر مرة حول