ترجمة "مما يشكل تهديدا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مما يشكل تهديدا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
انه يشكل تهديدا. | He's a menace. |
ولقد ولدت هذه اﻻعتداءات مزيدا من العنف مما يشكل تهديدا لعملية السلم برمتها. | These attacks have generated more violence, thereby threatening the entire peace process. |
لا يشكل التنوع تهديدا، وهو في الواقع يشكل قوتنا. | Diversity is not a threat it is indeed our strength. |
يشكل الإرهاب تهديدا حقيقيا للمجتمع الدولي. | Terrorism poses a real threat to the international community. |
نحن نفترض تلقائيا انه يشكل تهديدا. | We automatically assume he's a menace. |
صالح أو سيئ أنه يشكل تهديدا | Good or bad, he's a threat. |
وهذا يشكل تهديدا كبيرا للاستقرار في سيراليون. | These represent a major threat to stability in Sierra Leone. |
ويتعين اﻹشارة إلى أن الحطام الفضائي بدأ يشكل تهديدا لﻻستخدامات اﻷخرى للفضاء الخارجي، مما يشكل خطرا على الفوائد التي يمكن الحصول عليها منها. | It should be pointed out that space debris is beginning to constitute a threat to other uses of outer space, endangering the benefits that can be derived from them. |
ويورد تقرير اللجنة الخاصة أيضا ظاهرة استمرار سلطات الاحتلال في دفن النفايات النووية في جزء من الجولان المحتل، مما يشكل تهديدا قد يشكل كارثة. | The Special Committee's report also referred to the continuing policy of the occupying Power of burying its nuclear waste in part of the occupied Golan, thereby presenting a potentially catastrophic environmental threat. |
وإذ يلاحظ استمرار وجود عوامل مزعزعة للاستقرار في بوروندي مما لا يزال يشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين في المنطقة، | Noting that factors of instability remain in Burundi, which continue to constitute a threat to international peace and security in the region, |
وإذ يقلقها بالغ القلق ما وقع مؤخرا من أعمال عنف في مدينة مونروفيا وما جاورها، مما يشكل تهديدا خطيرا لعملية السلام، | Deeply concerned about the recent violence in the city of Monrovia and its environs, which poses a serious threat to the peace process, |
وشهد اﻷسبوعان الماضيان نضاﻻ سياسيا داخليا في روسيا وصل إلى مرحلة حرجة مما يشكل تهديدا خطيرا جدا ﻻستقرار ذلك البلد الكبير. | The last two weeks have seen the internal political struggle in Russia reach a critical point, constituting a very serious threat to the stability of that great country. |
واقتناعا منها بأن وجود أسلحة نووية يشكل تهديدا لبقاء البشرية، | Convinced that the existence of nuclear weapons is a threat to the survival of humanity, |
كما أن الفقر يشكل تهديدا للسلم وينبغي اقتﻻعه من جذوره. | Poverty was a threat to peace and must be attacked at its roots. |
تصاعد نسبة المياه يشكل تهديدا للنظام الايكولوجي في الشواطئ، والفلاحة، | Sea level rise threatens coastal ecosystems, agriculture, even major cities. |
1 يعيد تأكيد قلقه بشأن استمرار الأزمة وتدهور الوضع في كوت ديفوار، مما يشكل تهديدا خطيرا للسلام والاستقرار في منطقة غرب أفريقيا | Reiterates its concern at the persistence of the crisis and the deterioration of the situation in Côte d'Ivoire, which seriously threaten peace and stability in the West African region |
وقد تتسلل صادرات كوت ديفوار من الماس إلى سلسلة الواردات الخاصة بعملية كيمبرلي، مما يشكل تهديدا لنظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ. | Ivorian diamond exports may enter the Kimberley Process supply chains thus threatening the credibility of the Kimberley Process Certification Scheme. |
من التحديات الكبرى التي مازالت تواجه المجتمع الدولي انتشار أسلحة الدمار الشامل، وبالخصوص النووي منها، مما يشكل تهديدا خطيرا لﻷمن والسلم الدوليين. | One of the great challenges that still face the international community is the proliferation of weapons of mass destruction, particularly nuclear weapons. |
وأن نظم المياه والصرف الصحي والمدارس والمستشفيات إما دمرت أو أصيبت بأضرار بالغة مما يشكل تهديدا خطيرا للصحة العامة ولرفاه مﻻيين اﻷفراد. | The water and sewerage systems and schools and hospitals have either been destroyed or are severely damaged, posing a grave threat to public health and to the well being of millions of people. |
إذ إن ثعبان الأشجار البنية يشكل تهديدا للتنوع البيولوجي في غوام. | It was presumably introduced into Guam via military cargo and has no natural predators in Guam. |
وت عتبر الصناعات مسؤولة عن التلوث الذي يشكل تهديدا جديا للتوازن الإيكولوجي. | Industries are responsible for the pollution, which poses a serious threat to ecological balance. |
٧ على أن العنف ﻻ يزال يشكل تهديدا كبيرا لعملية السلم. | 7. However, violence continues to pose a major threat to the peace process. |
وهو يشكل تهديدا واضحا في المنطقة التي تقع فيها البوسنة والهرسك. | It constitutes a very clear threat in the region in which Bosnia and Herzegovina is situated. |
إن الإرهاب يشكل تهديدا لنا جميعا، ولا بد من إدانته بجميع أشكاله. | Terrorism is a threat to us all and must be condemned in all its forms. |
كما يشكل خطر قيام الإرهابيين بحيازة أسلحة دمار شامل تهديدا للأمن العالمي. | The risk that terrorists might acquire weapons of mass destruction also posed a threat to collective security. |
إن قرار جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية يشكل تهديدا خطيرا لﻻستقرار اﻹقليمي والدولي. | The decision of the Democratic People apos s Republic of Korea constitutes a serious threat to regional and international stability. |
إن مجرد وجود أسلحة التدمير الشامل يشكل تهديدا خطيرا للسلم واﻷمن العالميين. | The mere existence of weapons of mass destruction poses a big threat to global peace and security. |
ومن ثم فإن تعريف ما يشكل تهديدا للسلم واﻷمن الدوليين يتسع تدريجيا. | Thus the definition of what constitutes a threat to international peace and security has gradually been widened. |
٩ إن انتشار اﻷسلحة النووية يشكل تهديدا خطيرا لﻷمن واﻻستقرار العالميين واﻻقليميين. | 9. The proliferation of nuclear weapons was a serious threat to global and regional security and stability. |
فهو يشكل تهديدا متزايدا ﻻ بالنسبة للمستقبل فحسب، ولكن أيضا بالنسبة للوقت الراهن. | This poses an ever growing threat not only in the future but even at the present. |
quot وإذ يساوره القلق ﻷن استمرار هذه الحالة يشكل تهديدا للسلم واﻷمن الدوليين، | quot Concerned that the continuation of this situation constitutes a threat to international peace and security, |
أما الإرهاب فإنه يشكل تهديدا خطيرا للديمقراطية، وسيادة القانون، وصميم روح الحضارة الإنسانية ذاته. | Terrorism poses a serious threat to democracy, the rule of law and the very soul of human civilization. |
وبالتالي، فإن عددا قليلا نسبيا من المقاتلين يشكل تهديدا لمنطقة شاسعة وللملايين من السكان. | A relatively small number of fighters is threatening a huge area and millions of people. |
وإذ يقرر أن عدم وفائها بالتزاماتها بموجب اﻻتفاق يشكل تهديدا للسلم واﻷمن في المنطقة، | Determining that their failure to fulfil obligations under the Agreement constitutes a threat to peace and security in the region, |
ومثلما أعلن مجلس اﻷمن، فإن انتشار أسلحة الدمار الشامل يشكل تهديدا للسلم واﻷمن الدوليين. | As the Security Council declared, the proliferation of weapons of mass destruction constitutes a threat to international peace and security. |
وهذا وضع يبعث على القلق، ﻷن هذا التراخي يشكل هو اﻵخر تهديدا لبقاء الكوكب. | That situation was a cause for concern, as inaction posed yet another threat to the survival of the planet. |
يشكل مشروع القانون هذا تهديدا خطيرا لحرية التعبير وللحريات المدنية .لكل من يستخدم الإنترنت | This bill poses a serious threat to speech and civil liberties for all who use the internet. |
ونحن نواجه اختﻻﻻت متزايدة بين النمو السكاني واستخدام الموارد مما يشكل تهديدا، في الوقت الذي ت ستبعد فيه أجزاء كبيرة من سكان العالم من عملية التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية. | We are facing growing imbalances between population growth and resource use that pose a threat, while at the same time large portions of the world apos s population are being excluded from economic and social development. |
إن وجود الأسلحة النووية اليوم في حد ذاته يشكل تهديدا خطيرا على السلم والأمن الدوليين. | The very existence of nuclear weapons today constitutes a serious threat to international peace and security. |
أما الموضوع الآخر فهو موضوع الإرهاب وسبل مواجهته باعتباره يشكل تهديدا للسلم والأمن في العالم. | Another issue is that of the threat to international peace and security posed by terrorism and the means to combat it. |
وسيكون مروعا جدا التفكير في الفشل الذي من شأنه أن يشكل تهديدا للسلام الإقليمي والدولي. | Failure would be too awful to contemplate and would represent a threat to regional and international peace. |
ثانيا، فيما يتعلق بمسألة التحرر من الخوف، أقول إن الإرهاب يشكل تهديدا خطيرا لأي تقدم. | Secondly, with regard to freedom from fear, terrorism constitutes a serious threat to all progress. |
وما حدث دليل ملموس على أن الإرهاب يشكل تهديدا للدول سواء بين الشمال أو الجنوب. | This is a tangible demonstration of the fact that terrorism poses a threat to States both of the North and of the South. |
quot وإذ يقرر أن عدم وفائها بالتزاماتها بموجب اﻻتفاق يشكل تهديدا للسلم واﻷمن في المنطقة، | quot Determining that their failure to fulfil obligations under the Agreement constitutes a threat to peace and security in the region, |
41 ويشكل أيضا البرنامج العسكري النووي لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تهديدا للأمن الإقليمي والعالمي، فضلا عن أنه يشكل تهديدا ملحا للنظام العالمي لعدم انتشار الأسلحة النووية. | The nuclear weapons programme of the Democratic People's Republic of Korea also presented a threat to regional and global security as well as an urgent challenge to the global nuclear non proliferation regime. |
عمليات البحث ذات الصلة : يشكل تهديدا - يشكل تهديدا - يشكل تهديدا - يشكل تهديدا - يشكل تهديدا - مما يشكل - مما يشكل - يشكل تهديدا خطيرا - أصبح يشكل تهديدا - يشكل تهديدا لل - لا يشكل تهديدا - لا يشكل تهديدا - مما يشكل تحديا - مما يشكل خطرا