Translation of "too costly" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Is there something your customers find too costly? | هل يوجد شيء يجده عملائك مكلف للغاية |
It was also important to avoid a system that was overly complex, too rigid, too cumbersome or too costly. | كما يجب الحرص على أﻻ يكون النظام المعتمد بالغ التعقيد أو الصرامة أو التكلفة. |
There's no question that some regulations are outdated, unnecessary, or too costly. | لا لزوم لها ، أو مكلفة للغاية. في الواقع ، لقد كنت وافقت أقل الأنظمة الثلاثة الأولى |
Governments should recognize mistakes and withdraw support before it becomes entrenched or too costly. | ويتعين على الحكومات أن تدرك أخطاءها وأن تسحب دعمها قبل أن يصبح راسخا أو باهظ التكاليف. |
But currency swings, if too wide and protracted, can hurt competitiveness and require costly resource allocation. | إلا أن التأرجح في قيمة العملة، إذا كان أوسع وأطول زمنا مما ينبغي، قد يلحق الضرر بالمنافسة وقد يترتب عليه تخصيص قدر عظيم من الموارد. |
Drugs is too costly had we had the vaccine, or when we will get the vaccine, that's something more effective but the drugs are very costly for the poor. | العقاقير باهظة جدا لو وجد لقاح أو بالأحرى عند توفر اللقاح، يكون ذلك أمرا أكثر فعالية ولكن العقاقير مكلفة جدا للفقراء |
The trick is for governments to recognize those mistakes and withdraw support before they become too costly. | وتكمن الحيلة هنا في استدراك الحكومات لهذه الأخطاء وسحب الدعم قبل أن يصبح الأمر باهظ التكاليف. |
Keren called Adan, who called Gonen and told him that a rescue attempt would be too costly. | كيرين اتصل بآدان الذي اتصل بجونين وقال له أن محاولة الإنقاذ ستكون مكلفة للغاية. |
But, even for the US, the notion of a world held together by Citigroup s business plan is simply too costly. | ولكن حتى بالنسبة للولايات المتحدة، فإن فكرة العالم المترابط التي ابتكرتها خطة أعمال سيتي غروب كانت باهظة التكاليف. |
Russia quickly discovered that its threats against Ukraine were too costly to its reputation as a reliable supplier for Europe. | مع توالي الأحداث، سرعان ما اكتشفت روسيا أن تهديداتها ضد أوكرانيا كانت باهظة الثمن بالنسبة لسمعها كمورد جدير بالثقة لأوروبا. |
But they too would benefit from an agreement that would prevent a dangerous and costly spiral in fissile material production. | ولكنها ستستفيد هي الأخرى من اتفاق ينهي دوامة إنتاج المواد الانشطارية الخطيرة والمكلفة. |
Free Trade and Costly Love | التجارة الحرة والحب المكلف |
Moreover, renewables are still costly. | فضلا عن ذلك فإن مصادر الطاقة المتجددة ما زالت مكلفة للغاية. |
But effective display is costly. | ولكن الاستعراض الفع ال مكلف. |
Compliance with standards is costly. | والتقيد بالمعايير مكلف. |
He also believed that Soviet control over an empire in Eastern Europe was costing too much and providing too little benefit, and that the invasion of Afghanistan had been a costly disaster. | كما كان يعتقد أن الهيمنة السوفييتية على إمبراطورية في شرق أوروبا أمر باهظ التكاليف ولا يعود إلا بأقل القليل من الفائدة. كما كان على قناعة بأن غزو أفغانستان كان بمثابة كارثة فادحة الثمن. |
Both resources and mobility are costly. | وهنا تفرض عملية تدبير الموارد ونقلها تكاليف باهظة. |
Yet these efforts are also costly. | بيد أن هذه الجهود أيضا مكلفة. |
Keeping the peace worldwide is costly. | إن حفظ السلم على نطاق عالمي أمر مكلف. |
That was a very costly jewel. | هذه الجوهره غاليه جدا |
Afghanistan is already such a costly quagmire. | ولا تزال أفغانستان تشكل بالفعل مستنقعا باهظ التكاليف. |
Depression is also costly in developing countries. | ومرض الاكتئاب يكلف الدول النامية أيضا الكثير. |
Of course, creating new software is costly. | إن إنتاج برنامج جديد أمر مكلف بكل تأكيد. |
That would be a little costly proposition. | لأن هذا الخيار مكلف ا، ولكننا نصمم مهام في الكمبيوتر |
This would avoid costly duplication of effort. | فهذا من شأنه أن يؤدي الى تجنب أوجه ازدواج الجهد المكلفة. |
Bush s gamble was a loser from the start, generating costly results mainly for the US, but for the rest of the world, too for years to come. | لقد كانت مقامرة بوش خاسرة منذ البداية، وتولدت عنها عواقب باهظة التكلفة ستتكبدها الولايات المتحدة بشكل أساسي، لكن بقية العالم أيضا سيتحمل نصيبه من الخسارة، لأعوام طويلة قادمة. |
But climate change mitigation and adaptation are costly. | ولكن عمليات تخفيف تغير المناخ والتكيف معها مكلفة للغاية. |
By contrast, deciding what to delete is costly. | وفي المقابل سنجد أن اتخاذ القرار بحذف أي شيء أمر مكلف. |
Institutional change is a painstaking and costly process. | والتغيير المؤسسي عملية مضنية ومكلفة. |
And so with flight, it's very metabolically costly. | فالطيران يستهلك الكثير من عمليات الأيض. |
Now it looks as though letting the market alone determine the price of risk is similarly being judged too costly for today s voters and campaign contributors to bear. | والآن يبدو الأمر وكأن السماح للسوق وحده بتحديد سعر المجازفة تصرف مكلف إلى حد يعجز ناخبو اليوم والمساهمون بأموالهم في الحملات الانتخابية عن تحمله. |
What could be worse or more costly than that? | فما الذي قد يكون أسوأ ـ أو أكثر تكلفة ـ من ذلك . |
The lump sum approach is more costly in practice | نهج المبلغ المقطوع نهج أكثر تكلفة عمليا |
This has a very costly effect on their health. | وهذا يؤثر تأثيرا بالغا على صحتهم. |
Obstructing the wheels of justice is a costly affair. | اعاقة سير عجلات العدالة مكل ف جدا |
Woe to the hand that shed this costly blood. | والويل لتلك اليد التي أراقت هذا الدم الثمين.. |
Chicago economists seem to believe that real world outcomes are acceptably unfair and, more importantly, that attempts to remedy unfairness are too costly, because tampering with markets causes economic inefficiency. | يبدو بأن اقتصاديو شيكاغو يعتقدون بأن نواتج العالم الحقيقي غير عادلة بشكل مقبول، وبشكل أهم يعتقدون بأن محاولات الإصلاح ستكون عالية التكاليف وذلك لأن التلاعب في الأسواق سيؤدي إلى التقليل من الفعالية الاقتصادية. |
It is costly and politically difficult to continue this conflict. | كما يسبب استمرار هذا النزاع تكاليف باهظة ومصاعب سياسية جمة.. |
But this route is going to be costly and painful. | بيد أن هذه الطريق سوف تكون مكلفة ومؤلمة. |
Delay has made current account rebalancing via RMB appreciation costly. | وبسبب التأخير أصبحت عملية إعادة موازنة الحساب الجاري عن طريق رفع قيمة الرنمينبي باهظة التكاليف. |
Heart failure is a common, costly, and potentially fatal condition. | قصور القلب هو حالة شائعة ومكلفة ويمكن أن تؤدي إلى الوفاة. |
Failure now would be more costly than in the past. | ذلك أن الفشل هذه المرة سيكون أشد تكلفة مما كان في الماضي. |
I wore the most costly garments, ate the finest foods. | ارتديت أفخر الملابس وأكلت أشهى الأطعمة . |
Ships are costly, and lives are not to be wasted. | السفن غاليه والارواح لا نهدرها |
But have you thought how costly my services might be? | لكن هل فكرت كم سيكون ثمن خدماتي |
Related searches : Very Costly - Unduly Costly - Costly Effort - Costly Effects - Costly Matter - Costly Business - Is Costly - Costly State - Costly Delays - Costly Downtime - Costly Error - Costly Rework - Costly Affair