ترجمة "مكانة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مكانة - ترجمة :
الكلمات الدالة : Stature Status Position Standing Special

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

مكانة آسيا في العالم
Asia in the World
مكانة الصندوق وميزاته النسبية
The niche and comparative advantages of UNCDF
وللمعهد مكانة دبلوماسية في السويد.
It has diplomatic status in Sweden.
ألف مكانة وهوية الإدارة العامة
Status and identity of public administration
قل له أن يظل مكانة
Tell him to stay there.
اعرف اين مكانة من هنا
I know where it was. This way.
وهي بوصفها ذاك، تحتل مكانة أفضل من مكانة المحاكم للبت في ميزان الملاءمة الضروري لاستصدار أمر ما.
As such, they stand in a better position than courts to determine the balance of convenience necessary in granting an order.
والجيش يحتل مكانة خاصة في مجتمعه.
The army has a special place in its society.
ونتيجة لسياساته، نمت مكانة كولومبيا الدبلوماسية.
As a result of his policies, Colombia s diplomatic stature has grown.
التأكيد على مكانة أوروبا من جديد
Reaffirming Europe
مكانة الصندوق في مجال التنمية المحلية
UNCDF niche in local development
١ مكانة المرأة ونشاطات العمل النسائي
1. The status of women and feminist activities
لها مكانة خاصة في قلب أميركا.
It has a special place in America's heart.
انها ليست مكانة يمكنك الطمع بها
That's not a position for you to covet.
يبدو أنك صنعت لنفسك مكانة مرموقة
Looks like you've got yourself a reputation.
في زمننا الحالي اكتسبت السياسة مكانة عليا.
For the moment, politics has claimed paramount status.
وهذا في الحقيقة يمنح أوروبا مكانة متميزة.
This gives us considerable standing.
ولا تحتوي هذه الإشارة على مكانة تصنيفية.
Such an indication has no taxonomic standing.
وهذه المدن لها مكانة متساوية مع المحافظات .
These cities have equal status to the provinces.
(هـ) تعزيز مكانة اليونيسيف في قطاع التغذية.
(e) Strengthen the position of UNICEF in the nutrition sector.
والآن يستطيع الشاهد أن يعود إلى مكانة
Now the witness may take his seat.
وهي لكونها امرأة تحظى بمكانة دون مكانة الرجل.
Being women, they were relegated to inferior status.
لقد توطدت مكانة المجلس التنفيذي اﻻنتقالي ومجالسه الفرعية.
The Transitional Executive Council (TEC) and its sub councils are firmly in place.
والثانية أنهم يعطون مكانة عالية جدا لمهنيي التعليم.
The second is that they attribute a very high status to the teaching profession.
... سأحاول المساعدة في الحفاظ علي مكانة ... مدينة الأولاد
I'm going to try to help... to keep Boys Town the kind of place...
لقد اندهش عندما لم يجد الدفن فى مكانة
He was surprised when he saw the coffin wasn't there.
لكنه كعميل له مكانة تفوق اللوم كما قلت
His manners are bad and he's dirty but as a client, I said, He's beyond reproach.
واليوم يستغل النظام السعودي مكانة مكة المكرمة بين المسلمين بطريقة محسوبة مصممة للتأكيد على مكانة المملكة البارزة بوصفها الدولة القائدة في العالم الإسلامي.
Today, the Saudi regime uses Mecca s status among Muslims in a calculated way designed to reassert the Kingdom s paramount status as the Islamic world s leading state.
فقد أخذت مكانة الولايات المتحدة كأكبر سوق للسيارات وأخذت مكانة ألمانيا كأكبر مصدر في العالم وقد بدأت بأبحاث دي . إن . إيه على الأطفال
They've overtaken the U.S. as the world's biggest car market, they've overtaken Germany as the largest exporter, and they've started doing DNA tests on kids to choose their careers.
ويحفظ الحزام أيضا مكانة هياواثا بوصفه الأب الشرعي للاتحاد.
The belt also preserves Hiawatha s status as the confederation s forefather.
مكانة الصندوق في عملية بناء قطاعات مالية تخدم الجميع
UNCDF niche in building inclusive financial sectors
إن السكان اﻷصليين يحتلون مكانة خاصة في المجتمع المعاصر.
Indigenous people occupy a special position in contemporary society.
والواقع أن علم اﻻقتصاد الجغرافي أخذ يحتل مكانة بارزة.
Indeed, geoeconomics is assuming more prominence.
المستوى التعليمي الثقافي يحمل مكانة مقدسة ممثالة لمكانة الدين.
On a cultural level education holds a sacred status much like that of religion.
وهذه هي مكانة كيفا اليوم .. وهذا هو نتاجها اليوم
So that's where Kiva is today, just to bring you right up to the present.
يجب أن أتجاوز مكانة الرجل فى الخير و الشر
I seek because I must exceed the stature of man in both good and evil.
لديه مكانة يا كلارا في داخلك (يقصد انها جميلة )
He has quality, Clara... in you.
وهو يريد أيضا استعادة مكانة مصر باعتبارها قوة إقليمية كبرى.
He also wants to restore Egypt s position as a major regional force.
10 لا بد من تخصيص مكانة خاصة لحالات الدول الموقعة.
Particular attention should be paid to signatory States.
ونود التأكيد من جديد على تأييدنا لتعزيز مكانة الأمين العام.
We reiterate our support for strengthening the position of the Secretary General.
والدستور الجديد يولى احترام حقوق اﻹنسان والحريات الفردية مكانة أساسية.
Under the new Constitution, respect for human rights and individual freedoms has a key place.
الوساطة والإرتجال تفترض أيضا مكانة خاصة في هذه الآلهة الجديدة.
Mediation and improvisation also assume a special place in this new pantheon.
والقمر وانعكاس القمر سوف يكون له مكانة امنة في قلبك
And the Moon and the reflection on the Moon will have a secure place in your heart.
لم أن شاء بثروات أو موارد أو أي مكانة إجتماعية تذكر.
I wasn't raised with wealth or resources or any social standing to speak of.
فقد أخذت مكانة الولايات المتحدة كأكبر سوق للسيارات وأخذت مكانة ألمانيا كأكبر مصدر في العالم وقد بدأت بأبحاث دي . إن . إيه على الأطفال لتحديد وظائفهم في المستقبل
They've overtaken the U.S. as the world's biggest car market, they've overtaken Germany as the largest exporter, and they've started doing DNA tests on kids to choose their careers.

 

عمليات البحث ذات الصلة : مكانة بارزة - مكانة مهنية - أطول مكانة - مكانة متقدمة - الطبقة مكانة - مكانة قوية - مكانة الأيسر - مكانة الحالي - مكانة العام - في مكانة - كسب مكانة - تعزيز مكانة - تعزيز مكانة - مكانة صغار