ترجمة "مكافحة الرشوة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الرشوة | Bribery |
الرشوة | Briber. |
ثقافة الرشوة | Culture of bribery? |
١ الرشوة | 1. Bribery |
الشروع في الرشوة | Possible bribery |
٢ الرشوة المحتملة | 2. Possible bribery |
الرشوة ستعالج الأمر. | Maybe I won't have to. A bribe has worked before. |
ما هي الرشوة | What is bribe ? |
اتهمتنا بطلب الرشوة | You accused us of soliciting for bribes. |
الرشوة في القطاع الخاص | Bribery in the private sector |
الرشوة بالقضاء ضوعو العدل | Bribes for the judges have weakened justice. |
وبأنه قدم الرشوة للحكام | They accused him of paying off the judges. |
الرشوة، لا أؤمن بها | No, wait a minute have I asked you to give me anything sir? |
لازم الرشوة، والمعريفة الكل تتنحى | They need to pay bribes, and all the is coming down. |
لن يخفيهن لو حاولنا الرشوة | He wouldn't hide them if he thinks we're buying his act. |
ما هذا الرشوة لإراحة ضميرك | What is this, a bribe to ease your conscience? |
يجب على الشرطة ألا تقبل الرشوة. | Police shouldn't take bribes. |
وهو لا يريد أن يدفع الرشوة | And he did not want to pay. |
لم تعد تفلح معي الرشوة القديمة | The old payola won't work any more. |
التدابير اللازمة لتنفيذ التوصيات الخاصة باتفاقية مكافحة الرشوة للموظفين العموميين الأجانب في المعاملات الدولية، وهي اتفاقية ترعاها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي | Implementation of the measures necessary for implementing recommendations concerning the OECD sponsored Convention on Combating Bribery of Foreign Public Officials in International Business Transactions. |
وكانت حالات تقديم الرشوة مرتفعة للغاية، حيث انفرد الجهاز القضائي بحوالي 42 من كل حالات الرشوة المبلغ عنها. | The incidence of bribery was high, with a staggering 42 of reported bribes paid to the judiciary. |
فيما بعد، سيتاح إضافة الرشوة الم ستلمة أيضا . | Later, it will be possible to report on the bribes taken as well. |
من قال أن الرشوة تنجح مع الممثلين | Who said bribing works with actors? |
في المانيا, الرشوة الأجنبية كان مسموح بها. | In Germany, foreign bribery was allowed. |
كثير منها لم يريدوا اللجوء إلى الرشوة. | Many of them didn't want to bribe. |
وبنفس المنطق، فإن الإعلان يشمل مجموعة تدابير يمكن لكل بلد أن ينفذها على الصعيد الوطني وفقا لدستوره بغية مكافحة الرشوة والفساد في المعاملات التجارية الدولية. | In the same vein, the Declaration includes a set of measures that each country can implement at the national level in accordance with its own constitution to fight bribery and corruption in international commercial transactions. |
وقد جمعت هذه الوثيقة بين عمل تحليلي بشأن تدابير مكافحة الفساد والتزامات متعهد بها على مدى فترة سنوات في القضاء على الرشوة في المعاملات التجارية الدولية. | The document brought together analytical work on anti corruption measures and commitments undertaken over a period of years in the elimination of bribery in international business transactions. |
٣٠٢ أما انتهاكات الحق في المحاكمة أمام محكمة مستقلة ونزيهة )٨,١٦ في المائة من الشكاوى( فهي موزعة بين اﻻدعاءات بارتكاب جريمة الرشوة )الرشوة التي تنطوي على دفع مبالغ واستغﻻل النفوذ( وقضايا الشروع في الرشوة. | 203. Violations of the right to be tried by an independent and impartial tribunal (8.16 per cent of complaints) are divided between allegations of bribery (bribery involving payments and influence peddling) and cases of possible bribery. |
لان جماعة الفجار عاقر والنار تأكل خيام الرشوة. | For the company of the godless shall be barren, and fire shall consume the tents of bribery. |
الشرير يأخذ الرشوة من الحضن ليعو ج طرق القضاء. | A wicked man receives a bribe in secret, to pervert the ways of justice. |
لان جماعة الفجار عاقر والنار تأكل خيام الرشوة. | For the congregation of hypocrites shall be desolate, and fire shall consume the tabernacles of bribery. |
الشرير يأخذ الرشوة من الحضن ليعو ج طرق القضاء. | A wicked man taketh a gift out of the bosom to pervert the ways of judgment. |
في أغلب الأحوال لن ترغب في دفع الرشوة | Most definitely you don't want to pay the bribe. |
لأننى م جبر على الذهاب لدفع هذه الرشوة الليلة | ... I'mgoingto be madetopaythepiper for what I'm doing tonight. |
يعلم الجميع بانتشار الرشوة وكونها أمر شائع في روسيا. | Everyone knows that bribery is common in Russia. |
لا يوجد هناك نظام لإيقاف الرشوة في هذا العالم. | There's no system invented to stop bribe in this world. |
رئيس ناقص الفهم وكثير المظالم. مبغض الرشوة تطول ايامه | A tyrannical ruler lacks judgment. One who hates ill gotten gain will have long days. |
رئيس ناقص الفهم وكثير المظالم. مبغض الرشوة تطول ايامه | The prince that wanteth understanding is also a great oppressor but he that hateth covetousness shall prolong his days. |
أوه، دعني فقط أدفع لهم الرشوة ، وأنأى بنفسي منهم. | Oh, let me just grant it to them, and run away from it. |
فهناك المقاولون وهناك المناقصات وهناك المنافسة، وربما تجد الرشوة. | with businessmen, estimates, competitive bids, and no doubt a bribe or two. |
ولا تأخذ رشوة. لان الرشوة تعمي المبصرين وتعو ج كلام الابرار. | You shall take no bribe, for a bribe blinds those who have sight and perverts the words of the righteous. |
لا ينظر الى فدية ما ولا يرضى ولو اكثرت الرشوة | He won't regard any ransom, neither will he rest content, though you give many gifts. |
ولا تأخذ رشوة. لان الرشوة تعمي المبصرين وتعو ج كلام الابرار. | And thou shalt take no gift for the gift blindeth the wise, and perverteth the words of the righteous. |
لا ينظر الى فدية ما ولا يرضى ولو اكثرت الرشوة | He will not regard any ransom neither will he rest content, though thou givest many gifts. |
سأذهب لأبيــك وأقاضـيه على موضـوع الرشوة وأتسبــب في دخولــه السجــن | I'll go to your father and sue him for bribery and have him jailed. |
عمليات البحث ذات الصلة : أحكام مكافحة الرشوة - سياسات مكافحة الرشوة - مكافحة الرشوة والفساد - اتفاقية مكافحة الرشوة - قواعد مكافحة الرشوة - سياسة مكافحة الرشوة - قوانين مكافحة الرشوة - وائح مكافحة الرشوة - مكافحة الرشوة ومكافحة الفساد - منظمة التعاون والتنمية اتفاقية مكافحة الرشوة - الرشوة الأجنبية - الادعاء الرشوة - حظر الرشوة