ترجمة "مكاتب المنقولة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الإصابات المنقولة جنسيا | Sexually transmissible infections |
اﻷمراض المنقولة جنسيا | Sexually transmitted diseases 64.5 |
الإصابات المنقولة بالاتصال الجنسي | Sexually Transmitted Infections |
المعدات المنقولة من القوة | Transferred from UNOSOM |
وعلاوة على ذلك، فإذا كانت هذه الأصناف (المنقولة أو غير المنقولة على السواء) مرهونة، أو مثقلة بضمان تنطبق عليها تبعا لذلك أحكام قانون الممتلكات المنقولة وغير المنقولة في مملكة بوتان لعام 1999. | Further, should such items (both movable and immovable property) be mortgaged or collateralized, provisions of the Moveable and Immovable Property Act of the Kingdom of Bhutan, 1999 shall be applied accordingly. |
بالمنشآت والمواد والمعدات والأصول المنقولة و أو غير المنقولة، التي استخدمت في ارتكاب الجنحة | Facilities, materials and equipment, real estate or other assets used in the commission of the offence |
(ز) المبالغ المنقولة إلى الاحتياطيات | (g) Transfers to reserves |
وتشمل الموارد المنقولة ما يلي | The redeployed resources include |
حذف الملفات المنقولة بعد النقل | Remove transcoded files after transfer |
تكلفــة التكلفــة اﻹجمالية الوحدات المنقولة | Total number of units (1 to 5) |
مخصوما منه البنود المنقولة من | Less transfer items |
280 لكل 8 مكاتب 280 لكل 8 مكاتب | So it's 280 per every 8 offices. |
مكاتب الصرافة | Exchange offices |
كاكاني مكاتب | Kakanj factory offices |
وتكون لها بصفة خاصة أهلية التعاقد وحيازة الممتلكات المنقولة وغير المنقولة والتصرف فيها، وإقامة الدعاوى أمام القضاء. | It shall in particular have the capacity to contract, to acquire and dispose of movable and immovable property, and to institute legal proceedings. |
وله بصفة خاصة أهلية التعاقد على الممتلكات المنقولة وغير المنقولة وحيازتها والتصرف فيها، وإقامة الدعاوى أمام القضاء. | It shall, in particular, have the capacity to contract, to acquire and dispose of movable and immovable property and to institute legal proceedings. |
المجلد المبدئي لحفظ الملفات المنقولة فيه. | The default folder to save file transfers in. |
حالات العدوى الأخرى المنقولة بالاتصال الجنسي | Other sexually transmissible infections |
8 أحسب الإشعاعات المعكوسة المكسورة المنقولة | 8 Compute reflected, refracted, and transmitted rays |
قيمة البنود المنقولة من سلطة اﻷمم | Total, items from UNTAC (51 800) |
لقد حصلت على الأمراض المنقولة جنسيا! | I've got STDs |
مكاتب كويهايكيchile. kgm | Coyhaique |
مجمع اقامة مكاتب | Dracevo compound accommodation offices |
مكاتب الشعبة اﻹدارية | Offices of the Administrative Division |
المنطقة مكاتب المناطق | Region Zone offices Sub zone offices |
ليتشينغا مكاتب بيمبا | Offices 3 000 7 500 |
مكاتب قاعات المحكمة | Law court offices? |
الواقي الذكري يقي من الأمراض المنقولة جنسيا. | Condoms offer protection against STDs. |
والمعلومات المنقولة إلى مكتبي قليلة وغير مقنعة. | The information passed to my Office is scarce and unconvincing. |
(ب) وصف للممتلكات المنقولة المشمولة بالإشعار و | (b) A description of the movable property covered by the notice |
اﻹيدز اﻷمراض المنقولة عن طريق اﻻتصال الجنسي | AIDS sexually transmitted diseases |
حاول رفع رأسه ، واجهت مقاومة غير المنقولة. | He tried to raise his head, and encountered an immovable resistance. |
ما اليأس في تلك الكتابات غير المنقولة! | What despair in those immovable inscriptions! |
المرأة في مكاتب الادعاء | Women in prosecutor's offices |
جنوب آسيا (8 مكاتب) | (i) Same as (a) (i) (iii) above |
مكاتب المناطق والمناطق الفرعية | Zone and subzone offices |
مكاتب المقاطعات المكاتب اﻻنتخابية | Provincial offices 10 10 3 3 13 40 53 |
مكاتب اﻷمم المتحدة المؤقتة | 156 United Nations interim offices |
معدات مكاتب ٠٠٠ ٤٢ | Office equipment 42 000 |
مكاتب مقر المنطقة الجنوبية | Matola Southern region headquarters office 20 000 130 000 |
مكاتب المناطق والمناطق الفرعية | Zone and sub zone offices |
مكاتب المناطق وأماكن اﻹقامة | Accommodation for civilians Zone offices and accommodation |
مكاتب المناطق والمناطق الفرعية | Zone and Sub zone Offices Subtotal |
لا شيء ، مجرد مكاتب | Nothing but offices. |
المقدمة من الأفراد والجمعيات والهيئات والمؤسسات أو المنظمات، وبيع أملاك بيت المال، المنقولة وغير المنقولة، وريع هذه الأملاك، والاستثمارات والموجودات الأخرى. | The main objectives of the PBM are to provide financial assistance to destitute and needy widows, orphans, invalids, the infirm and other needy persons render help to these persons for rehabilitation in various professions or vocations provide their children assistance to get education and provide residential accommodation and necessary facilities to these persons. |
عمليات البحث ذات الصلة : المنقولة وغير المنقولة - مجمع مكاتب - مكاتب جديدة - داهمت مكاتب - لها مكاتب - مكاتب وفروع - وأغلقت مكاتب - لديها مكاتب - مكاتب الدولة - عبر مكاتب - مكاتب التحرير - مكاتب إضافية - تحتفظ مكاتب