ترجمة "المنقولة وغير المنقولة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

المنقولة وغير المنقولة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

والمعلومات المنقولة إلى مكتبي قليلة وغير مقنعة.
The information passed to my Office is scarce and unconvincing.
وعلاوة على ذلك، فإذا كانت هذه الأصناف (المنقولة أو غير المنقولة على السواء) مرهونة، أو مثقلة بضمان تنطبق عليها تبعا لذلك أحكام قانون الممتلكات المنقولة وغير المنقولة في مملكة بوتان لعام 1999.
Further, should such items (both movable and immovable property) be mortgaged or collateralized, provisions of the Moveable and Immovable Property Act of the Kingdom of Bhutan, 1999 shall be applied accordingly.
وتكون لها بصفة خاصة أهلية التعاقد وحيازة الممتلكات المنقولة وغير المنقولة والتصرف فيها، وإقامة الدعاوى أمام القضاء.
It shall in particular have the capacity to contract, to acquire and dispose of movable and immovable property, and to institute legal proceedings.
وله بصفة خاصة أهلية التعاقد على الممتلكات المنقولة وغير المنقولة وحيازتها والتصرف فيها، وإقامة الدعاوى أمام القضاء.
It shall, in particular, have the capacity to contract, to acquire and dispose of movable and immovable property and to institute legal proceedings.
المقدمة من الأفراد والجمعيات والهيئات والمؤسسات أو المنظمات، وبيع أملاك بيت المال، المنقولة وغير المنقولة، وريع هذه الأملاك، والاستثمارات والموجودات الأخرى.
The main objectives of the PBM are to provide financial assistance to destitute and needy widows, orphans, invalids, the infirm and other needy persons render help to these persons for rehabilitation in various professions or vocations provide their children assistance to get education and provide residential accommodation and necessary facilities to these persons.
الإصابات المنقولة جنسيا
Sexually transmissible infections
اﻷمراض المنقولة جنسيا
Sexually transmitted diseases 64.5
الإصابات المنقولة بالاتصال الجنسي
Sexually Transmitted Infections
المعدات المنقولة من القوة
Transferred from UNOSOM
٥ ومن أجل استرداد اﻷموال المبددة، يمكن اتخاذ إجراءات جزائية ضد الموظف المذنب سواء على صعيد اﻷجر الذي يتقاضاه أو على صعيد أمواله المنقولة وغير المنقولة.
5. For the recovery of misappropriated funds, penalties might be imposed on the officials responsible, involving either their remuneration or their movable and immovable property.
بالمنشآت والمواد والمعدات والأصول المنقولة و أو غير المنقولة، التي استخدمت في ارتكاب الجنحة
Facilities, materials and equipment, real estate or other assets used in the commission of the offence
(ز) المبالغ المنقولة إلى الاحتياطيات
(g) Transfers to reserves
وتشمل الموارد المنقولة ما يلي
The redeployed resources include
حذف الملفات المنقولة بعد النقل
Remove transcoded files after transfer
تكلفــة التكلفــة اﻹجمالية الوحدات المنقولة
Total number of units (1 to 5)
مخصوما منه البنود المنقولة من
Less transfer items
المجلد المبدئي لحفظ الملفات المنقولة فيه.
The default folder to save file transfers in.
حالات العدوى الأخرى المنقولة بالاتصال الجنسي
Other sexually transmissible infections
8 أحسب الإشعاعات المعكوسة المكسورة المنقولة
8 Compute reflected, refracted, and transmitted rays
قيمة البنود المنقولة من سلطة اﻷمم
Total, items from UNTAC (51 800)
لقد حصلت على الأمراض المنقولة جنسيا!
I've got STDs
أما منظمة الصحة العالمية فاستثمرت 2.5 مليون دولار في أنشطة إنمائية ذات أولوية في مجال صحة الأم والطفل، والأمراض المنقولة وغير المنقولة، والتغذية، والصحة العقلية، والسلامة الغذائية، وقائمة الأدوية الضرورية.
The World Health Organization (WHO) invested 2.5 million in priority development activities in maternal and child health, communicable and non communicable diseases, nutrition, mental health, food safety and the essential drugs list.
الواقي الذكري يقي من الأمراض المنقولة جنسيا.
Condoms offer protection against STDs.
(ب) وصف للممتلكات المنقولة المشمولة بالإشعار و
(b) A description of the movable property covered by the notice
اﻹيدز اﻷمراض المنقولة عن طريق اﻻتصال الجنسي
AIDS sexually transmitted diseases
حاول رفع رأسه ، واجهت مقاومة غير المنقولة.
He tried to raise his head, and encountered an immovable resistance.
ما اليأس في تلك الكتابات غير المنقولة!
What despair in those immovable inscriptions!
رابعا الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي الإيدز
ΙV. DISEASES TRANSMITTED BY SEXUAL CONTACT AIDS The Control Hellenic Centre for Infectious Diseases Control (K.E.E.L.
وسجل عدد الملفات المنقولة على أقراص زيادة كبيرة.
The number of downloads have greatly increased.
٦١ بخصوص ما أشار إليه المقرر الخاص بشأن قرار مجلس قيادة الثورة رقم ١٦١٠ لسنة ١٩٨٢ الذي نص على منع المرأة المتزوجة من غير عراقي في نقل ملكية أموالها المنقولة وغير المنقولة الى زوجها غير العراقي.
61. With regard to the Special Rapporteur apos s reference to Revolution Command Council Decree No. 1610 (1982), which prohibits women married to non Iraqis from transferring ownership of their movable and immovable property to their non Iraqi husbands.
1 أن تكون وسيلة النقل ملائمة لطبيعة المادة المنقولة.
In addition, article 2 of the 2005 Law on the Transport of hazardous materials on public roads provides
(ط) الموجودات الملموسة تعني كل أشكال الممتلكات المادية المنقولة.
(i) Tangibles means all forms of corporeal movable property.
دراسة استقصائية للكميات المنقولة وزيادة النفقات الناجمة عن استخدام
Survey of transported quantities and increased expenses owing to
مخصوما منها البنود المنقولة من المخزون اﻻحتياطي البعثات اﻷخرى
Less items from reserve stock other missions
وتشعر اللجنة بالقلق أيضا إزاء ضعف إدراك المراهقين لمخاطر الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية وغير ذلك من الأمراض المنقولة جنسيا .
The Committee is also concerned that adolescents have a low perception of the risks of contracting HIV and other STDs.
ومل ككم الله أيها المؤمنون أرضهم ومساكنهم وأموالهم المنقولة كالحلي والسلاح والمواشي ، وغير المنقولة كالمزارع والبيوت والحصون المنيعة ، وأورثكم أرض ا لم تتمكنوا م ن وطئها من قبل لمنعتها وعزتها عند أهلها . وكان الله على كل شيء قدير ا ، لا يعجزه شيء .
And He made you inherit their lands and mansions and wealth , and a country you had not traversed before , for God has power over everything .
ومل ككم الله أيها المؤمنون أرضهم ومساكنهم وأموالهم المنقولة كالحلي والسلاح والمواشي ، وغير المنقولة كالمزارع والبيوت والحصون المنيعة ، وأورثكم أرض ا لم تتمكنوا م ن وطئها من قبل لمنعتها وعزتها عند أهلها . وكان الله على كل شيء قدير ا ، لا يعجزه شيء .
And He bequeathed you their lands and their houses and their wealth , and land that you have not yet set foot upon and Allah is Able to do all things .
ومل ككم الله أيها المؤمنون أرضهم ومساكنهم وأموالهم المنقولة كالحلي والسلاح والمواشي ، وغير المنقولة كالمزارع والبيوت والحصون المنيعة ، وأورثكم أرض ا لم تتمكنوا م ن وطئها من قبل لمنعتها وعزتها عند أهلها . وكان الله على كل شيء قدير ا ، لا يعجزه شيء .
And He bequeathed upon you their lands , their habitations , and their possessions , and a land you never trod . God is powerful over everything .
ومل ككم الله أيها المؤمنون أرضهم ومساكنهم وأموالهم المنقولة كالحلي والسلاح والمواشي ، وغير المنقولة كالمزارع والبيوت والحصون المنيعة ، وأورثكم أرض ا لم تتمكنوا م ن وطئها من قبل لمنعتها وعزتها عند أهلها . وكان الله على كل شيء قدير ا ، لا يعجزه شيء .
And He caused you to inherit their land and their houses and their riches , and land which ye have not yet trodden . And Allah is over everything ever potent .
ومل ككم الله أيها المؤمنون أرضهم ومساكنهم وأموالهم المنقولة كالحلي والسلاح والمواشي ، وغير المنقولة كالمزارع والبيوت والحصون المنيعة ، وأورثكم أرض ا لم تتمكنوا م ن وطئها من قبل لمنعتها وعزتها عند أهلها . وكان الله على كل شيء قدير ا ، لا يعجزه شيء .
And He caused you to inherit their lands , and their houses , and their riches , and a land which you had not trodden ( before ) . And Allah is Able to do all things .
ومل ككم الله أيها المؤمنون أرضهم ومساكنهم وأموالهم المنقولة كالحلي والسلاح والمواشي ، وغير المنقولة كالمزارع والبيوت والحصون المنيعة ، وأورثكم أرض ا لم تتمكنوا م ن وطئها من قبل لمنعتها وعزتها عند أهلها . وكان الله على كل شيء قدير ا ، لا يعجزه شيء .
And He made you inherit their land , and their homes , and their possessions , and a region you have never stepped on . God has power over all things .
ومل ككم الله أيها المؤمنون أرضهم ومساكنهم وأموالهم المنقولة كالحلي والسلاح والمواشي ، وغير المنقولة كالمزارع والبيوت والحصون المنيعة ، وأورثكم أرض ا لم تتمكنوا م ن وطئها من قبل لمنعتها وعزتها عند أهلها . وكان الله على كل شيء قدير ا ، لا يعجزه شيء .
Allah made you inherit their land , their dwellings , and their goods , and a piece of land on which you had not yet trodden . Verily Allah has power over all things .
ومل ككم الله أيها المؤمنون أرضهم ومساكنهم وأموالهم المنقولة كالحلي والسلاح والمواشي ، وغير المنقولة كالمزارع والبيوت والحصون المنيعة ، وأورثكم أرض ا لم تتمكنوا م ن وطئها من قبل لمنعتها وعزتها عند أهلها . وكان الله على كل شيء قدير ا ، لا يعجزه شيء .
And He caused you to inherit their land and their houses and their wealth , and land ye have not trodden . Allah is ever Able to do all things .
ومل ككم الله أيها المؤمنون أرضهم ومساكنهم وأموالهم المنقولة كالحلي والسلاح والمواشي ، وغير المنقولة كالمزارع والبيوت والحصون المنيعة ، وأورثكم أرض ا لم تتمكنوا م ن وطئها من قبل لمنعتها وعزتها عند أهلها . وكان الله على كل شيء قدير ا ، لا يعجزه شيء .
He bequeathed you their land , their houses and their possessions , and a territory you had not trodden , and Allah has power over all things .
ومل ككم الله أيها المؤمنون أرضهم ومساكنهم وأموالهم المنقولة كالحلي والسلاح والمواشي ، وغير المنقولة كالمزارع والبيوت والحصون المنيعة ، وأورثكم أرض ا لم تتمكنوا م ن وطئها من قبل لمنعتها وعزتها عند أهلها . وكان الله على كل شيء قدير ا ، لا يعجزه شيء .
He made you inheritors of their land , their houses , and their possessions , and another land on which you had never set foot before . Truly , Allah is Powerful over everything .

 

عمليات البحث ذات الصلة : الأصول المنقولة - منزل المنقولة - الممتلكات المنقولة - الأموال المنقولة - صعودا المنقولة - الاتصال المنقولة - الفك المنقولة - المعرفة المنقولة - العرض المنقولة - مجموعة المنقولة - الأشياء المنقولة - أسفل المنقولة - الاتصال المنقولة - مكاتب المنقولة