ترجمة "مقيم بشكل دائم" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مقيم - ترجمة : مقيم - ترجمة : دائم - ترجمة : دائم - ترجمة : دائم - ترجمة : مقيم - ترجمة : مقيم - ترجمة : دائم - ترجمة : دائم - ترجمة : مقيم بشكل دائم - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الغراب هو مقيم دائم فى أماكنه | The crow is a permanent resident throughout its range. |
بشكل دائم | Incessantly. |
بشكل دائم | Permanently. |
يبشرهم ربهم برحمة منه ورضوان وجنات لهم فيها نعيم مقيم دائم . | Their Lord announces to them news of His mercy , acceptance , and gardens of lasting bliss |
يبشرهم ربهم برحمة منه ورضوان وجنات لهم فيها نعيم مقيم دائم . | Their Lord gives them the glad tidings of His mercy and His pleasure , and the Gardens in which are everlasting favours for them . |
يبشرهم ربهم برحمة منه ورضوان وجنات لهم فيها نعيم مقيم دائم . | their Lord gives them good tidings of mercy from Him and good pleasure for them await gardens wherein is lasting bliss , |
يبشرهم ربهم برحمة منه ورضوان وجنات لهم فيها نعيم مقيم دائم . | Their Lord giveth them glad tidings of a mercy from Him and of goodwill and of the Gardens wherein theirs will be a delight lasting |
يبشرهم ربهم برحمة منه ورضوان وجنات لهم فيها نعيم مقيم دائم . | Their Lord gives them glad tidings of a Mercy from Him , and that He is pleased ( with them ) , and of Gardens ( Paradise ) for them wherein are everlasting delights . |
يبشرهم ربهم برحمة منه ورضوان وجنات لهم فيها نعيم مقيم دائم . | Their Lord announces to them good news of mercy from Him , and acceptance , and gardens wherein they will have lasting bliss . |
يبشرهم ربهم برحمة منه ورضوان وجنات لهم فيها نعيم مقيم دائم . | Their Lord gives them glad tidings of mercy from Him and of His good pleasure . For them await Gardens of eternal bliss . |
يبشرهم ربهم برحمة منه ورضوان وجنات لهم فيها نعيم مقيم دائم . | Their Lord giveth them good tidings of mercy from Him , and acceptance , and Gardens where enduring pleasure will be theirs |
يبشرهم ربهم برحمة منه ورضوان وجنات لهم فيها نعيم مقيم دائم . | Their Lord gives them the good news of His mercy and His pleasure , and for them there will be gardens with lasting bliss , |
يبشرهم ربهم برحمة منه ورضوان وجنات لهم فيها نعيم مقيم دائم . | Their Lord gives them glad tidings of mercy from Him , and pleasure for them await gardens in which there is eternal bliss . |
يبشرهم ربهم برحمة منه ورضوان وجنات لهم فيها نعيم مقيم دائم . | Their Lord gives them good tidings of mercy from Him and approval and of gardens for them wherein is enduring pleasure . |
يبشرهم ربهم برحمة منه ورضوان وجنات لهم فيها نعيم مقيم دائم . | Their Lord will give the glad news of His granting mercy to them , His pleasure , and His admitting them to a Paradise full of everlasting bounties wherein they will live forever . |
يبشرهم ربهم برحمة منه ورضوان وجنات لهم فيها نعيم مقيم دائم . | Their Lord gives them good news of mercy from Himself and ( His ) good pleasure and gardens , wherein lasting blessings shall be theirs |
يبشرهم ربهم برحمة منه ورضوان وجنات لهم فيها نعيم مقيم دائم . | their Lord gives them the good news of His mercy and His pleasure and gardens of eternal bliss . |
يبشرهم ربهم برحمة منه ورضوان وجنات لهم فيها نعيم مقيم دائم . | Their Lord doth give them glad tidings of a Mercy from Himself , of His good pleasure , and of gardens for them , wherein are delights that endure |
احذف ملف بشكل دائم | Delete File Permanently |
احذف بشكل دائم تأكيد | Delete Permanently without Confirmation |
يريدون يتمن ون أن يخرجوا من النار وما هم بخارجين منها ولهم عذاب مقيم دائم . | They would like to escape from the Fire , but will never succeed , and their suffering will be constant |
يريدون يتمن ون أن يخرجوا من النار وما هم بخارجين منها ولهم عذاب مقيم دائم . | They will wish to come out of hell , and will not come out of it and for them is an unending punishment . |
يريدون يتمن ون أن يخرجوا من النار وما هم بخارجين منها ولهم عذاب مقيم دائم . | They will desire to come forth from the Fire , but they will not come forth from it for them awaits a lasting chastisement . |
يريدون يتمن ون أن يخرجوا من النار وما هم بخارجين منها ولهم عذاب مقيم دائم . | They will desire to come forth from the Fire , but they shall not be able to come forth therefrom , and theirs shall be a torment lasting . |
يريدون يتمن ون أن يخرجوا من النار وما هم بخارجين منها ولهم عذاب مقيم دائم . | They will long to get out of the Fire , but never will they get out therefrom , and theirs will be a lasting torment . |
يريدون يتمن ون أن يخرجوا من النار وما هم بخارجين منها ولهم عذاب مقيم دائم . | They will want to leave the Fire , but they will not leave it . For them is a lasting punishment . |
يريدون يتمن ون أن يخرجوا من النار وما هم بخارجين منها ولهم عذاب مقيم دائم . | They will wish to come out of the Fire , but they will not . Theirs will be a long lasting chastisement . |
يريدون يتمن ون أن يخرجوا من النار وما هم بخارجين منها ولهم عذاب مقيم دائم . | They will wish to come forth from the Fire , but they will not come forth from it . Theirs will be a lasting doom . |
يريدون يتمن ون أن يخرجوا من النار وما هم بخارجين منها ولهم عذاب مقيم دائم . | They would long to leave the Fire , but they shall never leave it , and there is a lasting punishment for them . |
يريدون يتمن ون أن يخرجوا من النار وما هم بخارجين منها ولهم عذاب مقيم دائم . | They will wish to get out of the Fire , but they shall not , theirs shall be a lasting punishment . |
يريدون يتمن ون أن يخرجوا من النار وما هم بخارجين منها ولهم عذاب مقيم دائم . | They will wish to get out of the Fire , but never are they to emerge therefrom , and for them is an enduring punishment . |
يريدون يتمن ون أن يخرجوا من النار وما هم بخارجين منها ولهم عذاب مقيم دائم . | They will wish to get out of the fire but they will not have such a choice . Their torment will be constant . |
يريدون يتمن ون أن يخرجوا من النار وما هم بخارجين منها ولهم عذاب مقيم دائم . | They would desire to go forth from the fire , and they shall not go forth from it , and they shall have a lasting punishment . |
يريدون يتمن ون أن يخرجوا من النار وما هم بخارجين منها ولهم عذاب مقيم دائم . | They will want to get out of the Fire but they will be unable to do so theirs shall be a lasting punishment . |
يريدون يتمن ون أن يخرجوا من النار وما هم بخارجين منها ولهم عذاب مقيم دائم . | Their wish will be to get out of the Fire , but never will they get out therefrom their penalty will be one that endures . |
فهناك ما يتغير بشكل دائم. | Something changes permanently. |
يمكنك الحصول عليهم بشكل دائم | You can have it... permanently. |
أقصد البقاء هنا... بشكل دائم. | I mean you can stay here... permanent. |
قد أنتقل للعيش هنا بشكل دائم. | I may move here permanently. |
. لإعطاء الكثيرا بشكل دائم تقريبا يكون قليلا. | To give so much for almost always so little. |
قد يكون هذا علاج لي بشكل دائم | This may cure me permanently. |
أصبح سامي متواجدا بشكل دائم في منزل ليلى. | Sami became a permanent ficture in Layla's house. |
لماذا كل هذه الطرق السريعة مضاءة بشكل دائم | Why are all these motorways permanently lit? |
وهناك ثلاثة أماكن مأهولة بشكل دائم في الجزر. | There are only three permanently inhabited places in the islands. |
(هـ) إطلاع اللجنة بشكل دائم، على أنشطة الفريق | (e) To keep the Committee regularly updated on its activities |
عمليات البحث ذات الصلة : مقيم دائم - مقيم دائم - مقيم دائم - مقيم دائم - أجنبي مقيم دائم - بشكل دائم - بشكل دائم - مقيم بشكل قانوني - مقيم بشكل قانوني - مقيم دائم بصفة قانونية - حذف بشكل دائم - يعملون بشكل دائم - تعلق بشكل دائم - ثابتة بشكل دائم