ترجمة "مقيم بشكل دائم" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مقيم - ترجمة : مقيم - ترجمة : دائم - ترجمة : دائم - ترجمة : دائم - ترجمة : مقيم - ترجمة : مقيم - ترجمة : دائم - ترجمة : دائم - ترجمة : مقيم بشكل دائم - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الغراب هو مقيم دائم فى أماكنه
The crow is a permanent resident throughout its range.
بشكل دائم
Incessantly.
بشكل دائم
Permanently.
يبشرهم ربهم برحمة منه ورضوان وجنات لهم فيها نعيم مقيم دائم .
Their Lord announces to them news of His mercy , acceptance , and gardens of lasting bliss
يبشرهم ربهم برحمة منه ورضوان وجنات لهم فيها نعيم مقيم دائم .
Their Lord gives them the glad tidings of His mercy and His pleasure , and the Gardens in which are everlasting favours for them .
يبشرهم ربهم برحمة منه ورضوان وجنات لهم فيها نعيم مقيم دائم .
their Lord gives them good tidings of mercy from Him and good pleasure for them await gardens wherein is lasting bliss ,
يبشرهم ربهم برحمة منه ورضوان وجنات لهم فيها نعيم مقيم دائم .
Their Lord giveth them glad tidings of a mercy from Him and of goodwill and of the Gardens wherein theirs will be a delight lasting
يبشرهم ربهم برحمة منه ورضوان وجنات لهم فيها نعيم مقيم دائم .
Their Lord gives them glad tidings of a Mercy from Him , and that He is pleased ( with them ) , and of Gardens ( Paradise ) for them wherein are everlasting delights .
يبشرهم ربهم برحمة منه ورضوان وجنات لهم فيها نعيم مقيم دائم .
Their Lord announces to them good news of mercy from Him , and acceptance , and gardens wherein they will have lasting bliss .
يبشرهم ربهم برحمة منه ورضوان وجنات لهم فيها نعيم مقيم دائم .
Their Lord gives them glad tidings of mercy from Him and of His good pleasure . For them await Gardens of eternal bliss .
يبشرهم ربهم برحمة منه ورضوان وجنات لهم فيها نعيم مقيم دائم .
Their Lord giveth them good tidings of mercy from Him , and acceptance , and Gardens where enduring pleasure will be theirs
يبشرهم ربهم برحمة منه ورضوان وجنات لهم فيها نعيم مقيم دائم .
Their Lord gives them the good news of His mercy and His pleasure , and for them there will be gardens with lasting bliss ,
يبشرهم ربهم برحمة منه ورضوان وجنات لهم فيها نعيم مقيم دائم .
Their Lord gives them glad tidings of mercy from Him , and pleasure for them await gardens in which there is eternal bliss .
يبشرهم ربهم برحمة منه ورضوان وجنات لهم فيها نعيم مقيم دائم .
Their Lord gives them good tidings of mercy from Him and approval and of gardens for them wherein is enduring pleasure .
يبشرهم ربهم برحمة منه ورضوان وجنات لهم فيها نعيم مقيم دائم .
Their Lord will give the glad news of His granting mercy to them , His pleasure , and His admitting them to a Paradise full of everlasting bounties wherein they will live forever .
يبشرهم ربهم برحمة منه ورضوان وجنات لهم فيها نعيم مقيم دائم .
Their Lord gives them good news of mercy from Himself and ( His ) good pleasure and gardens , wherein lasting blessings shall be theirs
يبشرهم ربهم برحمة منه ورضوان وجنات لهم فيها نعيم مقيم دائم .
their Lord gives them the good news of His mercy and His pleasure and gardens of eternal bliss .
يبشرهم ربهم برحمة منه ورضوان وجنات لهم فيها نعيم مقيم دائم .
Their Lord doth give them glad tidings of a Mercy from Himself , of His good pleasure , and of gardens for them , wherein are delights that endure
احذف ملف بشكل دائم
Delete File Permanently
احذف بشكل دائم تأكيد
Delete Permanently without Confirmation
يريدون يتمن ون أن يخرجوا من النار وما هم بخارجين منها ولهم عذاب مقيم دائم .
They would like to escape from the Fire , but will never succeed , and their suffering will be constant
يريدون يتمن ون أن يخرجوا من النار وما هم بخارجين منها ولهم عذاب مقيم دائم .
They will wish to come out of hell , and will not come out of it and for them is an unending punishment .
يريدون يتمن ون أن يخرجوا من النار وما هم بخارجين منها ولهم عذاب مقيم دائم .
They will desire to come forth from the Fire , but they will not come forth from it for them awaits a lasting chastisement .
يريدون يتمن ون أن يخرجوا من النار وما هم بخارجين منها ولهم عذاب مقيم دائم .
They will desire to come forth from the Fire , but they shall not be able to come forth therefrom , and theirs shall be a torment lasting .
يريدون يتمن ون أن يخرجوا من النار وما هم بخارجين منها ولهم عذاب مقيم دائم .
They will long to get out of the Fire , but never will they get out therefrom , and theirs will be a lasting torment .
يريدون يتمن ون أن يخرجوا من النار وما هم بخارجين منها ولهم عذاب مقيم دائم .
They will want to leave the Fire , but they will not leave it . For them is a lasting punishment .
يريدون يتمن ون أن يخرجوا من النار وما هم بخارجين منها ولهم عذاب مقيم دائم .
They will wish to come out of the Fire , but they will not . Theirs will be a long lasting chastisement .
يريدون يتمن ون أن يخرجوا من النار وما هم بخارجين منها ولهم عذاب مقيم دائم .
They will wish to come forth from the Fire , but they will not come forth from it . Theirs will be a lasting doom .
يريدون يتمن ون أن يخرجوا من النار وما هم بخارجين منها ولهم عذاب مقيم دائم .
They would long to leave the Fire , but they shall never leave it , and there is a lasting punishment for them .
يريدون يتمن ون أن يخرجوا من النار وما هم بخارجين منها ولهم عذاب مقيم دائم .
They will wish to get out of the Fire , but they shall not , theirs shall be a lasting punishment .
يريدون يتمن ون أن يخرجوا من النار وما هم بخارجين منها ولهم عذاب مقيم دائم .
They will wish to get out of the Fire , but never are they to emerge therefrom , and for them is an enduring punishment .
يريدون يتمن ون أن يخرجوا من النار وما هم بخارجين منها ولهم عذاب مقيم دائم .
They will wish to get out of the fire but they will not have such a choice . Their torment will be constant .
يريدون يتمن ون أن يخرجوا من النار وما هم بخارجين منها ولهم عذاب مقيم دائم .
They would desire to go forth from the fire , and they shall not go forth from it , and they shall have a lasting punishment .
يريدون يتمن ون أن يخرجوا من النار وما هم بخارجين منها ولهم عذاب مقيم دائم .
They will want to get out of the Fire but they will be unable to do so theirs shall be a lasting punishment .
يريدون يتمن ون أن يخرجوا من النار وما هم بخارجين منها ولهم عذاب مقيم دائم .
Their wish will be to get out of the Fire , but never will they get out therefrom their penalty will be one that endures .
فهناك ما يتغير بشكل دائم.
Something changes permanently.
يمكنك الحصول عليهم بشكل دائم
You can have it... permanently.
أقصد البقاء هنا... بشكل دائم.
I mean you can stay here... permanent.
قد أنتقل للعيش هنا بشكل دائم.
I may move here permanently.
. لإعطاء الكثيرا بشكل دائم تقريبا يكون قليلا.
To give so much for almost always so little.
قد يكون هذا علاج لي بشكل دائم
This may cure me permanently.
أصبح سامي متواجدا بشكل دائم في منزل ليلى.
Sami became a permanent ficture in Layla's house.
لماذا كل هذه الطرق السريعة مضاءة بشكل دائم
Why are all these motorways permanently lit?
وهناك ثلاثة أماكن مأهولة بشكل دائم في الجزر.
There are only three permanently inhabited places in the islands.
(هـ) إطلاع اللجنة بشكل دائم، على أنشطة الفريق
(e) To keep the Committee regularly updated on its activities

 

عمليات البحث ذات الصلة : مقيم دائم - مقيم دائم - مقيم دائم - مقيم دائم - أجنبي مقيم دائم - بشكل دائم - بشكل دائم - مقيم بشكل قانوني - مقيم بشكل قانوني - مقيم دائم بصفة قانونية - حذف بشكل دائم - يعملون بشكل دائم - تعلق بشكل دائم - ثابتة بشكل دائم