ترجمة "مقيم المعاهدات الضريبية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مقيم - ترجمة : مقيم - ترجمة : مقيم - ترجمة : مقيم - ترجمة : مقيم المعاهدات الضريبية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
عضو الوفد التركي في مفاوضات المعاهدات الضريبية. | Member of the Turkish delegation for tax treaty negotiation. |
9 فيما يلي بعض المسائل الهامة المتعلقة ببنود تبادل المعلومات في المعاهدات الضريبية | The following are significant issues with regard of exchange of information clauses in tax treaties |
سعودي مقيم | Saudi resident |
ويتم تعريف هذا المصطلح في العديد من المعاهدات الضريبية على الدخل ومعظم أنظمة الضريبة على القيمة المضافة بدول الاتحاد الأوروبي. | The term is defined in many income tax treaties and most European Union Value Added Tax systems. |
مراجع حسابات مقيم | Resident Auditors |
ويوجد حاليا ممثل مقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ولكن ﻻ يوجد منسق مقيم. | There was currently a UNDP Resident Representative but not a Resident Coordinator. |
هل انت مقيم هنا | Are you stationed here? |
هل أنت مقيم بالفندق | Are you staying at the hotel? |
كتب نصير، مقيم في كابل | Naseer, a Kabul resident writes |
بهورا دجاجاتك هذه عذاب مقيم | Bhura, these hens of yours are a real pain! |
هل أنت مقيم في فندق | Are you in a hotel? |
إيطاليا والانتخابات الضريبية | Italy s Taxing Election |
إصلاح الأنظمة الضريبية | Reforming tax systems |
عندما أكبر الإعفاءات الضريبية و أدنى المعدلات الضريبية تكون لمصلحة أغنى الأغنياء، | That's why our existing policies are so upside down. |
٨ مراجع حسابات مقيم )ف ٤( | 8. Resident Auditor P 4 |
وما بداخلها مقيم فعليا 5 4 | Well, inside the parentheses is already evaluated, so we could really just view this as 5 times 4. |
الغراب هو مقيم دائم فى أماكنه | The crow is a permanent resident throughout its range. |
(90) وفي كانون الثاني يناير 2004، نشرت المنظمة مشروع مناقشة حول ما إذا كانت قواعد المعاهدات الضريبية الحالية لفرض ضريبة على الأرباح التجارية ملائمة للتجارة الالكترونية. | In January 2004, the OECD released a discussion draft on whether the current tax treaty rules for taxing business profits are appropriate for e commerce. |
حفظ المعاهدات وتسجيلها ونشرها قسم المعاهدات | Custody, registration and publication of treaties Treaty Section |
وتشمل الوظائف السابقة التي شغلها مدير العلاقات الضريبية الدولية في إدارة السياسات الضريبية ومدير إدارة الضرائب في الرابطة الإيطالية للأعمال المصرفية ومستشار اقتصادي لوزير المالية في مجال السياسات الضريبية الدولية والمسائل الضريبية المالية. | Previous positions include Director, International Tax Relations, Tax Policy Department Director, Tax Department, Italian Banking Association and Economic Adviser to the Minister of Finance for international tax policy and financial tax issues. |
١٩٥٣ ١٩٥٨ محامي دفاع، مقيم في أبيدجان. | 1953 1958 Defence lawyer, resident in Abidjan. |
وجود حان مقيم يعزز ويؤيد كل الأشياء. | An in dwelling compassionate presence, underpinning and sustaining all things. |
التعاون الدولي في المسائل الضريبية | (b) Report of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women on its thirty second session (A 60 38 (Part I)) |
1996 نظام العدالة الضريبية، حلب. | 1996 Fair Taxation System, Aleppo. |
وردد لي وينك، وهو كاتب مقيم في شنغهاي | Shanghai based writer Lei Wenke echoed |
وقلت أنا مقيم في فندق في وسط المدينة. | And I said, I'm staying in a hotel downtown. |
او ربما لم ارغب ان اكون مقيم مكلف. | Maybe I didn't want to be a high maintenance resident. |
أنا لست كذلك. أنا أب، أنا مقيم ومعل م. | I'm not. I'm a parent, I'm a resident and I'm a teacher. |
28 وأهم تطور حدث في الآونة الأخيرة هو أن الأحكام التي تنظم تبادل المعلومات في المعاهدات الضريبية ينبغي أن تعلو على السرية المصرفية وقوانين السرية الأخرى في الدولة المرسلة. | The most significant recent development is that exchange of information provisions in tax treaties should override bank secrecy and other confidentiality laws in the transmitting State. |
قسم المعاهدات | Custody, registration and publication of treaties |
احترموا المعاهدات، | Honor the treaties. |
لكن المعاهدات... | But the treaties... |
وبالتالي ي توقع من الشركات عبر الوطنية أن تمتثل للقوانين الضريبية للبلدان وأن تفي بالتزاماتها الضريبية بح سن نية. | TNCs are thus expected to abide by a country's tax law and to meet their tax obligations in good faith. Corporate responsibility in this regard could, for |
الإعفاءات الضريبية الممنوحة للأسر ذات الأطفال | Tax exemptions for families with children |
ونشر أبحاثا عن المحاسبة والمسائل الضريبية. | Has published papers on accounting and taxation issues. |
8 التعاون الدولي في المسائل الضريبية | Advancement of women |
(ح) التعاون الدولي في المسائل الضريبية | Ireland |
)أ( البلدان التي ستستخدم معدلاتها الضريبية | (a) Countries whose tax rates would be used |
المستردات الضريبية المعلقة منذ أمد طويل | Investments Long outstanding tax refunds |
بدأ سامي عمله كطبيب مقيم في مستشفى في القاهرة. | Sami landed a residency at a Cairo hospital. |
كتب هيثم صب اح وهو مدون فلسطيني مقيم فى البحرين | Haitham Sabbah, a Palestinian blogger based in Bahrain, says |
وها انا مقيم ميثاقي معكم ومع نسلكم من بعدكم. | As for me, behold, I establish my covenant with you, and with your offspring after you, |
جون ريتشارد بيلجر هو صحفي أسترالي مقيم في لندن. | He was taking sides ... in a war. |
وها انا مقيم ميثاقي معكم ومع نسلكم من بعدكم. | And I, behold, I establish my covenant with you, and with your seed after you |
ويعتزم أن ي لحق بالبعثة مراجع حسابات داخلية إضافي مقيم. | It is the intention to add an additional resident auditor to the mission. |
عمليات البحث ذات الصلة : المعاهدات الضريبية - المعاهدات الضريبية - شبكة المعاهدات الضريبية - بلد المعاهدات الضريبية - المعاهدات الضريبية الثنائية - فوائد المعاهدات الضريبية - مقيم غير الضريبية - المعاهدات الضريبية المعمول بها - أحكام المعاهدات - المعاهدات الأوروبية