ترجمة "مع الكرامة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع الكرامة - ترجمة : مع - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الكرامة, دائما الكرامة | Dignity. Always dignity. |
الكرامة | Dignity? |
الكرامة | Dignity. |
الكرامة | Out of dignity? |
الكرامة..الأن | Pride... Now... |
دائما الكرامة . | Always dignity. |
دائما الكرامة. | Always dignity. |
إننا نطمح الى تحقيق السﻻم مع جميع جيراننا. أي سﻻم الكرامة. | We desire peace with all our neighbours peace with dignity. |
الكرامة أو السقوط | Dignity or Decline? |
من أجل الكرامة ! | For honor! |
وايضا يحتاج يحتاج الكرامة, | It also needs it needs dignity, |
أن أتمتع ببعض الكرامة | I have a little more dignity. |
ولكن هذه الكرامة بدأت تتلاشى. | That dignity is vanishing. |
تعكس فكرة الكرامة، كرامة الفرد. | It reflects an idea of dignity, the dignity of individual. |
طالبنا بالحر ية، الكرامة، عدالة اجتماعية | We have demanded freedom, dignity, and social justice. |
ماذا قال (أرسطو) عن الكرامة | What did Aristotle say of dignity? |
يجب أن نواصل ببعض الكرامة | We must proceed with, with quiet dignity. |
الناس الفقراء الناس الذين اخترقت حقوقهم البشرية إن أساس الموضوع هو خسارة الكرامة هو نقص الكرامة | Poor people, people whose human rights have been violated the crux of that is the loss of dignity, the lack of dignity. |
منذ ثلاثة أسابيع والصايغ معتقلة بسبب تعاونها مع مؤسسة الكرامة لحقوق الإنسان، الواقع مقرها في جنيف. | She remains in police custody three weeks after she was arrested for her work with the Geneva based human rights group, Karama Foundation. |
إن الكرامة اﻻنسانية والسلم ﻻ يتجزآن. | Human dignity and peace are indivisible. |
لأن الكرامة تبدأ فعلا من هناك. | Because that is where dignity really starts. |
الأمر يبدأ بإعاة الكرامة إلى أصحابها | It starts with just giving people back their dignity. |
أتركي لي بعض الكرامة هل فهمتي | Save me some face? Got it? |
مخافة الرب ادب وحكمة وقبل الكرامة التواضع | The fear of Yahweh teaches wisdom. Before honor is humility. |
مخافة الرب ادب وحكمة وقبل الكرامة التواضع | The fear of the LORD is the instruction of wisdom and before honour is humility. |
)ح( الكرامة اﻻنسانية بوصفها هدفا أساسيا للتنمية | (h) Human dignity as a fundamental objective for development |
أعتقد بصدق أن هناك حيث تبدأ الكرامة. | I truly believe it's where dignity starts. |
النصر هنا هو نصر الكرامة لكل مصري | The winning is the winning of the dignity of every single Egyptian. |
أصابت قذيفة أصدقائي على متن قارب الكرامة | Human beings, like myself, |
هي هذه أنها تجر د الناس من الكرامة. | It robs people of dignity. |
قال الكرامة ليست... إمتلاك المفاخر، بل إستحقاقها | He said, Dignity consists... not in possessing honors, but in deserving them. |
المركز المدني أو أي أساس آخر يتعارض مع الكرامة الإنسانية ويهدف إلى إبطال أو تقييد حقوق وحريات الفرد. | Civil status, or any other grounds deleterious to human dignity and having as its object the annulment or restriction of individual rights and freedoms, is prohibited. |
هذه هي روح الحوار السياسي والسلم مع الكرامة، مما يقتضيها العهد الجديد هذا هو السبيل لبناء أمل جديد. | This is the spirit of political dialogue and peace with honour required by the new era this is the path of new hope. |
والفقرة (ب) من الإعلان تدعو الدول إلى حظر استنساخ البشر بقدر ما يتنافى مع الكرامة البشرية وحماية الحياة الإنسانية. | Paragraph (b) of the Declaration solemnly calls on States to prohibit human cloning inasmuch as it is incompatible with human dignity and the protection of human life. |
''مدعوة إلى حظر جميع أشكال استنساخ البشر بقدر ما تتنافى مع الكرامة البشرية وحماية الحياة الإنسانية (القرار 59 280). | prohibit all forms of human cloning inasmuch as they are incompatible with human dignity and the protection of human life (resolution 59 280). |
قبل الكسر يتكبر قلب الانسان وقبل الكرامة التواضع. | Before destruction the heart of man is proud, but before honor is humility. |
قبل الكسر يتكبر قلب الانسان وقبل الكرامة التواضع. | Before destruction the heart of man is haughty, and before honour is humility. |
(1) جميع البشر أحرار ومتساوون في الكرامة والحقوق. | (1) All human beings are free and equal in dignity and in rights. |
يستطيع كل إنسان أن يكسب الكرامة الإنسانية لنفسه. | Everyone can gain human dignity for themselves. |
مازالت تفكر فى الكرامة بالرغم من مجيئك هنا | You can still think about your pride coming here? |
هذه آثار جانبية لقوة ابتكرناها لتأخذنا نحو الكرامة. | It's a side effect, if you will, of a power we created to take us for good. |
بشكل خاص , أنا مقتنع بأن لدى بعض الكرامة | Privately, I'm convinced that I have some dignity. |
بأن يسمح له بنيل الكرامة أمام فرقة إعدام | That he be permitted the dignity of a firing squad. |
(ل) اتخاذ الخطوات الملائمة لضمان احترام الكرامة وحقوق الإنسان احتراما كاملا أثناء التفتيش الجسدي، بما ينسجم تماما مع المعايير الدولية | (l) Take appropriate steps to guarantee full respect for the dignity and human rights of all persons during body searches, in full compliance with international standards |
كانت تضامن تشكل أولا وأخيرا صرخة من أجل الكرامة. | First and foremost, Solidarity was a cry of dignity. |
عمليات البحث ذات الصلة : علاج مع الكرامة - تعامل مع الكرامة - الكرامة المتأصلة - الكرامة الشخصية - الكرامة زراعتها - تعطي الكرامة - عرض الكرامة - الكرامة المتساوية - إبقاء الكرامة - الكرامة والعزة - فقدان الكرامة - الكرامة الأساسية - الكرامة الوطنية - الكرامة المتأصلة