Translation of "contribution made" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Contribution - translation : Contribution made - translation : Made - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

No contribution was made to the fund in 2004.
ولم تقدم أي مساهمة إلى الصندوق في عام 2004.
... Libya has historically made a limited contribution to Arabian literature .
... ليبيا جعلت تاريخيا مساهمة محدودة إلى الأدب العربي .
Office premises are being made available as a contribution in kind.
ومكان المكتب مقدم بوصفه مساهمة عينية.
The Government of Pakistan has made a 1 million voluntary contribution.
وحكومة باكستان تبرعت بمبلغ مليون دوﻻر.
This judgement made a significant contribution to the Tribunal's jurisprudence on rape.
وساهم هذا الحكم مساهمة كبيرة في أحكام المحكمة المتعلقة بالاغتصاب.
Nothing with appreciation the contribution made by lead countries Australia and Mexico,
وإذ يلاحظ مع التقدير الإسهام الذي قدمه البلدان الرائدان وهما أستراليا والمكسيك،
Botswana is proud to have made a contribution to UNOSOM, however modest.
وتشعر بوتسوانا بالفخر ﻹسهامها في هذه العملية، وإن كان إسهاما متواضعا.
UNDP also made a major contribution to the preparation of this document.
وقدم البرنامج اﻹنمائي أيضا مساهمة رئيسية في إعداد هذه الوثيقة.
These contribution payments are made from the disability, maternity and sickness special budget.
وهذه المدفوعات تغطي ميزانية التأمين ضد العجز وتأمين الأمومة والتأمين ضد الأمراض.
Contribution made by the Department of Management to the improvement of management practices
ثانيا مساهمة من إدارة الشؤون الإدارية في تحسين الممارسات الإدارية
Chile has made an initial contribution and supports the establishment of the Fund.
وقـــد أسهمت شيلي إسهاما أوليا وهي تؤيد إنشاء الصندوق.
The current Director General had made a substantial personal contribution to those achievements.
وقد قدم المدير العام الحالي مساهمة شخصية كبيرة في تلك الإنجازات.
She emphasized in that connection the contribution that could be made by volunteerism.
وشددت في هذا الصدد، على أهمية المساهمة التي يستطيع العمل التطوعي تقديمها.
From that viewpoint, the contribution made by the developing countries deserves special recognition.
ومن وجهة النظر تلك أن اﻹسهام الذي قدمته البلدان النامية يستأهل التقدير الخاص.
quot Welcoming further the valuable contribution to peace made in Rwanda by UNAMIR,
quot وإذ يرحب كذلك بما أسدته بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا من مساهمة قيمة من أجل إحﻻل السلم في رواندا،
quot Welcoming the valuable contribution to peace being made in Rwanda by UNAMIR,
quot وإذ يرحب بما تقدمه بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا من إسهام قيﱠم في تحقيق السلم في رواندا،
The NPT has made a singular contribution to the world apos s security.
لقد أسهمت هذه المعاهدة إسهاما فريدا في تحقيق اﻷمن العالمي.
In this way, our region has made a concrete contribution to international peace.
وبهذه الطريقة، تسهم منطقتنا إسهاما محــددا في السلم الدولي.
To date, Iraq has made no contribution to the Special Commission apos s expenses.
وحتى اليوم لم يقدم العراق أي إسهام في نفقات اللجنة الخاصة.
(c) Recognized the valuable contribution made by non governmental organizations at its first session
)ج( تدرك اﻹسهام القيﱢم الذي قدمته المنظمات غير الحكومية أثناء دورتها اﻷولى
He has indeed made an outstanding contribution, of which our region is very proud.
فقد قدم حقا اسهاما بارزا تفتخر به منطقتنا فخرا كبيرا.
United Nations Volunteers had made a valuable contribution to different types of government activities.
وقد تعاون متطوعو هذا البرنامج على نحو مفيد للغاية من أجل إنجاز شتى اﻷنشطة في القطاع العام.
It had also made a regular, albeit modest, contribution to the UNRWA budget, and in 2004 had doubled its contribution to the Agency's regular budget.
كما أنها قدمت مساهمة منتظمة، وإن تكن متواضعة، في ميزانية الأونروا، وفي عام 2004، ضاعفت مساهمتها في الميزانية العادية للوكالة.
88. A contribution of 1,000 has been made to the United Nations trust fund for Mozambique and arrangements are currently being made for a contribution to be made to the 1994 appeal for the repatriation and reintegration of Mozambican refugees of UNHCR.
٨٨ ق دمت مساهمة قدرها ٠٠٠ ١ دوﻻر إلى صندوق اﻷمم المتحدة اﻻستئماني لموزامبيق، وتتخذ اﻵن ترتيبات لتقديم اسهام على سبيل اﻻستجابة للنداء الذي وجهته مفوضية الﻻجئين في عام ١٩٩٤ من أجل إعادة الﻻجئين الموزامبيقيين إلى وطنهم وإعادة إدماجهم في مجتمعهم.
Distribution services have made a significant contribution to GDP and employment in many countries, but this contribution varies widely, as shown in tables 1 and 2.
14 وقد قدمت خدمات التوزيع إسهاما مهما في الناتج المحلي الإجمالي والعمالة في كثير من البلدان، ولكن هذا الإسهام تفاوت تفاوتا واسعا ، كما هو مبي ن في الجدولين 1 و2.
Its rural workers made a considerable contribution to helping those who were fighting the enemy.
وقدم العمال الريفيون مساهمة كبيرة لمساعدة الذين كانوا يقاتلون العدو.
GCFII made a positive contribution to global policy, advocacy, knowledge generation and sharing, and partnerships.
10 وأسهم إطار التعاون العالمي الثاني بصورة إيجابية في السياسات العالمية، والدعوة، وتوليد واقتسام المعرفة، والشراكات.
Women made a significant contribution to national development and occupied leadership positions at all levels.
وأضافت أن المرأة تساهم بدرجة كبيرة في التنمية الوطنية وتشغل مناصب قيادية على جميع المستويات.
But the contribution to tolerance made by teaching and learning about the Holocaust is clear.
بل إن إسهام التعليم والتعلم بشأن المحرقة في تعزيز التسامح أمر لا يحتاج إلى توضيح.
In contrast, the contribution made by non governmental organizations is considered significant in several countries.
وفي المقابل، اعت برت مساهمة المنظمات غير الحكومية كبيرة في بلدان عديدة.
The United Nations made a historic contribution to the resolution of the Salvadoran civil war.
لقد أسهمـــت اﻷمم المتحدة إسهاما تاريخيا في حسم الحرب اﻷهليـــة في السلفادور.
All of them have made a valuable contribution to the elaboration of the negotiating mechanisms.
لقد قدموا جميعا إسهاما قيما لوضع آليات التفاوض.
The valuable contribution made by non governmental organizations in mine clearance should also be recognized.
إن اﻹسهام القيم الذي تقدمه المنظمات غير الحكومية في إزالة اﻷلغام ينبغي التسليم به أيضا.
It has made a valuable contribution towards the building of a better world through sport.
لقد أسهمت الحركة إسهاما قيما في بناء عالم أفضل من خﻻل الرياضة.
Statements were made by representatives of 7 States. The representative of France announced a contribution of approximately US 200,000 to be made late in 1994 and another contribution of the same order of magnitude in 1995.
٠٣١ وأدلى ممثلو ٧ دول ببيانات، فأعلن ممثل فرنسا عن المساهمة بمبلغ يصل تقريبا الى ٠٠٠ ٠٠٢ دوﻻر أمريكي، بحيث يكون متاحا في أواخر ٤٩٩١، ومساهمة أخرى بمقدار مماثل في عام ٥٩٩١.
The period over which this contribution is made is termed quot years of contributory service quot .
والفترة التي يدفع عنها هذا اﻻشتراك تسمى quot سنوات الخدمة المحسوبة في المعاش التقاعدي quot .
The United Nations has made a significant contribution to the establishment of peace in the region.
لقد أسهمت اﻷمم المتحدة اسهاما كبيرا في إقرار السلم في المنطقة.
A contribution was also made to the development of a pilot version of GREENTRADE in 1992.
كما قدمت مساهمة في استحداث صيغة نموذجية عن apos غرينتريد apos في عام ١٩٩٢.
We have noted with satisfaction the valuable contribution it also made to the anti apartheid effort.
وﻻ نزال نﻻحظ بارتياح المساهمة القيمة التي قدمها الصندوق إلى الجهود المناهضة للفصل العنصري.
The contribution made by women to development efforts is very clear, although it is often underestimated.
إن إسهام المرأة في الجهود اﻻنمائية واضح جدا رغم اﻻستهانة به في كثير من اﻷحيان.
In El Salvador the United Nations has made a significant contribution to ending the civil war.
وفي السلفادور قدمت اﻷمم المتحدة إسهاما كبيرا في إنهاء الحرب اﻷهلية.
These efforts have made a positive contribution to enhancing peace, stability and development in the region.
وهذه الجهود أسهمت بشكل إيجابي في تعزيز السلم واﻻستقرار والتنمية في المنطقة.
The Treaty has thus made a vital contribution to international security, nuclear trade and nuclear cooperation.
وبهذا فإن المعاهدة تسهم اسهاما حيويا في اﻷمن الدولي والتجارة النووية والتعاون النووي.
1990 contribution Balance of 1989 contribution
الرصيد المتبقي من تبرع عام ١٩٨٩
The remarks made by the Secretary General at that conference had made a major contribution to the struggle against the scourge of anti Semitism.
والتعليقات التي صرح بها الأمين العام بالمؤتمر قد قدمت مساهمة كبيرة في الكفاح ضد بلية معاداة السامية.

 

Related searches : Contribution Is Made - Contribution Was Made - Made Their Contribution - Make Made Made - Active Contribution - Monetary Contribution - Technical Contribution - Individual Contribution - Overall Contribution - Vital Contribution - Total Contribution - Share Contribution