ترجمة "معظم الاحتياجات الأساسية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الأساسية - ترجمة : الأساسية - ترجمة : الأساسية - ترجمة : الأساسية - ترجمة : الأساسية - ترجمة : معظم - ترجمة : الأساسية - ترجمة : الاحتياجات - ترجمة : معظم - ترجمة : معظم الاحتياجات الأساسية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

(السنغال) أحد الأسباب هو الاحتياجات الأساسية.
(Senegal) One of the causes is the basic needs.
باء تلبية الاحتياجات الأساسية وتعزيز العدالة
Meeting basic needs and promoting equity
2 وتشكل المحاكمات القاعدة الأساسية بأنشطة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، لذا فإن معظم الاحتياجات ترتبط بالوتيرة التي تمضي بها هذه الأنشطة.
The activities of the International Tribunal for the Former Yugoslavia are predominantly trial based and hence most of the requirements are linked to the pace of trial activities.
وحتى لو سلمنا بأن معظم التحويلات تمول الاستهلاك، فإنها ربما تقدم بذلك أيضا إسهاما قيما في سد الاحتياجات الأساسية والحد من الفقر.
However, even if most remittances fund consumption, they may still make a valuable contribution towards satisfying basic needs and relieving poverty.
الموارد الراهنة ليست على مستوى الاحتياجات في معظم البلدان.
Current resources for health fall far short of needs in most countries.
الاحتياجات الأساسية تشمل الطعام, المياه, الرعاية الصحية, ومواد الاغاثة الأساسية, مثل مواد النظافة والتنظيف.
The Secretary of Public Health announced that during this week a mass fumigation will take place to avoid the emerging of possible diseases.
حسنا، يبدو جسدك رائعا. لأن لديك هذه الاحتياجات الأساسية.
Well, your body is kinda cool. Because you have these basic needs.
وبناء على ذلك ،استمر الأطباء والممارسين الصحيين، في معظم الحالات، في التنكر لممارسي الطب التقليدي على الرغم من مساهمتهم في تلبية الاحتياجات الصحية الأساسية للسكان.
Consequently, doctors and health practitioners have, in most cases, continued to shun traditional practitioners despite their contribution to meeting the basic health needs of the population.
فهناك تحديات أضخم وأكثر إلحاحا تتمثل في تلبية الاحتياجات الأساسية للمواطنين.
Their biggest and most compelling challenge is to meet citizens basic needs.
76 ولا بد من منح الأولوية لتلبية الاحتياجات الأساسية للعراقيين كافة.
Priority attention must be given to addressing the basic needs of all Iraqis.
تتكون معظم هذه الهلوسة من التصورات الأساسية (الأشكال والألوان).
Most of these hallucinations consist of basic perceptions (shapes, colors).
فالفقر يعرف اليوم بأنه وضع لا ت لبى فيه الاحتياجات الأساسية لحياة كريمة.
Nowadays, poverty is treated as a state in which basic requirements for a decent life are unmet.
فالاستجابة الإنسانية لا تلبي دائما الاحتياجات الأساسية للسكان المتضررين في توقيت مناسب.
Humanitarian response does not always meet the basic needs of affected populations in a timely way.
والعوامل الأساسية التي تساهم في الفرق هي زيادة الاحتياجات في إطار التدريب، والنقل الجوي، والمرافق والهياكل الأساسية، والمعدات الطبية.
The main factors contributing to the variance are increased requirements under training, air transportation, facilities and infrastructure, and medical equipment.
إذا صممنا مدننا لتلبية الاحتياجات الإنسانية لما كان لدينا معظم المشاكل التي تنتشر اليوم
If we design our cities to meet human needs you don't have most of the problems that are prevalent today.
وزيدت مشاركة اللاجئين في تقييم الاحتياجات، وهي أحد الجوانب الأساسية لعملية المعايير والمؤشرات.
Refugee participation in needs assessments, one key aspect of the standards and indicators process, has been increased.
وت ستخدم أموال كل وكالة() لتمويل الاحتياجات الأساسية لعمليات الطوارئ وفقا لولاية كل منها.
The respective agency funds are used to finance the initial needs of emergency operations in accordance with the mandate of each agency.
32 وستلبي اليونيسيف الاحتياجات من اللقاحات وتحقيق أمن اللقاحات والعقاقير الأساسية والمغذيات الدقيقة.
UNICEF will meet the needs for vaccines, vaccines security, essential drugs and micronutrients.
وتقع الاحتياجات الأساسية من الموارد في إطار خمسة عناوين الوحدات العسكرية، والمرافق والهياكل الأساسية، والنقل الجوي، والنقل البري، والأفراد المدنيين.
The key resource requirements fell under five headings military contingents facilities and infrastructure air transportation ground transportation and civilian personnel.
وتهدف الإدارة إلى تعزيز الأمن في أسرع وقت ممكن إلى جانب ضمان استخدام الأموال المتوفرة لـتلبيـة الاحتياجات الأساسية قبل الاحتياجات الموصى بها.
The Department's objective was to strengthen security as quickly as possible while ensuring that available funds were used to address essential needs ahead of recommended requirements.
وكما هو الحال اليوم فإن معظم الاحتياجات الإنسانية ستمول من خلال عملية النداءات الموحدة والعاجلة.
As is the case today, the majority of humanitarian needs will be funded through the consolidated and flash appeal process.
وهذا يعني القدرة على تمويل حصة ضخمة من الاحتياجات الضرورية في تمويل البنية الأساسية.
This would imply the ability to finance an important proportion of unmet needs for infrastructure financing.
الفقر في أفريقيا يعود على نقص الاحتياجات الأساسية الذي يواجهه بعض سكان المجتمع الأفريقي.
Poverty in Africa refers to the lack of basic human needs faced by certain people in African society.
وإذا كان هناك شيء يجب عمله فهو زيادة الموارد من أجل تلبية الاحتياجات الأساسية.
If anything, those resources should be increased in order to fulfil basic humanitarian needs.
وحتى م ن يعملون، لا يكفي دخل 45 في المائة منهم لتوفير الاحتياجات الأساسية لعائلاتهم.
Even among those employed, 45 per cent do not earn enough to provide for the basic needs of their families.
7 من الضروري تحسين بل وبناء الهياكل الأساسية والقدرات البشرية اللازمة لتلبية الاحتياجات الوطنية.
It is essential to improve and build infrastructure and human capacity to meet national needs.
52 وتحديد هذه الاحتياجات البرنامجية ومعرفة كمية المدخلات من الموارد (المالية والبشرية والتكنولوجية والتنظيمية) التي تقابل هذه الاحتياجات هو السبيل الوحيد لتقدير الاحتياجات الإدارية للبرامج الأساسية لوكالة ما على الوجه الصحيح.
Only once these programme needs are identified and the corresponding inputs of resources (financial, human, technological and organizational) are quantified can the administrative requirements of the core programme of an agency be properly estimated.
وإسهام حكومته في تلبية معظم الاحتياجات الإنسانية لضحايا الزلزال ينبغي لذلك أن تعطى مزيدا من الاهتمام.
The contribution of his Government to meeting most of the humanitarian needs of the victims of the earthquake should therefore be given greater attention.
والنظام الحاكم الذي يعجز عن تلبية الاحتياجات الأساسية لمواطنيه لا يتمتع بأي شرعية على الإطلاق.
A regime that cannot respond to its citizens basic needs has no legitimacy at all.
فتسريع عجلة التنمية وتلبية الاحتياجات الأساسية للناس يتطلبان قطع شوط طويل من أجل تحسين الأمن.
Accelerating development and meeting people's basic needs would go a long way to improving security.
ويمكن النظر إلى ضعف الدخل هذا بعبارات مطلقة أو نسبية وفقا لفهمنا لمفهوم الاحتياجات الأساسية.
This income poverty can be considered in absolute or relative terms, depending upon the understanding of the notion of basic needs.
ويجب أيضا أن يكون للمساعدة هدف واضح، وهو تلبية الاحتياجات الأساسية والطويلة الأجل للشعوب الأفريقية.
Assistance must also have a clear aim to meet the basic and long term needs of the African people.
13 وترتبط الاحتياجات الإضافية في مجال المرافق والهياكل الأساسية والاتصالات ارتباطا مباشرا بالوظائف الجديدة المقترحة.
The additional requirements in facilities and infrastructure and in communications are directly associated with the proposed new posts.
وذكر أن برامج القضاء على الفقر يجب، لذلك، أن تهدف إلى توفير الاحتياجات الأساسية للمعوقين.
Poverty eradication programmes should therefore always aim at providing the disabled with basic necessities.
ولكن مع اعتماد نمو الصين بشكل متزايد على الواردات من السلع الأساسية لتلبية الاحتياجات الأساسية، فإن تكاليف هذه السلع سوف تستمر في الارتفاع.
But, as China grows increasingly dependent on imports of resource commodities to meet its basic needs, its coast will continue to enjoy a transport cost advantage.
وبسبب الزيادات في الاحتياجات المتصلة بالأمن، والنمو السلبي في الميزانية العملياتية، يظهر انخفاض في معظم البرامج الرئيسية.
On account of the increases for security related requirements and the negative growth operational budget, most major programmes show a reduction.
بينما لاحظت أن 2.5 مليون جد يقولون إنهم مسؤولون عن الاحتياجات الأساسية لأحفادهم الذين يعيشون معهم.
She noted that 2.5 million grandparents say they are responsible for the basic needs of the grandchild living with them.
ويلبي البرنامج الاحتياجات الأساسية للمستفيدين ويقدم في الوقت نفسه الدعم لمساعدتهم في أن يصبحوا مستقلين ماديا .
The program provides for a person's basic needs while encouraging and supporting them in their efforts to become self sufficient.
(2) رصدت اعتمادات على أساس الاحتياجات المعبر عنها والقدرة على الإنجاز وإمكانيات تعبئة الموارد غير الأساسية.
Annex 2. Results and resources framework, 2005 2007
تغطية الاحتياجات الأساسية والنفقات الاستثنائية الضرورية في النرويج لأحد الأشخاص المشار إليهم في الفقرة الفرعية 1
covering essential needs and necessary extraordinary expenses in Norway for a person referred to in subsection 1
وينطوي الاختلال الاقتصادي الشديد والأزمات السياسية الطويلة أيضا على تبعات فيما يتعلق بتلبية الاحتياجات الإنسانية الأساسية.
Severe economic dislocation and extended political crises also have implications for meeting basic human needs.
24 وفي ظل الظروف المبينة أعلاه سوف تخصص أموال الصندوق لتغطية الاحتياجات والوظائف الحيوية التي تعالج العناصر الأساسية من الاحتياجات وليس لمعالجة كامل مجموعة الأنشطة الإنسانية.
In the circumstances outlined above, funding would be allocated to cover critical needs and functions that address the core elements of immediate humanitarian need and would not seek to address the entire breadth of humanitarian activities.
وتؤيد اللجنة الفحوى الأساسية للمشروع المقترح للمادة، واستهدفت معظم تعليقاتها جعل الصياغة أكثر دقة.
The Commission had supported the basic thrust of the proposed draft article most of its comments had been aimed at making the wording more precise.
الفتيات يجدن أنفسهن تجربن ويقمن بتوسيع آفاقهن باطلاق معظم غرائزهن البشرية الأساسية الرضى والاستكشاف.
Girls find themselves experimenting and expanding their horizons by unleashing their most basic human instincts satisfaction and exploration.
وتتعلق معظم الاحتياجات من الموارد، في الفترة الأولى باقتناء معدات، تتضمن مرافق جاهزة، ومولدات كهربائية وخزانات ومضخات الوقود.
In the first period, most of the resource requirements concerned the acquisition of equipment, including prefabricated facilities, generators and fuel tanks and pumps.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الاحتياجات الأساسية - الاحتياجات الأساسية - الاحتياجات الأساسية - الاحتياجات الأساسية - معظم الاحتياجات الملحة - معظم الاحتياجات المشتركة - معظم الاحتياجات العاجلة - معظم الاحتياجات الملحة - الاحتياجات الأساسية للبقاء - توفير الاحتياجات الأساسية - تلبية الاحتياجات الأساسية - تغطية الاحتياجات الأساسية - الاحتياجات المعيشية الأساسية - تغطية الاحتياجات الأساسية