ترجمة "الاحتياجات الأساسية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الأساسية - ترجمة : الأساسية - ترجمة : الأساسية - ترجمة : الأساسية - ترجمة : الأساسية - ترجمة : الاحتياجات الأساسية - ترجمة : الاحتياجات الأساسية - ترجمة : الأساسية - ترجمة : الاحتياجات الأساسية - ترجمة : الاحتياجات - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

(السنغال) أحد الأسباب هو الاحتياجات الأساسية.
(Senegal) One of the causes is the basic needs.
باء تلبية الاحتياجات الأساسية وتعزيز العدالة
Meeting basic needs and promoting equity
الاحتياجات الأساسية تشمل الطعام, المياه, الرعاية الصحية, ومواد الاغاثة الأساسية, مثل مواد النظافة والتنظيف.
The Secretary of Public Health announced that during this week a mass fumigation will take place to avoid the emerging of possible diseases.
حسنا، يبدو جسدك رائعا. لأن لديك هذه الاحتياجات الأساسية.
Well, your body is kinda cool. Because you have these basic needs.
فهناك تحديات أضخم وأكثر إلحاحا تتمثل في تلبية الاحتياجات الأساسية للمواطنين.
Their biggest and most compelling challenge is to meet citizens basic needs.
76 ولا بد من منح الأولوية لتلبية الاحتياجات الأساسية للعراقيين كافة.
Priority attention must be given to addressing the basic needs of all Iraqis.
فالفقر يعرف اليوم بأنه وضع لا ت لبى فيه الاحتياجات الأساسية لحياة كريمة.
Nowadays, poverty is treated as a state in which basic requirements for a decent life are unmet.
فالاستجابة الإنسانية لا تلبي دائما الاحتياجات الأساسية للسكان المتضررين في توقيت مناسب.
Humanitarian response does not always meet the basic needs of affected populations in a timely way.
والعوامل الأساسية التي تساهم في الفرق هي زيادة الاحتياجات في إطار التدريب، والنقل الجوي، والمرافق والهياكل الأساسية، والمعدات الطبية.
The main factors contributing to the variance are increased requirements under training, air transportation, facilities and infrastructure, and medical equipment.
وزيدت مشاركة اللاجئين في تقييم الاحتياجات، وهي أحد الجوانب الأساسية لعملية المعايير والمؤشرات.
Refugee participation in needs assessments, one key aspect of the standards and indicators process, has been increased.
وت ستخدم أموال كل وكالة() لتمويل الاحتياجات الأساسية لعمليات الطوارئ وفقا لولاية كل منها.
The respective agency funds are used to finance the initial needs of emergency operations in accordance with the mandate of each agency.
32 وستلبي اليونيسيف الاحتياجات من اللقاحات وتحقيق أمن اللقاحات والعقاقير الأساسية والمغذيات الدقيقة.
UNICEF will meet the needs for vaccines, vaccines security, essential drugs and micronutrients.
وتقع الاحتياجات الأساسية من الموارد في إطار خمسة عناوين الوحدات العسكرية، والمرافق والهياكل الأساسية، والنقل الجوي، والنقل البري، والأفراد المدنيين.
The key resource requirements fell under five headings military contingents facilities and infrastructure air transportation ground transportation and civilian personnel.
وتهدف الإدارة إلى تعزيز الأمن في أسرع وقت ممكن إلى جانب ضمان استخدام الأموال المتوفرة لـتلبيـة الاحتياجات الأساسية قبل الاحتياجات الموصى بها.
The Department's objective was to strengthen security as quickly as possible while ensuring that available funds were used to address essential needs ahead of recommended requirements.
وهذا يعني القدرة على تمويل حصة ضخمة من الاحتياجات الضرورية في تمويل البنية الأساسية.
This would imply the ability to finance an important proportion of unmet needs for infrastructure financing.
الفقر في أفريقيا يعود على نقص الاحتياجات الأساسية الذي يواجهه بعض سكان المجتمع الأفريقي.
Poverty in Africa refers to the lack of basic human needs faced by certain people in African society.
وإذا كان هناك شيء يجب عمله فهو زيادة الموارد من أجل تلبية الاحتياجات الأساسية.
If anything, those resources should be increased in order to fulfil basic humanitarian needs.
وحتى م ن يعملون، لا يكفي دخل 45 في المائة منهم لتوفير الاحتياجات الأساسية لعائلاتهم.
Even among those employed, 45 per cent do not earn enough to provide for the basic needs of their families.
7 من الضروري تحسين بل وبناء الهياكل الأساسية والقدرات البشرية اللازمة لتلبية الاحتياجات الوطنية.
It is essential to improve and build infrastructure and human capacity to meet national needs.
52 وتحديد هذه الاحتياجات البرنامجية ومعرفة كمية المدخلات من الموارد (المالية والبشرية والتكنولوجية والتنظيمية) التي تقابل هذه الاحتياجات هو السبيل الوحيد لتقدير الاحتياجات الإدارية للبرامج الأساسية لوكالة ما على الوجه الصحيح.
Only once these programme needs are identified and the corresponding inputs of resources (financial, human, technological and organizational) are quantified can the administrative requirements of the core programme of an agency be properly estimated.
والنظام الحاكم الذي يعجز عن تلبية الاحتياجات الأساسية لمواطنيه لا يتمتع بأي شرعية على الإطلاق.
A regime that cannot respond to its citizens basic needs has no legitimacy at all.
فتسريع عجلة التنمية وتلبية الاحتياجات الأساسية للناس يتطلبان قطع شوط طويل من أجل تحسين الأمن.
Accelerating development and meeting people's basic needs would go a long way to improving security.
ويمكن النظر إلى ضعف الدخل هذا بعبارات مطلقة أو نسبية وفقا لفهمنا لمفهوم الاحتياجات الأساسية.
This income poverty can be considered in absolute or relative terms, depending upon the understanding of the notion of basic needs.
ويجب أيضا أن يكون للمساعدة هدف واضح، وهو تلبية الاحتياجات الأساسية والطويلة الأجل للشعوب الأفريقية.
Assistance must also have a clear aim to meet the basic and long term needs of the African people.
13 وترتبط الاحتياجات الإضافية في مجال المرافق والهياكل الأساسية والاتصالات ارتباطا مباشرا بالوظائف الجديدة المقترحة.
The additional requirements in facilities and infrastructure and in communications are directly associated with the proposed new posts.
وذكر أن برامج القضاء على الفقر يجب، لذلك، أن تهدف إلى توفير الاحتياجات الأساسية للمعوقين.
Poverty eradication programmes should therefore always aim at providing the disabled with basic necessities.
ولكن مع اعتماد نمو الصين بشكل متزايد على الواردات من السلع الأساسية لتلبية الاحتياجات الأساسية، فإن تكاليف هذه السلع سوف تستمر في الارتفاع.
But, as China grows increasingly dependent on imports of resource commodities to meet its basic needs, its coast will continue to enjoy a transport cost advantage.
بينما لاحظت أن 2.5 مليون جد يقولون إنهم مسؤولون عن الاحتياجات الأساسية لأحفادهم الذين يعيشون معهم.
She noted that 2.5 million grandparents say they are responsible for the basic needs of the grandchild living with them.
ويلبي البرنامج الاحتياجات الأساسية للمستفيدين ويقدم في الوقت نفسه الدعم لمساعدتهم في أن يصبحوا مستقلين ماديا .
The program provides for a person's basic needs while encouraging and supporting them in their efforts to become self sufficient.
(2) رصدت اعتمادات على أساس الاحتياجات المعبر عنها والقدرة على الإنجاز وإمكانيات تعبئة الموارد غير الأساسية.
Annex 2. Results and resources framework, 2005 2007
تغطية الاحتياجات الأساسية والنفقات الاستثنائية الضرورية في النرويج لأحد الأشخاص المشار إليهم في الفقرة الفرعية 1
covering essential needs and necessary extraordinary expenses in Norway for a person referred to in subsection 1
وينطوي الاختلال الاقتصادي الشديد والأزمات السياسية الطويلة أيضا على تبعات فيما يتعلق بتلبية الاحتياجات الإنسانية الأساسية.
Severe economic dislocation and extended political crises also have implications for meeting basic human needs.
24 وفي ظل الظروف المبينة أعلاه سوف تخصص أموال الصندوق لتغطية الاحتياجات والوظائف الحيوية التي تعالج العناصر الأساسية من الاحتياجات وليس لمعالجة كامل مجموعة الأنشطة الإنسانية.
In the circumstances outlined above, funding would be allocated to cover critical needs and functions that address the core elements of immediate humanitarian need and would not seek to address the entire breadth of humanitarian activities.
(13) يلزم توفير 45 دولارا للفرد سنويا لتلبية الاحتياجات من البنى التحتية الأساسية، و 30 دولارا للفرد سنويا لتلبية الاحتياجات الصحية الأساسية و 15 دولارا للفرد سنويا للتعليم الأساسي، و 10 دولارات للفرد سنويا للقطاعات ذات الأولوية العالية الأخرى.
13 45 per person per year are required to meet basic infrastructural needs, 30 per person per year for basic health needs, 15 per person per year for basic education, and 10 per person per year for other high priority items.
تأمين الاحتياجات الأساسية التي يحتاجونها، مثل الطعام والبطانيات بالإضافة إلى تقديم برامج لمساعدتهم على التعامل مع الأزمة.
Providing the basics they need, like food and blankets and offering programs to help them cope with tragedy.
الجدول 6 نسبة الاشتراكات إلى الاحتياجات في إطار الميزانية الأساسية في 2006 2007 بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو
Table 6. Ratio of contributions towards core budget requirements in 2006 2007 under the Convention and under the Kyoto Protocol
ولذا فإن التدابير التي اتخذتها الأردن والجمهورية العربية السورية ولبنان لتلبية الاحتياجات الأساسية للاجئين الفلسطينيين تستحق الثناء.
For that reason, the measures taken by Jordan, the Syrian Arab Republic and Lebanon to attend to the basic needs of the Palestinian refugees were to be applauded.
(هـ) ترتبط الصورة الوبائية الحالية للسكان الأصليـيـن بالعوامل الهيكلية التي تحدد الاحتياجات الأساسية غيـر الملبـ ــاة لهذه الشعوب.
(e) The present epidemiological profile of indigenous populations is associated with structural factors that determine the unmet basic needs among these peoples.
فقد أوضحت هذه الأزمة أن توفير الاحتياجات الأساسية للناس لا ينبغي أن يعتمد على المضاربة وتقلبات سوق البورصة.
The crisis has made clear that the provision of people s elementary needs must not be made dependent on speculation and stock market curves.
وكان اقتصاد بولندا الذي اقترب من الانهيار التام يناضل لتلبية الاحتياجات الأساسية للمواطنين، ناهيك عن سداد القروض الأجنبية.
Poland s economy, close to outright collapse, struggled to meet citizens basic needs, let alone repay foreign loans.
ومن المبادئ الأساسية لأنشطة الحكومة ترسيخ الخدمات الصحية والخدمات الاجتماعية الأنسب لثقافة الأمم الأصلية والتي تلبي الاحتياجات المحددة.
One of the underlying principles of the government's activities is the consolidation of health services and social services that are better suited to the culture of the Aboriginal nations and that address identified needs.
1084 تسعى حكومة المكسيك جاهدة إلى تلبية هذه الاحتياجات الأساسية وتعزيز الرفاه وتحسين القدرات الفردية لكل مواطن مكسيكي.
The Government of Mexico seeks to meet the basic needs, promote the well being and improve the individual capacities of every Mexican.
أخبرني الناس أيضا أن لدينا الكثير من الاحتياجات الأساسية الهامة التي علينا ت لبيتها الغذاء, الكساء, المأوى , و غيرها.
And also people told me that we have a lot of important primary needs to meet food, clothing, shelter, whatever.
وفي تقدير أن الاحتياجات الغذائية في البوسنة والهرسك لا يمثل سوى 34 في المائة من حجم عتبة الفقر دليل على أن النفقات الغذائية تشكل قسطا هاما من الاحتياجات الأساسية.
The fact is that assessment of food requirements in Bosnia and Herzegovina representing only 34 per cent of the poverty line amount shows that food expenses account to a large extent for essential needs.
(ب) الاحتياجات في أفقر البلدان ذات الهياكل الأساسية الضعيفة والقدرات الضعيفة على إدارة العمليات، وفي البلدان الخارجة من الصراعات والكوارث الطبيعية، لإصلاح الهياكل الأساسية التالفة أو المدمرة
(b) Requirements in the poorest countries with weak infrastructure and operations management capacity, and in countries emerging from conflict or natural disaster, for recuperation of damaged or destroyed infrastructure

 

عمليات البحث ذات الصلة : الاحتياجات الأساسية للبقاء - توفير الاحتياجات الأساسية - تلبية الاحتياجات الأساسية - تغطية الاحتياجات الأساسية - الاحتياجات المعيشية الأساسية - تغطية الاحتياجات الأساسية - خدمات الاحتياجات الأساسية - تلبية الاحتياجات الأساسية - معظم الاحتياجات الأساسية - الاحتياجات الاستهلاكية الأساسية - الاحتياجات الغذائية الأساسية