ترجمة "معدل التمديد" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

معدل - ترجمة : معدل - ترجمة : معدل - ترجمة : معدل - ترجمة : معدل التمديد - ترجمة : معدل - ترجمة : معدل - ترجمة : معدل - ترجمة : معدل التمديد - ترجمة : معدل - ترجمة :
الكلمات الدالة : Rate Average Mortality Highest

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

والمعاهدة تنص على ثﻻثة خيارات للتمديد ﻻغير وهي التمديد الﻻمحدود، أو التمديد لفترة محددة، أو التمديد لفترات محددة.
The Treaty spells out three, and only three, extension options indefinite extension, extension for a fixed period, or extension for fixed periods.
وتنص المعاهدة على خيارات ثﻻثة لتمديدها هي التمديد الﻻنهائي أو التمديد لفترة محددة أو التمديد لسلسلة من الفترات المحددة.
The Treaty provides for three options for its extension, namely, an indefinite extension, or an extension for a fixed period, or an extension for a series of fixed periods.
نظم التمديد اﻷرضي ٠٠٠ ٦
Grounding systems 6 000
٧٥ وأيدت وفود عديدة طلب التمديد.
75. Several delegations endorsed the request for the extension.
٣ وأيدت وفود عديدة طلب التمديد.
3. Several delegations endorsed the request for the extension.
ويجوز لمدير البرامج أن يوافق على التمديد لسنة واحدة، ولكن التمديد لسنة ثانية يلزم أن يأذن به مجلس اﻹدارة.
The Administrator may approve an extension for one year, but the Governing Council must authorize an extension for a second year.
وقد وافقوا على التمديد الذي أوصيتم به.
They approve the extension that you recommend.
تؤيد حكومتي التمديد الﻻنهائي لمعاهدة عدم اﻻنتشار.
My Government supports the indefinite extension of the NPT.
والكاميرون، من جانبها، تؤيد ذلك التمديد تأييدا تاما.
Cameroon, for its part, subscribes fully to such an extension.
ونؤيد أيضا التمديد غير المشروط وغير المحدود للمعاهدة.
We further support an unconditional and indefinite extension of the Treaty.
ونحن نؤيد التمديد العالمي وغير المحدود لمعاهدة عدم اﻻنتشار.
We support the universal and indefinite extension of the non proliferation Treaty.
ومن حيث المبدأ، نؤيد التمديد الﻻنهائي لمعاهدة عدم اﻻنتشار.
In principle, we support the indefinite extension of the NPT.
وظهر اﻵن رأي بأنه ليس هناك في الواقع من بديل سوى التمديد الى أجل غير مسمى، ﻷن أي نوع آخر من التمديد سيتطلب تعديل المعاهدة.
An argument has now surfaced that there are actually no other options than the indefinite extension, because any other kind of extension would necessitate amendments to the Treaty.
وفي هذه الحالة لا يجوز أن تتعدى فترة التمديد عامين
In this case, the extension period shall not exceed two years
وفي 3 أيلول سبتمبر ط رح التصويت على التمديد في البرلمان.
On 3 September, the vote on the extension was brought to the Parliament.
وأفغانستان ما انفكت تؤيد التمديد الﻻنهائي لمعاهدة عدم اﻻنتشار النــــووي.
Afghanistan has always advocated the indefinite extension of the nuclear non proliferation Treaty.
وسيستلزم التمديد والإبلاغ توفير الدعم اللازم لكي يمارس المكتب ولايته بفعالية.
The extension and reporting requirement would require that necessary support be provided for effective performance of the mandate of the Office.
وتخصص اعتمادات رقم التخطيط اﻹرشادي خﻻل فترة التمديد على أساس محدود.
Indicative planning figure (IPF) funds are committed during the period of the extension on a limited basis.
فتقوم اللزوجة بمقاومة ذلك التمديد فتظهر قيمة اللروجة الحركية في المعادلة
So basically the viscosity of the fluid is resisting that stretching, and that's why the equation there shows that kinematic viscosity starts to come into play.
لذلك فإن المسائل التي سنواجهها في العام المقبل يجب أن نتجنب اﻹفراط في تبسيطها على أنها مجرد خيار بين التمديد المحدود وغير المحدود أو بين التمديد المشروط وغير المشروط.
Hence, the issues we face next year should not be oversimplified to a mere choice between limited and unlimited duration or between conditional and unconditional extension.
ويجب أن يتمثل هدفنا المشترك في التمديد غير المشروط وغير المقيد للمعاهدة.
Our common goal must be the unconditional and unrestricted extension of the Treaty.
اذا معدل السرعة ستكون معدل هاتان السرعتان
So the average velocity is just going to be the average of these two values.
معدل
modified
معدل
Modified
٢٧ وأوصت اللجنة بأن يوافق المجلس على التمديد الثاني للبرنامج القطري الخامس لكينيا.
72. The Committee recommended that the Council approve the second extension of the fifth country programme for Kenya.
٨٧ وأوصت اللجنة بأن يوافق المجلس على التمديد الثاني للبرنامج القطري الرابع لمدغشقر.
78. The Committee recommended that the Council approve the second extension of the fourth country programme for Madagascar.
٥٨ وأعربت عدة وفود عن تأييدها لطلب التمديد الثاني للبرنامج القطري الرابع لزائير.
85. Several delegations expressed support for the request for a second extension of the fourth country programme for Zaire.
٦ وأوصت اللجنة بأن يوافق المجلس على التمديد الثاني للبرنامج القطري الرابع لمدغشقر.
6. The Committee recommended that the Council approve the second extension of the fourth country programme for Madagascar.
٩ وأوصت اللجنة بأن يوافق المجلس على التمديد الثاني للبرنامج القطري الخامس لكينيا.
9. The Committee recommended that the Council approve the second extension of the fifth country programme for Kenya.
إذا لـــم يكـــن هناك اعتراض فسوف أعتبر أن اللجنة توافق على التمديد المقترح.
If there is no objection, I will take it that the Committee agrees to the suggested extension.
والرأي المدروس لوفدي هو أن مثل هذا التمديد لن يخدم مصلحة المجتمع الدولي.
In my delegation apos s considered view, such an extension would not serve the interests of the international community.
(أ) ضخامة الظاهرة، معدل الوفيات، معدل الإصابة بالمرض
(a) The extent of the phenomenon and the associated mortality and morbidity
معدل السرعة هو معدل السرعة الابتدائية والسرعة النهائية
The average velocity is just the average of the initial velocity and the final velocity.
معدل درجات الحرارة أدنى من معدل البلاد, مع معدل رطوبة أعلى 7 800 مليمتر سنة).
The average temperature is lower than that of the country, the average humidity is higher (7 800 mm year.
وتؤيد رومانيا بحزم التمديد غير المحدود وغير المشروط لمعاهدة عدم اﻻنتشار، ﻷن ذلك التمديد سيوقف على نحو دائم زيادة انتشار اﻷسلحة النووية وسيرسل تحذيرا صريحا إلى كل من يفكر في حيازة هذه اﻷسلحة.
Such an extension would put a permanent stop to the further spread of nuclear weapons, sending a clear warning to all those who might think of acquiring them.
وكان الضغط من أجل التمديد شديدا ومدعاة للانقسام، كما أدى إلى عواقب بعيدة المدى.
The pressure for the extension was considerable and divisive and had far reaching consequences.
٥٦ وأوصت اللجنة بأن يوافق مجلس اﻻدارة على التمديد الثاني للبرنامج القطري الثاني ﻷنغوﻻ.
65. The Committee recommended that the Governing Council approve the second extension of the second country programme for Angola.
٩٦ وأوصت اللجنة بأن يوافق مجلس اﻹدارة على التمديد الثاني للبرنامج القطري الثالث للكونغو.
69. The Committee recommended that the Governing Council approve the second extension of the third country programme for the Congo.
٨٢ وأوصت اللجنة بأن يوافق مجلس اﻻدارة على التمديد الثاني للبرنامج القطري الرابع لتوغو.
82. The Committee recommended that the Governing Council approve the second extension of the fourth country programme for Togo.
٦٨ وأوصت اللجنة بأن يوافق مجلس اﻻدارة على التمديد الثاني للبرنامج القطري الرابع لزائير.
86. The Committee recommended that the Governing Council approve the second extension of the fourth country programme for Zaire.
١٧٤ وأوصت اللجنة بأن يوافق مجلس اﻻدارة على التمديد الثاني للبرنامج القطري الثالث ﻷلبانيا.
174. The Committee recommended that the Governing Council approve a second extension of the third country programme for Albania.
٣١ وأوصت اللجنة بأن يوافق مجلس اﻻدارة على التمديد الثاني للبرنامج القطري الرابع لتوغو.
13. The Committee recommended that the Governing Council approve the second extension of the fourth country programme for Togo.
تؤيد الحكومة الفنلندية بشدة التمديد غير المحدد وغير المشروط لمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
The Finnish Government strongly supports the indefinite and unconditional extension of the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons (NPT).
وترى الجمهورية التشيكية أن هذا التمديد ينبغي أن يكون لفترة غير محددة وغير مشروط.
The view of the Czech Republic is that that extension should be of indefinite duration and unconditional.
وروسيا تؤيد التمديد الﻻنهائي وغير المشروط لهذه المعاهدة في المؤتمر الذي يعقد السنة المقبلة.
Russia stands for the indefinite and unconditional extension of this Treaty at the Conference next year.

 

عمليات البحث ذات الصلة : مرحلة التمديد - خطر التمديد - الإغاثة التمديد - تاريخ التمديد - أنبوب التمديد - المجموعة التمديد - خطر التمديد - متصفح التمديد - نقطة التمديد - قرض التمديد - التمديد الخلفي - الهاتف التمديد - طلب التمديد