ترجمة "معاهدات السلام" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
السلام - ترجمة : السلام - ترجمة : السلام - ترجمة : معاهدات السلام - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
معاهدات السلام والحدود الوطنية بعد الحرب فرض مؤتمر باريس للسلام سلسلة من معاهدات السلام بين دول المركز حتى ت نهي الحرب بشكل رسمي. | Peace treaties and national boundaries After the war, the Paris Peace Conference imposed a series of peace treaties on the Central Powers officially ending the war. |
نحن نعلم ان الإمبراطور قد أرسلك لتجديد معاهدات السلام معنا. | We know the Emperor has sent you to renew the peace treaties with us. |
() وتتمثل الممارسة إلى حد ما في معاهدات السلام التي تؤكد معاهدات ما قبل الحرب أو تحييها أو تنهيها. | The practice is to an extent in the form of treaties of peace which confirm, or revive, or terminate, pre war treaties. |
علاوة على ذلك، لم يتم إحياؤها تحديدا بموجب معاهدات السلام أو في إطارها. | Moreover, they were not specifically revived by or under the treaties of peace. |
وكذلك، حيث تنص معاهدات السلام التي أعقبت الحرب العالمية الأولى على أن المعاهدات التي لم يتم إحياؤها 'تعتبر ملغاة وتظل كذلك ، فإن معاهدات السلام التي أعقبت الحرب العالمية الثانية تنص على أن المعاهدات غير الخاضعة للإخطار 'تعتبر ملغاة (). | Also, where the World War I peace treaties had stated that unrevived treaties are and shall remain abrogated', the World War II peace treaties stated that treaties not the subject of notification shall be regarded as abrogated'. |
1 معاهدات التوارث | Reciprocal inheritance treaties |
ويتخذ الأستاذان دايي وبيليه نفس الموقف القائل بأن معاهدات السلام لعام 1919 و1947 تؤكد مبدأ الإلغاء في حالة المعاهدات الثنائية. | Professors Daillier and Pellet adopt the position that the peace treaties of 1919 and 1947 confirm the principle of abrogation in the case of bilateral treaties. |
أولها استخدام معاهدات الضمان. | The first is the use of treaties of guarantee. |
معاهدات حماية حقوق الإنسان | Treaties for the protection of human rights |
1 معاهدات القانون الإنساني | Humanitarian law treaties |
5 معاهدات حقوق الإنسان | Human rights treaties |
3 معاهدات تسليم المجرمين | Extradition treaties |
6 معاهدات الملكية الفكرية | Intellectual property treaties |
أو في معاهدات تيلسيت | Or the Treaties of Tilsit. |
فيبدو أن كلا من ممارسة الدول المتمثلة في أحكام معاهدات السلام، وتصريحات رجال الدولة تتناقض مع المبادئ المسطرة في الكتب الدراسية . | Both the practice of States, as exemplified in the provisions of treaties of peace, and the pronouncements of statesmen appear to conflict with the principles laid down by the textbooks. |
151 ولكن في ممارسة الدول، يبدو أن هذه الثنائية القاطعة التي تصنف المعاهدات إلى معاهدات ثنائية وأخرى متعددة الأطراف آخذة بالتناقص، كما يتبين ذلك من مقارنة معاهدات السلام بعد الحرب العالمية الثانية بتلك اللاحقة للحرب العالمية الأولى | In the practice of States, however, this neat dichotomy between bilateral and multilateral treaties appears to be diminishing, as evidenced by a comparison of the peace treaties of the Second World War with those following the First World War |
فبدلا من إدراج قائمة بالمعاهدات المتعددة الأطراف التي سي عاد تطبيقها من قبل الدول المعادية سابقا مثلما فعلت معاهدات السلام الخاصة بالحرب العالمية الأولى، فإن معاهدات عام 1947 لا تذكر المعاهدات المتعددة الأطراف في فترة ما قبل الحرب . | The peace treaties concluding the Second World War provide the prime example of this phenomenon Whereas the provisions with regard to pre war bilateral treaties in the Second World War peace treaties were similar to those at the conclusion of the First World War, requiring each revived bilateral treaty to be individually enumerated, the treatment of prewar multilateral treaties was very different. |
وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أضيفت ثلاث معاهدات جديدة متعددة الأطراف إلى معاهدات 506 مودعة لدي . | During the reporting period, three new multilateral treaties were added to the 506 active treaties already deposited with me. |
المادة 19 (انطباق معاهدات أخرى) | Article 19 (application to other treaties) |
ألف هيئات معاهدات حقوق الإنسان | Human rights treaty bodies |
5 معاهدات الصداقة والتجارة والملاحة | Treaties of friendship, commerce and navigation |
ومعظمها يعود إلى إحداث آثاره الكاملة نتيجة لاتفاق خاص أو لإجراء يتعلق بإحيائها بموجب معاهدات السلام، وهذا الإجراء الأخير هو الإجراء المتبع عادة (). | Most returned to full effectiveness as a result of a special agreement or revival action under the peace treaties, and usually the latter procedure was the one which was followed. Multilateral treaties did not require this express revival when they were suspended at all, it is submitted that they automatically revived at the conclusion of the hostilities. |
تقديم الدعم للهيئات المنشأة بموجب معاهدات | Support for treaty bodies |
7 معاهدات تسليم المحكوم عليهم جنائيا | Penal transfer treaties |
)أ( التصديق على معاهدات حقوق اﻹنسان | (a) Ratification of the human rights treaties |
٠٢ التصديق على معاهدات حقوق اﻹنسان. | 20. Ratification of human rights instruments. |
جيم معاهدات المساعدة القانونية المتبادلة 8 8 | C. Mutual legal assistance treaties 8 8 |
دال معاهدات الصداقة والتجارة والملاحة 9 9 | Friendship, commerce and navigation treaties 9 8 |
ألف الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان | Human rights treaty bodies |
فآليات التحقق تنشئها معاهدات وتلحق بتلك المعاهدات. | Verification mechanisms are established by and are attached to treaties. |
باء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان | Human rights treaty bodies |
١ التصديق على معاهدات وبروتوكوﻻت حقوق اﻻنسان | 1. Ratification of the human rights treaties and protocols |
() انظر على سبيل المثال، Vöneky، الحاشية 119 أعلاه، الصفحة 23 (''إن مسألة ما إذا كانت أي معاهدات بيئية لوقت السلام تنشئ 'نظما موضوعية مسألة فيها نظر. | See, e.g., Vöneky, supra note 119, at 23 ( Whether any peacetime environmental treaties create objective regimes' is questionable. |
وتشير طائفة محترمة من الكتاب إلى معاهدات الصداقة والتجارة والملاحة (أو الإقامة) على أنها معاهدات لا تنتهي نتيجة للنزاع المسلح. | A respectable consortium of writers refers to treaties of friendship, commerce and navigation (or establishment) as treaties which are not terminated as the result of armed conflict. |
أعني، أنظر إلى معاهدة فرساي عام 1918، وكل معاهدات السلام التي سبقت ذلك، كإتفاقية ويستفاليا و غيرها، جميعها كانت تهدف إلى حماية الحق السيادي لكل دولة بذاتها | I mean look, 1918, the Treaty of Versailles, and all the treaties before that, the Treaty of Westphalia and everything else, were about protecting the sovereign right of countries to do what they want. |
وأ شير إلى أن التجربة الوطنية، بما في ذلك بعض معاهدات السلام مثل معاهدة السلام الإيطالية، إنما هي محاولة جادة ب ذلت لتوضيح الوضع الذي توجد فيه، نتيجة نزاع مسلح ذي شأن، مخلفات علاقات قانونية هامة يكتسي بقاؤها أهمية عملية. | Reference was made to international experience, including some Peace Treaties like the Italian Peace Treaty, where serious attempts were made to clarify the position where, as a result of a major armed conflict, there was a great residue of legal relations the survival of which was in question. |
غير أن الدول التي ترفض منح الإذن للجهات الفاعلة المتفرعة عنها بعقد معاهدات قد لا تمانع في إبرام معاهدات بالنيابة عنها. | A State that is unwilling to authorize a sub State actor to pursue independent treaty making may, however, be willing to conclude a treaty on its behalf. |
وﻻ يكفي وجود معاهدات بشأن الحظر الجزئي على التجارب النووية وبشأن وقف مؤقت لها، أو معاهدات بشأن عدم انتشار هذه اﻷسلحة. | The existence of treaties on a partial ban of nuclear tests and on a moratorium, or on the non proliferation of such weapons, is not enough. |
() مجموعة معاهدات الأمم المتحدة، المجلد 75، الرقم 973. | United Nations, Treaty Series, vol. 75, No. 973. |
وبلدي دولة طرف في جميع معاهدات نزع السلاح. | My country is a State party to all disarmament treaties. |
() مجموعة معاهدات الأمم المتحدة، المجلد 1577، رقم 27531. | United Nations, Treaty Series, vol. 1577, No. 27531. |
() مجموعة معاهدات الأمم المتحدة، المجلد 1771، رقم 30822. | United Nations, Treaty Series, vol. 1771, No. 30822. |
() مجموعة معاهدات الأمم المتحدة، المجل د 1577، الرقم 27531. | United Nations, Treaty Series, vol. 1577, No. 27531. |
وحكومتها تؤيد إصلاح هيئات معاهدات حقوق الإنسان القائمة. | Her Government supported reform of the existing human rights treaty bodies. |
(و) تعزيز متابعة توصيات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات | (f) To strengthen follow up to treaty body recommendations |
عمليات البحث ذات الصلة : معاهدات روما - معاهدات الاستثمار - معاهدات الاتحاد الأوروبي - معاهدات حقوق الانسان - معاهدات ضريبة الدخل - معاهدات الاستثمار الثنائية - معاهدات الازدواج الضريبي - معاهدات حقوق الإنسان - معاهدات حقوق الإنسان - معاهدات الازدواج الضريبي - معاهدات تسليم المجرمين