ترجمة "مطلوبة النتائج" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مطلوبة - ترجمة : النتائج - ترجمة : مطلوبة - ترجمة : مطلوبة النتائج - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وتدرك نيوزيلندا إدراكا جيدا المرونة الكبيرة التي كانت مطلوبة منا جميعا بغية تحقيق النتائج الناجحة المعروضة علينا اليوم. | New Zealand is well aware of the substantial flexibility that was required of all of us to achieve the successful outcome we have before us today. |
وتلاحظ اللجنة أن هذه الوظيفة مطلوبة لتعزيز عمل البرنامج الفرعي في تنسيق النتائج الإقليمية لمؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات. | The Committee notes that this post is to strengthen the work of the subprogramme on the coordination of the regional outcomes of the World Summit on the Information Society. |
كلمة السر مطلوبة | Require password |
وكانت القوة مطلوبة. | And power was to be desired. |
وباتت الإصلاحات الكبرى مطلوبة. | Major adjustments are needed. |
الشرطة أيفي ، أنت مطلوبة | The cops! Ivy. You're on. |
من الواضح أن الحكمة مطلوبة. | Clearly, judgment is required. |
لكن المهام اﻷعظم تكون مطلوبة. | But the most important tasks remain. |
إن الموارد اﻹضافية باتت مطلوبة. | Additional resources are needed. |
فستظل مهارات حفظ السﻻم مطلوبة. | Peace keeping skills will continue to be in demand. |
سيارة 44 مطلوبة هذا نحن | Calling car 44. That's us. |
(نوريكو)، أعتقد أن التهنئة مطلوبة | Noriko, I believe congratulations are in order |
تعديلات مطلوبة في غرفة الكتابة | Alterations needed to the writing room. |
58 الوظائف التالية مطلوبة للقسم الهندسي | The following posts are requested for the Engineering Section |
سيدة شاكلاند ، أنت مطلوبة على الهاتف | Mrs. Shankland, you're wanted on the telephone. |
والجدول 10 يتضمن موجزا لمؤشرات مختارة وما إذا كانت هذه المؤشرات مطلوبة، أو غير مطلوبة، بموجب الأهداف الإنمائية للألفية. | A summary of selected indicators and whether they required under the MDGs is provided in Table 10. |
والآن أصبحت الوحدة الأوروبية مطلوبة لأسباب اقتصادية. | Now it is European unity that is needed for economic reasons. |
وكانت الحلول مطلوبة على مختلف مستويات النظام. | System wide solutions are needed. |
وعلى هذا فإن السياسة المالية كانت مطلوبة. | Fiscal policy was required. |
العدالة ما تزال مطلوبة من أجل الضحايا. | Justice still needs to be asked on behalf of the victims. |
وفئات العمل الثﻻثة مطلوبة في المحيط التركي. | All three of those categories of action are in demand on Turkey apos s periphery. |
وبناء عليه، فإن الموارد ذات الصلة مطلوبة. | Accordingly, the related resources are requested. |
وشبكة SIDS net مطلوبة لسد هذه الفجوة | SIDS NET is needed to bridge this gap |
التوعية مطلوبة لكل مستوى من مستويات المجتمع. | Awareness raising is required at every level of society. |
دودج رمادية فاتحة بسقف قابل للطي مطلوبة | Light gray Dodge convertible wanted. |
مكان رائع لإخفاء سيارة بلوحة ترخيص مطلوبة | If ever there was a place to stash a car with a hot licence number. |
ثلاثة ملايين من هذه الحجارة مطلوبة ... حتىيتمالانتهاءمنالعمل... . | Three million of such stones would be needed... ... before the work was done. |
ظروف أقل بكثير من اقل ظروف مطلوبة | Conditions that are far below the minimum requirements. |
وتكاليف الاقتراض المرتفعة مطلوبة لتركيز العقول وغرس الانضباط. | High borrowing costs are needed to focus minds and instill discipline. |
ومن المؤكد أن المساعدات الدولية سوف تكون مطلوبة. | And international assistance will certainly need to be mobilized. |
عظيمة هي اعمال الرب مطلوبة لكل المسرورين بها . | Yahweh's works are great, pondered by all those who delight in them. |
عظيمة هي اعمال الرب مطلوبة لكل المسرورين بها . | The works of the LORD are great, sought out of all them that have pleasure therein. |
وهذه المنحة الدراسية مقدمة سنويا طالما ظلت مطلوبة. | The scholarship, to be awarded annually, would be available for as long as there was demand. |
quot وفئات العمــل الثﻻثــة مطلوبة في المحيط التركي. | quot All three of those categories of action are in demand on Turkey apos s periphery. |
ليس هناك من مبالغ مطلوبة تحت هذا البند. | There are no requirements under this heading. |
رسائل متنوعة مطلوبة من الموظفين الحاليين أو السابقين | Miscellaneous letters required by staff former staff |
بالمثل، الشبكات الإجتماعية مطلوبة لإنتشار الأشياء الجيدة والقي مة | Similarly, social networks are required for the spread of good and valuable things, |
ولكن بما أن عملة هذا الشخص مطلوبة أكثر | But since this guy 's currency is more in demand |
نعم ، كان هناك باب يمكنني إغلاقه ، الخصوصية مطلوبة | french Wait a minute. |
ولا شك أن نفس الروح مطلوبة لإحياء اجتماع لاكويلا. | The same spirit needs to animate the L Aquila meeting. |
وعلى نحو مماثل فإن العلاجات الأقل مخاطرة مطلوبة بشدة. | Likewise, less risky treatments are crucial. |
ويزعم مؤيدو هذه الاتفاقيات أنها مطلوبة لحماية حقوق الملكية. | Advocates of such agreements claim that they are needed to protect property rights. |
ولكن أما زالت هذه الضوابط مطلوبة حتى الآن حقا | Are these still needed? |
apos ٣ apos أﻻ تكون المركبة مطلوبة ﻷغراض العمليات | (iii) The vehicle is not required for operational purposes |
أراء خالى ليست مطلوبة و أخشى انها لن تفيدك | My uncle's opinions aren't average and I'm afraid they wouldn't help you. |
عمليات البحث ذات الصلة : معدات مطلوبة، معدة مطلوبة - تاريخ مطلوبة - مساحة مطلوبة - أصبحت مطلوبة - هناك مطلوبة - الدولة مطلوبة - صيانة مطلوبة - كانت مطلوبة - وهي مطلوبة - القيمة مطلوبة - كمية مطلوبة - انها مطلوبة