ترجمة "مشاكل الديون" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مشاكل - ترجمة : الديون - ترجمة : مشاكل الديون - ترجمة : الديون - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
مشاكل الديون فيما بين بلدان أمريكا الوسطى | The problem of intra Central American debt |
apos ٩ apos مشاكل التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية، وكذلك التعاون اﻻقتصادي الدولي الرامي إلى حل مشاكل الديون الخارجية | (ix) Problems of economic and social development, as well as international economic cooperation aimed at resolving external debt problems |
فقد باتت مشاكل الديون حادة في أفقر البلدان، وﻻ سيما في افريقيا. | Debt problems are acute among the poorest countries, particularly those in Africa. |
٠٣ وفي معظم اﻷحوال تظل البلدان الداخلة في الفئة الثانية من أزمة الديون والمتركزة في افريقيا غارقة في مشاكل الديون. | For the most part, countries in the latter category of debt crisis, concentrated in Africa, remain mired in debt problems. |
لكن دبلوماسية التهديد بالسفن الحربية لم تكن بالضرورة جزءا من حل مشاكل الديون. | But gunboat diplomacy was not necessarily a part of the resolution of debt problems. |
ثم هناك أوروبا، التي لم تتغلب بشكل حاسم بعد على مشاكل الديون والنمو. | And then there is Europe, which is yet to overcome decisively its debt and growth problems. |
والواقع أن السيطرة على مشاكل الديون الأوروبية لا تزال في حكم الإمكان ـ شريطة تنفيذ عمليات شطب الديون وإعادة الهيكلة المطلوبة. | Europe s debt problems should, in fact, still be quite manageable provided the requisite write downs and debt restructurings are implemented. |
وتتألف المجموعة الثانية من البلدان التي تعاني من مشاكل الديون، وعلى رأسها الولايات المتحدة. | The second group consists of countries with debt problems, above all the United States. |
ففي القوى الاقتصادية المتقدمة، لا تكفي معدلات النمو المتوقعة لتجنب مشاكل الديون والعجز المتفاقمة. | In advanced economies, projected rates of growth are not sufficient to avoid mounting debt and deficit problems. |
إن مشاكل الديون الخاصة غير القابلة للاستدامة لابد وأن ت ح ل من خلال التخلف عن السداد، وخفض الديون، وتحويل الدين إلى أوراق مالية. | Unsustainable private debt problems must be resolved by defaults, debt reductions, and conversion of debt into equity. |
فقد اختفت علاوة المخاطر الكبيرة المفروضة عل أسبانيا تقريبا، ولكن مشاكل الديون لديها لم تختف. | Spain s huge risk premium has almost disappeared, but its debt problems have not. |
وقد عملت مشكلة الديون الخارجية التي تزداد سوءا على مفاقمة مشاكل عدم المساواة والفقر والجوع. | The worsening problem of external debt had exacerbated the problems of inequality, poverty and hunger. |
ومع ذلك، هناك الكثير مما يجب الاضطلاع به لمساعدة البلدان التي وصلت إلى نقطة الإنجاز ولكنها استمرت تعاني من مشاكل خطيرة بشأن القدرة على تحمل الديون وخدمة الديون. | However, much more needed to be done to assist countries that had reached the completion point but continued to experience severe debt sustainability and debt servicing problems. |
1 تحيط علما بتقرير الأمين العام عن مشاكل الديون الخارجية وخدمة الديون في البلدان النامية، بما في ذلك تلك الناجمة عن انعدام الاستقرار المالي العالمي( 1 ) A 56 262.) | 1. Takes note of the report of the Secretary General on the external debt and debt servicing problems of developing countries, including those resulting from global financial instability A 56 262. |
وفي الأمد الأبعد سوف يصبح لدينا نموذج دولي قابل للتطبيق فيما يتصل بكيفية التعامل مع مشاكل الديون السيادية الحادة. | And, in the longer term, we would have a viable international model of how to tackle severe sovereign debt problems. |
إن استعادة النمو في الأمد القريب، ومعالجة مشاكل الديون في الأمدين المتوسط والبعيد، قد تشكل الاستجابة الوحيدة الصالحة للأزمة. | Restoring growth in the short term while addressing debt problems in the medium and long term may well be the only valid response to the crisis. |
وما لم تتخذ تدابير معززة للتخفيف من عبء الديون، فمن المحتمل أن تتفاقم مشاكل خدمة الديون في هذه البلدان في المستقبل القريب حتى في ظل اﻻفتراضات المتفائلة المتعلقة باﻷداء التصديري. | In the absence of enhanced debt relief measures, their debt servicing problems are likely to intensify in the near future even under optimistic assumptions regarding export performance. |
ونرى أنه ينبغي اﻷخذ بنهج جديدة شاملة ومنسقة لمعالجة مشاكل الديون وخدمة الديون، منها اﻹلغاء المباشر التام، أو على اﻷقل تطبيق التدابير المقترحة بموجب شروط ترينيداد للبلدان النامية المنخفضة الدخل. | We believe that new, comprehensive and coordinated approaches to the debt and debt servicing problems have to be adopted, including outright cancellation or at least the application of the measures proposed under the Trinidad terms for low income developing countries. |
والواقع أن الاقتصادات والأسواق لم تعد تواجه مشكلة سيولة، ولكنها في الأغلب مشاكل ائتمانية ومشاكل تتعلق بالقدرة على سداد الديون. | Indeed, economies and markets no longer face liquidity problems, but rather credit and insolvency crises. |
غير أن هذه التجارب أظهرت أيضا أنه كلما أعطت إعادة هيكلة الديون متنفسا كافيا، ورفعت القيود المكبلة لمصادر التنمية، استعاد الاقتصاد انتعاشه سريعا، ووجدت البلدان بالفعل مخرجا لها من مشاكل الديون. | But these experiences have also shown that when debt restructurings give enough breathing space and release resource constraints on development, economic recovery resumes quickly and countries truly exit from debt problems. |
وإن مشاكل الديون تضع عقبة كأداء في طريق التقدم، ﻻ سيما في افريقيا وأقل البلدان نموا، حيث تستعمل حصائل اﻻستيراد لخدمة الديون، في حين كان يمكن استعمالها لوﻻ ذلك في الصحة والتعليم. | Debt problems posed an insurmountable obstacle to progress, particularly in Africa and the least developed countries, where export earnings which would otherwise have been spent on health and education, for example, were used to service the debt. |
ليست هناك مشاكل للسود، مشاكل بولندية أو مشاكل يهودية | There are no Negro problems, Polish problems or Jewish problems or Greek problems or women's problems. |
6 تعرب عن قلقها لأن حكومة الإقليم تواجه مشاكل مالية شديدة أدت إلى تراكم الديون بحيث تجاوز حجمها 1 بليون دولار | 6. Expresses concern that the territorial Government is facing severe fiscal problems, which has resulted in an accumulated debt of more than 1 billion dollars |
وإلا فإن فرار السيولة من شأنه أن يخلق مشاكل عدم القدرة على سداد الديون لكل الدول الكبرى المدينة في منطقة اليورو. | Otherwise, a liquidity run would create solvency problems for all the big eurozone debtors. |
ولكن هل ي ع د وصول صندوق النقد الدولي إلى أوروبا مؤشرا لبداية نهاية مشاكل الديون الهائلة التي تعاني منها المنطقة لا أظن. | Does the IMF s arrival in Europe signal the beginning of the end of the region s staggering debt woes? Hardly. |
وهناك حاجة الى بذل جهود متواصلة من جانب المدينين المتعثرين ومن جانب المجتمع الدولي من أجل إيجاد حل لباقي مشاكل الديون. | There was a need for continuing efforts by troubled debtors and by the international community to bring about a resolution of remaining debt problems. |
الناس في واشنطن عليهم فهم مشاكل المرأه، مشاكل الزراعه، مشاكل التعليم. | The people at washington should understand women's problems, agricultural problems, educational problems. |
أو مشاكل يونانية أو مشاكل المرأة. بل هناك مشاكل للبشرية كافة.. | They're human problems! |
26 نؤكد على الأهمية البالغة التي يكتسيها حل مشاكل الديون في البلدان النامية في الوقت المناسب وبطريقة فعالة وشاملة ودائمة ، ونظرا لأن تمويل الديون وتخفيف حدتها يمكن أن يشكلا مصدرا مهما لرأس المال اللازم للتنمية. | We emphasize the high importance of a timely, effective, comprehensive and durable solution to the debt problems of developing countries, since debt financing and relief can be an important source of capital for development. |
وهذا من شأنه أن يؤدي بالتالي إلى دعم ميزان المدفوعات الهش في المنطقة بالكامل، والمساعدة في حل مشاكل تسديد الديون المتفشية في المنطقة. | This, in turn, would support fragile balance of payments positions throughout the region, potentially assisting with pervasive debt repayment problems. |
ولكن الأمر المؤكد هو أن موجات ضخمة مستدامة من النمو قد تكون قادرة رغم كل شيء على علاج كل مشاكل الديون في أوروبا. | To be sure, a huge, sustained burst of growth could still cure all of Europe s debt problems as it would anyone s. |
ولقد أشار الأونكتاد في مناسبات عديدة إلى مشاكل البلدان النامية المثقلة بأعباء الديون وأسهم في المناقشات العامة الأساسية بشأن المشاكل المترتبة على ذلك. | UNCTAD had many times pointed to the problems of debt ridden developing countries and had made its contribution to the essential general discussion on the ensuing problems. |
باء الديون الخارجية وتخفيف عبء الديون | B. External debt and debt relief |
كما يطالب القرار بمعالجة الديون المتعددة اﻷطراف لتخفيف الديون وأعباء خدمة الديون. | The resolution, moreover, calls for the treatment of multilateral debt to alleviate debt and debt service burdens. |
26 تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار وأن يضمن ذلك التقرير تحليلا شاملا وموضوعيا عن مشاكل الديون الخارجية وخدمة الديون التي تواجه البلدان النامية | 26. Requests the Secretary General to submit to the General Assembly at its sixty first session a report on the implementation of the present resolution and to include in that report a comprehensive and substantive analysis of the external debt and debt servicing problems of developing countries |
26 تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار وأن يضمن ذلك التقرير تحليلا شاملا وموضوعيا عن مشاكل الديون الخارجية وخدمة الديون التي تواجه البلدان النامية | Requests the Secretary General to submit to the General Assembly at its sixty first session a report on the implementation of the present resolution and to include in that report a comprehensive and substantive analysis of the external debt and debt servicing problems of developing countries |
مشاكل | Any problem? |
مشاكل | Troubles? |
مشاكل. | Oh, problems. |
مشاكل | Problems? |
ذلك أن دولا أخرى واقعة على أطراف منطقة اليورو تعاني من مشاكل أشبه بالمشاكل التي تواجهها اليونان فيما يتصل باستدامة الديون وتآكل القدرة التنافسية. | Other peripheral countries already have Greek style problems of debt sustainability and eroded competitiveness. |
أما بالنسبة لبعض بلدان منطقة اليورو ـ إيطاليا، وأسبانيا، واليونان، والبرتغال ـ فإن مشاكل الديون العامة تأتي إلى جانب خسارة القدرة على المنافسة الدولية. | For the Club Med members of the euro zone Italy, Spain, Greece, and Portugal public debt problems come on top of a loss of international competitiveness. |
ومع ذلك، فإنه على الرغم من الجهود الوطنية والدولية الدؤوبة، ﻻ يزال عدد كبير للغاية من البلدان يواجه مشاكل حادة فيما يتعلق بخدمة الديون. | However, despite persistent national and international efforts, too many countries still face acute debt servicing problems. |
والنمو اﻻقتصادي تعرقله مشاكل الديون الخارجية، ونقصان تدفقات الموارد الخارجية، والتدهور الحاد في معدﻻت التبادل التجاري، وتنامي الحواجز التي تحول دون الوصول الى اﻷسواق. | Economic growth is hampered by external debt problems, by the decrease in external resource flows, by sharply declining terms of trade and by mounting barriers to market access. |
باء ـ الديون الخارجية وتخفيف عبء الديون | B. External debt and debt relief . 27 32 10 |
عمليات البحث ذات الصلة : مشاكل الديون السيادية - الديون الديون - مشاكل عاطفية - مشاكل أقل - مشاكل عائلية - لديك مشاكل - مشاكل نفسية - مشاكل جعل - مشاكل زيادة - مشاكل بيئية - مشاكل قفة