ترجمة "مسح واسع النطاق" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

واسع - ترجمة : واسع - ترجمة : مسح - ترجمة : واسع - ترجمة : واسع - ترجمة : مسح - ترجمة : مسح - ترجمة : واسع - ترجمة : مسح - ترجمة : مسح - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وتجاهل الكونت كتفيه واسع النطاق.
The Count shrugged his broad shoulders.
لاقت هذه الإستراتيجية نجاحا واسع النطاق.
That strategy has largely worked.
وقبل سنة كان العنف واسع النطاق.
A year ago violence was widespread.
ومستوى البناء الذي يحدث واسع النطاق.
And the level of construction that occurs is massive.
ان استخدام الرياضيات واسع النطاق جدا ..
It's actually very popular.
لقد حدث دمار واسع النطاق في الممتلكات.
There has been widespread destruction of property.
وكانت هذه اﻷنشطة موضع تقدير واسع النطاق.
These activities were widely appreciated.
وهناك مجال واسع النطاق للتفاعل والمشاركة البناءين.
There is wide and ample scope for constructive interaction and engagement.
يعكس الرأي العام تأييدا واسع النطاق للتغييرات الأخيرة.
Public opinion reflects widespread support for the latest changes.
إن الاتفاقية تحظى بتأييد واسع النطاق في الكونغرس.
The agreements have widespread support in Congress.
كان لوعود يوشتشنكو صدى واسع النطاق عبر أوكرانيا.
Yushchenko's promises resonate across Ukraine.
أصبح استخدام النحاس واسع النطاق خلال هذا الوقت.
Extensive use of copper became common during this time.
371 يوجد نظام خاص واسع النطاق للرعاية الصحية.
There exists a vast private system of healthcare.
ولهذا لم تحظ الاتفاقية بتأييد دولي واسع النطاق.
It did not, therefore, enjoy wide international support.
عندما تكون جميع نسخح الوكيل(Proxy) هي خارج النطاق، يمكن مسح الكائن من الذاكرة.
Once all instances of the proxy are out of scope, the complex object's memory may be deallocated.
وفي الصين أطلقت المخاوف من التضخم سخطا واسع النطاق.
In China, fear of inflation is unleashing large scale discontent.
فقد تسببت تلك الهجمات في استياء عالمي واسع النطاق.
It has given way to widespread resentment.
55 لدى غوام نظام تعليم عام وخاص واسع النطاق.
Guam has an extensive public and private education system.
وقد لقي هذا النهج تأييدا واسع النطاق من الفريق.
This approach enjoyed the wide support of the Group.
وقد أنشأ اﻻقليم نظاما واسع النطاق للتعليم العام والخاص.
The Territory has established an extensive public and private educational system.
)ب( اﻹفراط في اجتثاث الكساء النباتي )واسع النطاق للغاية(
(b) Overcutting of vegetation (very widespread)
وحدث دمار واسع النطاق في المنازل ومرافق المجتمعات المحلية.
There has been wide scale destruction of homes and community facilities.
وادارة الشؤون السياسية تضطلع حاليا ببرنامج حوسبة واسع النطاق.
The Department of Political Affairs is undertaking an extensive programme of computerization.
استقبلت هذه التحركات من جانب عامة الناس باستياء واسع النطاق.
There is widespread public resentment in response to these moves.
هناك اعتراف واسع النطاق بأن وكالات التقييم تخلت عن المستثمرين.
There is widespread recognition that rating agencies have let down investors.
كما ي ساء فهم النطاق السياسي لهذا المحور على نطاق واسع.
The policy s scope is also widely misunderstood.
خلال العام أعلنت IBM عن مشروع واسع النطاق لدعم لينكس.
During the year IBM announces an extensive project for the support of Linux.
(2) تعمد إلحاق ضرر خطير واسع النطاق وبعيد الأمد بالبيئة
(2) The deliberate infliction of extensive, long term and serious harm to the environment
وهذه حقيقة تحظى باعتراف واسع النطاق من قبل المجتمع الدولي.
This is a fact widely recognized by the international community.
كان هناك احتجاج واسع النطاق. الكثير منا في هذه القاعة
There was massive protest.
لقد أثارت حكاية النحل جدالا واسع النطاق استمر حتى يومنا هذا.
Fable of the Bees developed a wide following, and generated substantial controversy, which continues to this day.
وأخيرا، يتطلب تعزيز المنافسة في مختلف قطاعات الاقتصاد دعما واسع النطاق.
Finally, strengthening competition throughout the economy requires broad support.
أكسبت هذه الهجمات مونتيفيرينج تأييدا شعبيا واسع النطاق وأثارت مناقشات كبرى.
These attacks brought Müntefering vast public support and triggered a major debate.
وتلقى الصياغة المقترحة بشأن سلطة حق النقض قبولا واسع النطاق بالفعل.
The proposed language concerning the veto power has already found broad acceptance.
وثمة إدراك واسع النطاق لضرورة تكييف مجلس الأمن مع الواقع المعاصر.
The need to align the Security Council with today's realities is widely acknowledged.
وأثناء مداولاتنا مع الدول الأعضاء الأخرى، لقينا تأييدا واسع النطاق للقرار.
In our deliberations with other Member States, we have received vast support for the resolution.
وإن النرويج لمسرورة لنيل المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار دعما واسع النطاق.
Norway is pleased that the Proliferation Security Initiative has widespread support.
ومن شأن هذا أيضا أن يضمن قبوﻻ واسع النطاق لهذه اﻻتفاقية.
It would also guarantee widespread acceptance of the convention.
ووقع دمار واسع النطاق في قريتي كايانافان وسيفكار في منطقة ايجيفان.
There is widespread destruction in the Kayanavan and Sevkar villages of Ijevan region.
لقد سبب اتفاق اكوسومبو احتجاجا عنيفا وسخطا واسع النطاق في ليبريا.
In Liberia, the Akosombo Accord caused an outcry and widespread indignation.
ولم تتوفر أدلة كثيرة تشير إلى إثراء شخصي أو فساد واسع النطاق.
Nor was there much evidence of personal enrichment or widespread corruption.
وفي هذا السياق، سنجد رفضا واسع النطاق لاستخدام الأصوليين المتشددين لهذا المصطلح.
In this context, there is widespread rejection of the fundamentalists use of the term.
فأولا تحتاج مصر إلى دستور وخريطة طريق سياسية يحظيان بتوافق واسع النطاق.
First, Egypt needs a broadly agreed constitution and political road map.
فقد كشف عن عمليات احتيال ضريبي ضخمة وتواطؤ مزعوم واسع النطاق للسلطات.
He uncovered a massive tax fraud and alleged widespread collusion by the authorities.
ذلك أن إسرائيل سوف تتجنب بأي ثمن القيام باجتياح أرضي واسع النطاق.
Israel will avoid at all costs a large ground incursion.

 

عمليات البحث ذات الصلة : واسع النطاق - مسح واسع - اكتساح واسع النطاق - اعتراف واسع النطاق - قلق واسع النطاق - فهم واسع النطاق - مشروع واسع النطاق - تأييد واسع النطاق - اعتماد واسع النطاق - تقييم واسع النطاق - هجوم واسع النطاق - اتفاق واسع النطاق - استبيان واسع النطاق - إنتاج واسع النطاق