ترجمة "مستويات الديون منخفضة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الديون - ترجمة : مستويات الديون منخفضة - ترجمة : منخفضة - ترجمة : الديون - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
فما زالت أسعار الفائدة على الديون الحكومية منخفضة. | Interest rates on government debt are still low. |
ويمكنه تحمل مستويات فوسفور منخفضة جدا ومستويات الملوحة العالية. | It can withstand very low phosphorus levels and high salinity levels. |
كما ارتفعت مستويات الديون الخاصة والعامة إلى مستويات قد تكون غير مستدامة. | Private and public debt levels are high and possibly unsustainable. |
ومع ذلك فقد ظلت مستويات العنف المرتبط بالمخدرات منخفضة نسبيا . | Still, the levels of drug related violence in Mexico remained relatively low. |
وبقي إصدار الأسهم في أمريكا اللاتينية، بالمقابل، في مستويات منخفضة. | Equity issuance in Latin America, in contrast, remained at subdued levels. |
يوجد عادة مستضد البروستاتا النوعي في الدم في مستويات منخفضة جدا. | Serum levels PSA is normally present in the blood at very low levels. |
ومن الحكمة أن نلاحظ أن ما يقرب من نصف حالات ارتفاع مستويات الديون منذ عام 1800 كانت مرتبطة بأسعار فائدة حقيقية منخفضة أو طبيعية (معدلة تبعا للتضخم). | It is sobering to note that almost half of high debt episodes since 1800 are associated with low or normal real (inflation adjusted) interest rates. |
وإلى جانب الإعفاء من الديون، أدت هذه السياسات إلى انخفاض مستويات الديون العامة، وانتهاج سياسات مالية سليمة نسبيا ، وفي المقام الأول من الأهمية ارتفاع مستويات المعيشة. | Many African countries have used the past decade to put in place sound and sustainable economic policies that have delivered robust growth and low inflation. Together with debt relief, these policies have resulted in low levels of public debt, relatively sound financial systems, and most important rising living standards. |
وأصبحت الهياكل الصناعية في معظم بلدان المنطقة أكثر تنويعا أفقيا ورأسيا وبقيت مستويات الديون اﻷجنبية ضمن حدود قابلة للسيطرة وظلت معدﻻت التضخم منخفضة نسبيا وزادت درجة اﻻندماج في اﻻقتصاد العالمي. | In most countries in the region, industrial structures have become more diversified horizontally and vertically levels of foreign indebtedness have been kept within manageable limits inflation rates have remained relatively low and the degree of integration into the world economy has increased. |
ثقل كاهل البلاد أيض ا مع مستويات عالية من الديون والموارد المحدودة. | The country is also burdened with high levels of debt and limited resources. |
وقد بدأنا نجد صعوبة حقيقية متزايدة في الإبقاء على معدلات البطالة عند مستويات منخفضة. | We are finding it increasingly difficult to keep unemployment down. |
وأما في بلدان أخرى في أوقيانوسيا فلا تزال مستويات العدوى بفيروس الأيدز منخفضة جدا. | In other countries in Oceania, HIV infection levels are still very low. However, in Australia and New Zealand the principal form of HIV transmission continues to be sexual contact between men. |
يجب علينا أن نقلل العرض إلى مستويات منخفضة غير مسبوقة دون أن نقتل الحيوان. | We ought to be able to lower supply to unprecedented low levels without killing the animal. |
وحتى الفواكه الدهنية ــ جوز الهند، والزيتون، والأفوكادو ــ تحتوي على مستويات منخفضة من النشويات. | Even fatty fruits coconut, olives, avocados are low in carbohydrate. |
ففي مقابل معدلات النمو المرتفعة لديها، هناك مستويات الديون المرتفعة في أوروبا. | They could contrast their high growth rates with Europe s high levels of debt. |
أي أن العجز المالي لابد أن ينخفض من أجل تقليص مستويات الديون. | Fiscal deficits must be cut to reduce debt levels. |
ولهذا السبب تتراكم الديون على الدول إلى مستويات تدفعها إلى منطقة الخطر. | That is why countries build up debt levels that put them in the danger zone. |
ويتميز هذا التدبير بأنه سيعمل على تفادي تكرار إعادة جدولة الديون ومن شأنه أن يخفض رصيد الديون إلى مستويات مقبولة. | That measure would avoid frequent rescheduling and would reduce the debt stock to sustainable levels. |
حيث أن السكان في هذه المناطق يعانون من مستويات منخفضة من المناعة ضد الملاريا بوجه عام. | The human populations in these areas generally have a low level of immunity to malaria. |
والسبب الرئيسي وراء هذا التخلف ليس ببساطة انخفاض الطلب أو ارتفاع مستويات الديون. | The main reason for the lag is not simply low demand or large debts. |
ففي أوروبا تجمدت سوق الديون اليونانية، ومؤخرا بلغت الفروق في أسعار الفائدة بين الديون الأيرلندية والألمانية المقومة باليورو مستويات تنذر بالخطر. | In Europe, the market for Greek debt has frozen, and interest rate spreads between Irish and German euro denominated debt recently reached alarming levels. |
)ب( ما زالت بلدان كثيرة منخفضة الدخل ومنخفضة متوسطة الدخل تعاني من عبء ﻻ يحتمل من الديون ويتطلب ذلك اتخاذ تدابير اضافية لتخفيف عبء الديون. | (b) Many low income and lower middle income countries still have an unsustainable debt burden and require urgent additional measures regarding debt relief. |
قد يحسن الأكسجين التكميلي من ضيق التنفس لدى من لديهم مستويات طبيعية أو منخفضة قليلا من الأكسجين. | In those with normal or mildly low oxygen levels, oxygen supplementation may improve shortness of breath. |
والواقع أن حالات ارتفاع مستويات الديون كانت منذ عام 1800 تدوم ثلاثة وعشرين عاما في المتوسط وترتبط بمعدل نمو أقل من المعدل المعتاد في فترات انخفاض مستويات الديون بأكثر من نقطة مئوية واحدة. | The average high debt episodes since 1800 last 23 years and are associated with a growth rate more than one percentage point below the rate typical for periods of lower debt levels. |
وهذا يعني تمديد تواريخ استحقاق الديون وخفض أسعار الفائدة على الديون الجديدة إلى مستويات أدنى كثيرا من أسعار السوق الحالية غير المحتملة. | This means extending the maturity dates of debts and reducing the interest rate on the new debt to levels much lower than currently unsustainable market rates. |
وفي الوقت الحالي، تتصارع هذه البلدان مع مشكلات الديون السيادية المتعاظمة وارتفاع مستويات البطالة. | Currently, they are wrestling with widening sovereign debt problems and high unemployment. |
ونتيجة لهذا، فحتى بعد أن تعود مستويات الناتج إلى طبيعتها، ستظل أسعار القائدة منخفضة طبقا لمستويات الثمانينيات والتسعينيات. | As a result, even after output levels return to their potential, interest rates will stay low by the standards of the 1980's and the 1990's. |
مستويات السعادة أيض ا منخفضة في تونس، صربيا، تركيا، وغيرها، وذلك بسبب الحرب وغيرها من أشكال عدم الاستقرار السياسي. | Happiness levels are also low in Tunisia, Serbia, Turkey, and others, apparently thanks to war and other forms of political instability. |
ويتضمن الخلل في توازن المخزون ارتفاع مستويات الديون العامة والخاصة كنسبة من الناتج المحلي الإجمالي. | The stock imbalances include large and rising public and private debt as a share of GDP. |
وثمة بديل آخر طويل الأمد يتطلب بعض القدرة على شطب الديون كلما بلغت مستويات مفرطة. | A long term alternative requires some capacity to write down debt where it has reached excessive levels. |
وبعد مرور خمس سنوات، بلغت الديون العامة والخاصة والخارجية مستويات قياسية في العديد من الدول. | Five years on, public, private, and external debt are at record levels in many countries. |
في البرازيل، تمثلت عواقب هذه الأزمات بتصاعد التضخم وارتفاع الديون الخارجية إلى مستويات عالية جدا . | In Brazil, the consequences of those crises were an inflationary spiral and an increase in foreign debt to stratospheric levels. |
وبالنسبة لبعض هذه البلدان، فإن خفض أعباء الديون إلى مستويات يمكن تحملها يبدو أمرا صعبا بصورة متزايدة في إطار المشاريع القائمة لخفض الديون الرسمية. | For some, reducing debt burdens to sustainable levels looks increasingly difficult within existing official debt reduction schemes. |
٤٨ بيد أن هناك صعوبة أخرى في اﻻستراتيجية الدولية، تتجلى بوضوح متزايد بينما يتخذ المجتمع الدولي الترتيبات الﻻزمة لزيادة تقليص مستويات الديون وخدمة الديون. | There is a second difficulty in the international strategy, however, that is becoming increasingly salient as the international community arranges for ever deeper cuts in the levels of debt and debt servicing. |
وسوف يستمر استثمار الصين في الأوراق المالية الحكومية الأميركية وغير ذلك من الديون السيادية في تحقيق عائدات منخفضة للغاية. | China s investment in US government securities and other sovereign debt will continue to yield extremely low returns. |
كان مهتما بشكل خاص في إمكانية الكشف عن مستويات منخفضة من السموم والمعادن الثقيلة مع هذه التقنية، رائدها ديفي . | He was particularly interested in the possibility of detecting low levels of heavy metal poisons with this technique, pioneered by Davy. |
وينبغي أن يتم نزع السلاح النووي بعد عملية عادلة ومعقولة للتخفيض التدريجي تؤدي إلى توازن قائم على مستويات منخفضة. | Nuclear disarmament should follow a just and reasonable process of gradual reduction towards a downward balance. |
ولكن درجة انصهارها منخفضة .. منخفضة جدا | Like, freakishly low. |
فارتفاع ترتيبها في مؤشر للتنمية البشرية معناه أن مستويات وفيات اﻷطفال في كثير منها منخفضة نسبيا وأن معدﻻت توقع الحياة عالية نسبيا عند الوﻻدة وأن مستويات اﻷمية منخفضة نسبيا وحاﻻت الفقر كثيرة ومنتشرة في الدول الجزرية الصغيرة النامية التي تقع في فئة أقل البلدان نموا. | Their high HDI ranking reflects the fact that many SIDS have relatively low levels of infant mortality, relatively high life expectancy and relatively low levels of illiteracy. The incidence of poverty is high and pervasive in the SIDS that are in the least developed category. |
فمعدلات البطالة في البرازيل على سبيل المثال أصبحت عند مستويات منخفضة قياسية لم يسبق لها مثيل منذ عقود من الزمان. | Brazil s unemployment rate, for example, is at lows not seen for decades. |
وبالبناء على النجاح الذي حققه فولكر، استخدمت البنوك المركزية الغربية علاماتها للمساعدة في الإبقاء على التضخم عند مستويات منخفضة ومستقرة. | Building on Volcker s success, Western central banks have used their brand to help maintain low and stable inflation. |
ولكن التقديرات باتباع هذه الطريقة تشير إلى مستويات منخفضة للوزن عند الولادة، لأن بعض الأطفال توفوا قبل بلوغهم سن الخامسة. | But the methodology estimated low levels of mass at birth, because some children died before they reached 5. |
بيد أن الانتعاش ابتدأ من مستويات متدنية غير مسبوقة، وتظل أسعار السلع الأساسية منخفضة عموما ، خاصة من حيث القيمة الحقيقية. | The recovery has been from historically low levels, however, and for most commodities the overall price levels remain low, especially in real terms. |
دقة عرض منخفضة و قدرة معالجة منخفضة | Low display resolution and Low CPU |
منخفضة | Low |
عمليات البحث ذات الصلة : مستويات الديون - مستويات منخفضة - مستويات الديون السيادية - مستويات الديون المرتفعة - مستويات الديون الخاصة - مستويات الديون الوطنية - مستويات منخفضة تاريخيا - عند مستويات منخفضة - عند مستويات منخفضة - نسبة الديون منخفضة - الديون الديون