ترجمة "مستويات الديون السيادية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الديون - ترجمة : مستويات الديون السيادية - ترجمة : الديون - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وفي الوقت الحالي، تتصارع هذه البلدان مع مشكلات الديون السيادية المتعاظمة وارتفاع مستويات البطالة. | Currently, they are wrestling with widening sovereign debt problems and high unemployment. |
الديون السيادية عند نقطة الصفر | Sovereign Debt at Square One |
أصل كل أزمات الديون السيادية | The Root of All Sovereign Debt Crises |
واو إعادة هيكلة الديون السيادية | Sovereign debt restructuring |
ولم تعد الديون السيادية تبدو مستقرة. | Sovereign debt no longer looks stable. |
ولقد أصبحت الديون السيادية والأزمات المصرفية أكثر تشابكا مع شراء البنوك لكميات أكبر من الديون السيادية لبلدانها الأصلية. | The sovereign debt and banking crises have become even more closely interlinked as banks bought greater amounts of their home countries sovereign debt. |
الواقع أن أزمة الديون السيادية معروفة جيدا. | The sovereign debt crisis is well known. |
ثالثا الديون السيادية من أجل التنمية المستدامة | Sovereign debt for sustained development |
باء الحاجة لاتساق منهجي في إدارة الديون السيادية | Need for systemic coherence in managing sovereign debt |
وتؤكد الأدلة أن أزمة اليورو لا تتخلص حقا في الديون السيادية، بل الديون الخارجية. | And the evidence confirms that the euro crisis is not really about sovereign debt, but about foreign debt. |
غير أن الديون السيادية في بلدان منطقة اليورو الواقعة على محيطه الخارجي عادت الآن إلى مستويات الذروة التي بلغتها في أزمة مايو أيار. | But now sovereign spreads in the peripheral eurozone countries have returned to the levels seen at the peak of the crisis in May. |
نهج جديد في التعامل مع الديون السيادية في منطقة اليورو | A New Approach to Eurozone Sovereign Debt |
خامسا إعادة هيكلة الديون السيادية مع الدائنين من القطاع الخاص | Sovereign debt restructurings with private creditors |
فقد تم خفض درجة الديون السيادية اليونانية إلى مستوى أدنى من الدرجة التي بلغتها الديون المصرية. | Greek sovereign debt has been downgraded to below that of Egypt. |
ولابد من كسر الصلة بين الديون السيادية والديون المصرفية إلى الأبد. | The link between sovereign debt and bank debt has to be broken once and for all. |
ففي أوروبا، ترتفع فوارق علاوة المجازفة على الديون السيادية الإيطالية والأسبانية. | In Europe, risks spreads are rising on Italian and Spanish sovereign debt. |
بل وربما يتطلب الأمر قدرة الاتحاد الأوروبي على إصدار الديون السيادية. | And it probably would require that the EU be able to issue sovereign debt. |
كما ارتفعت مستويات الديون الخاصة والعامة إلى مستويات قد تكون غير مستدامة. | Private and public debt levels are high and possibly unsustainable. |
فقد قام الخبيران الاقتصاديان كينيث روجوف وكارمن راينهارت بدراسة قرون من أزمات الديون السيادية، ثم ذهبا إلى تذكيرنا بأن العالم المتقدم اليوم لديه تاريخ منسي من العجز عن سداد الديون السيادية. | The economists Carmen Reinhart and Kenneth Rogoff have studied centuries of sovereign debt crises, and remind us that today s developed world has a forgotten history of sovereign default. |
ولم تتقلص علاوة المجازفة على الديون السيادية لليونان وأيرلندا وغير ذلك من البلدان. | The risk premia on the sovereign debt of Greece, Ireland, and others have not diminished. |
ولكن في أغلب الأمر تكون عملية العجز عن سداد الديون السيادية بطيئة ومؤلمة. | But, for the most part, the sovereign default process is slow motion Kabuki theater. |
في بعض البلدان التي تعاني من ارتفاع مستويات الديون وإعاقة النمو، قد تتسبب الحوافز المالية في زيادة علاوة المخاطر على الديون السيادية وقد تؤدي إلى نتائج عكسية هد امة وبعض البلدان الأخرى قد تتمتع بقدر أعظم من المرونة. | In some countries with high levels of debt and impaired growth, fiscal stimulus could raise the risk premium on sovereign debt and be counterproductive others have more flexibility. |
فقد عملت مستويات الديون السيادية المرتفعة، فضلا عن سلوك أجزاء من القطاع المالي، على تضخيم الأزمة في منطقة اليورو وإثارة قضايا مهمة تتعلق بالثقة وتحتاج الآن إلى إجابة شاملة. | High levels of sovereign debt, together with the behavior of parts of the financial sector, have amplified the crisis in the eurozone and raised important issues of confidence that now require a systemic answer. |
ويمثل عدم اتساق السياسات المشكلة الأكثر جسامة بالنسبة للدول الأشد تأثرا بأزمة الديون السيادية. | Policy asymmetry is greatest for the countries most acutely affected by the sovereign debt crisis. |
وقد تتبع البرتغال اليونان في التخلف عن سداد الديون السيادية والانسحاب من منطقة اليورو. | Portugal might follow Greece in a sovereign default and in leaving the eurozone. |
فقد اتسعت الفوارق في أسعار الفائدة على الديون السيادية الإيطالية، ولكن ليس بشكل حاد. | Interest rate spreads on Italian sovereign debt have widened, but not sharply. |
وفي نهاية المطاف أعيدت هيكلة الديون السيادية من خلال إنشاء ما أطلق عليه سندات برادي . | Sovereign debt was eventually restructured through the creation of Brady bonds. |
فنحن نبالغ في التخوف من المستويات العالية من الديون السيادية على جانبي الأطلسي، وفي اليابان. | Much is being made of high levels of sovereign debt on both sides of the Atlantic, and in Japan. |
ولا ينبغي لمسألة تقارب عائدات الديون السيادية، التي فرضها ضمنا تأسيس العملة الموحدة، أن تعود. | The convergence of sovereign debt yields implied and required by the establishment of the common currency need not return. |
ويعتمد الحل الأول على التدخل من ق ب ل البنك المركزي في حالة تهديد سوق الديون السيادية. | The first relies on intervention by the central bank in the event of a threat to the sovereign debt market. |
وسوف يتطلب الأمر بالضرورة فرض نظام أشبه بسندات برادي للحد من وتمديد الديون السيادية المفرطة. | Some sort of Brady bond to reduce and extend excessive sovereign debt will be necessary. |
عمليات إعادة هيكلة الديون السيادية المستحقة للدائنين من القطاع الخاص التي أجريت في الآونة الأخيرة | a An option was included to convert US 30 year bond into a US 12 year bond with debt reduction. |
28 وفشل مقترح آلية إعادة هيكلة الديون السيادية التابعة لصندوق النقد الدولي في كسب الدعم. | The IMF sovereign debt restructuring mechanism (SDRM) proposal failed to gain support. |
وإلى جانب الإعفاء من الديون، أدت هذه السياسات إلى انخفاض مستويات الديون العامة، وانتهاج سياسات مالية سليمة نسبيا ، وفي المقام الأول من الأهمية ارتفاع مستويات المعيشة. | Many African countries have used the past decade to put in place sound and sustainable economic policies that have delivered robust growth and low inflation. Together with debt relief, these policies have resulted in low levels of public debt, relatively sound financial systems, and most important rising living standards. |
وقد اقترحت كل من آلية إعادة هيكلة الديون السيادية، وشروط العمل الجماعي في عقود السندات السيادية، ومدونة قواعد السلوك للدائنين من القطاع الخاص والمدينين السياديين. | A sovereign debt restructuring mechanism, collective action clauses in sovereign bond contracts and a code of conduct for private creditors and sovereign debtors have all been proposed. |
ثقل كاهل البلاد أيض ا مع مستويات عالية من الديون والموارد المحدودة. | The country is also burdened with high levels of debt and limited resources. |
فحتى هذا الصيف، كانت أزمة الديون السيادية مقتصرة على ثلاثة بلدان صغيرة ـ اليونان، وأيرلندا، والبرتغال. | Until this summer, the sovereign debt crisis was confined to three small countries Greece, Ireland and Portugal. |
لذا فقد سارعت الحكومات إلى إنقاذ البنوك والاقتصادات، الأمر الذي أفضى إلى اندلاع أزمة الديون السيادية. | So governments bailed out banks and economies, producing a sovereign debt crisis. |
والواقع أن إعادة الهيكلة تقوض أساس النظام المالي برمته دور الأصل الآمن الذي تلعبه الديون السيادية. | Indeed, restructuring undermines the foundation of the entire financial system the safe asset role of sovereign debt. |
كما بات تصنيف الديون السيادية للبلاد الآن (أأ ) وليس (أأأ)، كما كان قبل ستة عشر عاما. | The country s sovereign rating is AA , not AAA, as it was 16 years ago. |
انتقلت دراما أزمة الديون الأوربية السيادية مع اليونان في منتصفها إلى الرأس، حيث يبحث السياسيون بيأس عن خيارات لفصل الاتحاد الأوربي عن ارتفاع الديون. | The drama of the European sovereign debt crisis with Greece in its center is coming to a head, as politicians desperately seek options to disentangle the European Union from mounting debt. |
أما زعم المفوضية الأوروبية بأن هذا التباطؤ يعكس ارتفاع مخاطر العجز عن سداد الديون السيادية وليس ضبط الأوضاع المالية فقد كذبته الحال في المملكة المتحدة، حيث ترى الأسواق أن مخاطر العجز عن سداد الديون السيادية غير موجودة تقريبا. | The European Commission s claim that this slowdown reflects high sovereign default risk, rather than fiscal consolidation, is belied by the UK, where the sovereign risk is deemed by markets to be virtually nonexistent. |
ففي مقابل معدلات النمو المرتفعة لديها، هناك مستويات الديون المرتفعة في أوروبا. | They could contrast their high growth rates with Europe s high levels of debt. |
أي أن العجز المالي لابد أن ينخفض من أجل تقليص مستويات الديون. | Fiscal deficits must be cut to reduce debt levels. |
ولهذا السبب تتراكم الديون على الدول إلى مستويات تدفعها إلى منطقة الخطر. | That is why countries build up debt levels that put them in the danger zone. |
عمليات البحث ذات الصلة : الديون السيادية - مستويات الديون - أزمة الديون السيادية - مقتنيات الديون السيادية - مخاطر الديون السيادية - سندات الديون السيادية - عبء الديون السيادية - الديون السيادية الأوروبية - مشاكل الديون السيادية - أسواق الديون السيادية - تصنيف الديون السيادية - أداة الديون السيادية - قضايا الديون السيادية - أزمة الديون السيادية