ترجمة "مسائل التبعات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مسائل التبعات - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
التبعات الحسنة للتجربة العراقية | The Good Fallout from Iraq |
والله يستر وبس ، ويعيننا على تحمل التبعات. | And may Allah be able to protect me, and enable me to shoulder the consequences of all this. |
رابع عشر التبعات التي يطبقها فرع التيسير | The facilitative branch, taking into account the principle of common but differentiated responsibilities and respective capabilities, shall decide on the application of one or more of the following consequences |
رابع عشر التبعات التي يطبقها فرع التيسير | Consequences applied by the Facilitative Branch |
خامس عشر التبعات التي يطبقها فرع الإنفاذ | Consequences applied by the Enforcement Branch |
وسيتناول الفصل الثاني التبعات القانونية لجرم دولي. ويتناول الفصل الثالث التبعات الناشئة عن الجرائم الدولية. ويتضمن الفصل الرابع اﻷحكام النهائية. | Chapter II would deal with the legal consequences of an international delict, chapter III would address the consequences deriving from international crimes and chapter IV would contain the final provisions. |
ما هي التبعات الملازمة لها عندما أخذ خطوة | What consequences does it have when I take a step? |
تعرف التبعات ، سواء عرفت نتيجة اللغز أم لا. | You know the feedback, whether you're solving the puzzles or not. |
مع اختلاف الأفعال واختلاف التبعات، لكن الهدف واحد | With different actions and different consequences, but with one common goal |
كان لهذا كل أنواع التبعات الإجتماعية غير العادلة . | Now this had all sorts of invidious social consequences. |
يتحم ل الطرف المعو ل التبعات القانونية الناجمة عن تخلفه عن | A relying party shall bear the legal consequences of its failure |
وهذا، أصدقائي الأعزاء، يفرض على الكوكب ضغطا بشريا هائل التبعات. | This, dear friends, poses a human pressure on the planet of momentous scale. |
2 يتحم ل الموق ع التبعات القانونية لتخل فه عن الوفاء باشتراطات الفقرة 1. | 2. A signatory shall bear the legal consequences of its failure to satisfy the requirements of paragraph 1. |
وماذا يعني حقا ، ما هي التبعات الملازمة لها عندما أخذ خطوة | The why meant really, What consequences does it have when I take a step? |
ورك زت المحاضرات خصوصا على التبعات القانونية التي تنطوي عليها المواضيع التالية | The lectures focused, in particular, on the legal implications of the following topics |
2 يتحم ل مقد م خدمات التصديق التبعات القانونية لتخل فه عن الوفاء باشتراطات الفقرة 1. | 2. A certification service provider shall bear the legal consequences of its failure to satisfy the requirements of paragraph 1. |
لم ينجو أي تجمع سكاني في العالم من التبعات القاسية لأمثال هذا النظام. | No population in the world is spared from the harsh treatment of such a system. |
ويمكن أن تترتب على ذلك العديد من التبعات القانونية بموجب مختلف القوانين المحلية. | That could have actual legal consequences under various national laws. |
لقد تحدثنا كثيرا عن التبعات الخطرة للمواد البلاستيكية على الكوكب .. وعلى المخلوقات الأ خرى | We've been talking a lot about the horrific impacts of plastic on the planet and on other species, but plastic hurts people, too especially poor people. |
مسائل حقـوق اﻹنسـان مسائل حقـوق اﻹنسـان، | HUMAN RIGHTS QUESTIONS HUMAN RIGHTS QUESTIONS, |
مسائل حقوق اﻻنسان مسائل حقوق اﻻنسان، | HUMAN RIGHTS QUESTIONS HUMAN RIGHTS QUESTIONS, |
مسائل حقوق اﻻنسان مسائل حقوق اﻹنسان، | HUMAN RIGHTS QUESTIONS HUMAN |
مسائل حقوق اﻹنسـان مسائل حقوق اﻹنسان، | HUMAN RIGHTS QUESTIONS HUMAN RIGHTS |
مسائل حقوق اﻻنسان مسائل حقوق اﻻنسان مسائل التنسيق مسألة سنة اﻷمم المتحدة | QUESTIONS, INCLUDING ALTERNATIVE COORDINATION QUESTIONS APPROACHES FOR IMPROVING THE QUESTION OF A UNITED |
ففي عام ١٧١٦م ا عتمد قانون السنوات السبع Septennial Act والذي جر عدد من التبعات. | In 1716, the Septennial Act was passed, which had a number of consequences. |
وتثير هذه التطورات عددا من القضايا الهيكلية والموضوعية وتحمل على التفكير في التبعات الإنمائية. | These developments raise a number of systemic and substantive issues and development implications. |
7 يكون فرع التيسير مسؤولا عن تطبيق التبعات المبينة في القسم الرابع عشر أدناه. | The facilitative branch shall be responsible for applying the consequences set out in section XIV below. |
وأي شركة تقوم بهذه اﻷنشطة في تلك المنطقة ستتحمل التبعات القانونية لتجاهل هذا التحذير. | Any company embarking on activities in that zone will have to bear the legal consequences of disregarding this warning. |
فبدلا من البكاء وإلغاء لعبتنا, بدلا من إيقاظ أهلنا, طبعا مع التبعات السلبية علي , | Instead of crying or ceasing our play, instead of waking my parents, with all the negative consequences for me, a smile spread across her face and she scrambled back up onto the bunk bed with all the grace of a baby unicorn... (Laughter) ...with one broken leg. |
هذه ليست مسائل دينية إنها مسائل إنسانية. | These are not religious issues they're human issues. |
وأخيرا ، تحول النقاش إلى تناول بعض التبعات القانونية لإسهام الشركات في مبادرات المسؤولية الاجتماعية للشركات. | Finally, the discussion turned to some of the legal consequences of firms' participation in CSR initiatives. |
إذ لدينا صورة واضحة جدا عن جميع التبعات السلبية الحتمية لانتشار الأسلحة في الفضاء الخارجي. | We have a very clear picture of all of the inevitable negative consequences of deploying weapons there. |
لذلك، فإن مجلس اﻷمن، عنــــد قيامه بالواجبات التي تفرضها عليه هذه التبعات، يعمل نائبا عنهم. | Thus, in carrying out its duties under this responsibility, the Security Council acts on behalf of the general membership. |
والذي لم يعالج أو يوضح حتى اﻵن هو التبعات القانونية المترتبة على استعمال اﻷسلحة النووية. | It is the legal implications of the use of nuclear weapons that have yet to be addressed and clarified. |
مسائل حقوق اﻹنسان مسائل حقوق اﻹنسان بما فيها | HUMAN RIGHTS QUESTIONS HUMAN RIGHTS QUESTIONS, |
مسائل حقوق اﻹنسان مسائل حقوق اﻹنسان بما فيها | HUMAN RIGHTS QUESTIONS HUMAN RIGHTS QUESTIONS, INCLUDING |
مسائل حقوق اﻹنسان مسائل حقــوق اﻹنسان، بما فــي | HUMAN RIGHTS QUESTIONS HUMAN RIGHTS QUESTIONS, INCLUDING |
مسائل حقوق اﻻنسان مسائل حقوق اﻻنسان، بما فيها | HUMAN RIGHTS QUESTIONS HUMAN RIGHTS QUESTIONS, |
مسائل حقــوق اﻹنسان مسائل حقــوق اﻹنســان، بما فيها النهج | HUMAN RIGHTS QUESTIONS HUMAN RIGHTS QUESTIONS, INCLUDING |
مسائل أخرى | Other matters |
مسائل عامــة | General |
مسائل عامة | General |
مسائل التنسيق | Coordination questions |
مسائل أخرى | Other issues |
مسائل أخرى | Other matters |
عمليات البحث ذات الصلة : التبعات المترتبة - مسائل الاختصاص - مسائل واقعية - مسائل العقد - مسائل الامتثال - مسائل التاريخ - مسائل معينة - مسائل التأمين - مسائل محددة - مسائل أخرى - مسائل مختلفة - مسائل الاتصالات - مسائل مالية - مسائل القانون