ترجمة "مزيد من التنوع" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وقالت إن الأمر بحاجة إلي مزيد من العمل لتعميم التنوع البيولوجي في السياسات القطاعية وفي استراتيجيات الحد من الفقر. | More needed to be done to mainstream biodiversity into sectoral policies and into poverty reduction strategies. |
(42) يمكن الاطلاع على تقرير فريق الخبراء وعلى مزيد من المعلومات بشأن الاجتماعات المتصلة باتفاقية التنوع البيولوجي في الموقع www.biodiv.org. | 42 The report of the Expert Group and more information on the meetings related to the Convention on Biological Diversity can be found at www.biodiv.org. |
ويلزم على وجه الخصوص إجراء مزيد من البحوث والدراسات لتعزيز حفظ التنوع البيولوجي واستخدامه على نحو مستدام، مع مراعاة النهج الوقائي. | In particular, further research and studies are required to promote the conservation and sustainable use of marine biodiversity, bearing in mind the precautionary approach. |
التلوث بسبب النفايات الحضريه والصناعية مزيد من الخنق على المياه والبيئة وهو على الأرجح السبب الرئيسي لاستنفاد التنوع البيولوجي البحري في البحيرة. | The pollution due to urban and industrial waste waters further strangled the environment and is most probably the main reason for the depletion of the marine biodiversity of the lagoon. |
() يمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات عن مضمون مشروع التنوع والمشاركين فيه ومدى التقدم المحرز بشأنه، وذلك على موقع (ويب) www.mixed equal.nl. | More information on the content, participants and progress of Mixed' can be found at www.mixed equal.nl. |
لا مزيد من الرقص ، لا مزيد من الخمر ولا مزيد من أى شئ | No more dancing, no more... snorts, no more anything. |
مزيد من الأقلام لكتابة مزيد من الهراء. | More lead to write more junk. |
لا مزيد من الفياضات، ولا مزيد من الحرائق. | I will show you no more flooding, no more fires. |
لا مزيد من الأوجاع ، لا مزيد من الآلام | No more aches and no more pain |
لا مزيد من القتال , لا مزيد حسنا | No more fighting. No more! All right. |
مولات أكثر , مزيد من الأموال تنفق، مزيد من الطرق تبنى ، و مزيد من البضائع و السلع | More money being spent, more roads being built, more malls being opened, more stuff. |
وثمة حاجة أيضا لإجراء مزيد من البحوث لحسن إدراك آثار حالات الإنهاك التي يسببها الإنسان على التنوع البيولوجي البحري من أجل تحديد السبل الكفيلة بتخفيف حدتها. | Further studies are also needed to understand better the impacts of current and future anthropogenic stresses on marine biodiversity in order to identify means to mitigate them. |
وأضاف أن الهدف الأساسي للحكومة هو تحقيق مزيد من الإنصاف والاحترام للاختلافات الثقافية واللغوية من خلال تطبيق سياسة وطنية تشاركية تقوم على أساس تعدد الثقافات واحترام التنوع. | The Government's fundamental objective was to achieve greater equity and respect for cultural and linguistic differences by implementing a national policy that was participatory, intercultural, and respectful of diversity. |
رائع. لا مزيد من العمل الشاق، لا مزيد من الكد. | Fantastic. No more drudgery, no more toil. |
لا نحتاج لا مزيد من المشاكل لا مزيد من المشاكل | Various Voices We don't need no more trouble No more trouble |
لا مزيد من التقدم في السن، لا مزيد من الأيام. | No more aging, no more days. |
لا مزيد من الخيام لا مزيد من التجوال مثل السيرك | No more tents. No more running around like a circus. |
واختتم كلمته بالتأكيد على الحاجة إلى مزيد من المعلومات عن حالة المحيطات من أجل التصدي لمسائل من قبيل تدهور البيئة البحرية والحفاظ على التنوع البيولوجي البحري واستغلاله بشكل مستدام. | He concluded by underscoring that more information was needed regarding the state of the oceans in order to address such questions as the degradation of the marine environment, and the conservation and sustainable use of marine biodiversity. |
وهذا الميل نحو مزيد من التنوع والتأرجح ربما يعتبر أكثر أهمية، وذلك من ناحية تأثيراته على الصحة البشرية مقارنة بالميل التدريجي طويل الأمد نحو ارتفاع متوسط درجات الحرارة. | This trend towards more variability and fluctuation is perhaps more important, in terms of its impact on human health, than that of a gradual and long term trend towards higher average temperature. |
ولا بد من تعبئة مزيد من الموارد واتخاذ مزيد من التدابير القوية. | Additional resources must be mobilized and more forceful measures must be taken. |
مزيد من المعلومات | Further information |
مزيد من السيدر | More cider? |
مزيد من الجرم | More crime? |
مزيد من الساكي | More sake? |
مزيد من اللحم | More meat? |
مزيد من البراندى | More brandy? |
مزيد من الشاى | Some more tea? |
مزيد من المهابة | Lots of dignity. |
مزيد من الاعتقالات | Further arrests? |
مزيد من الساكي | More sake? |
مزيد من التقارير | What, more? |
مزيد من الشراب | More bourbon? |
مزيد من الأعلانات | More commercials? |
مزيد من القهوة | More coffee? |
مزيد من الهدايا | More gifts. |
مزيد من الإستهزاء | More nonsense. |
اتفاقية التنوع البيولوجي بيانات أمانة اتاقية التنوع البيولوجي. | CBD CBD Financial Statements. |
فقد تغير المناخ. سأريكم لا مزيد من الفياضات، ولا مزيد من الحرائق. | The climate has changed. I will show you no more flooding, no more fires. |
لا مزيد , لا مزيد | No more, no more! |
وكانت النتيجة زيادة التنوع في تجارة بالغة التنوع أصﻻ. | The result has been a further diversification of an already highly diversified trade. |
التنوع في. | A diversity of...everything |
التنوع اﻷحيائي. | Biological diversity |
التنوع اﻷحيائي. | biological diversity |
لا نحتاج لا مزيد من المشاكل لا مزيد من المشاكل لقد قتلوا أمي. | Various Voices We don't need no more trouble No more trouble They killed my mother. |
لا مزيد من الحلول. | No more solutions. |
عمليات البحث ذات الصلة : مزيد من - من مزيد - درجة من التنوع - المزيد من التنوع - الاستفادة من التنوع - المزيد من التنوع - مزيد من الاتصال - مزيد من التوزيع - مزيد من المستقبل - مزيد من الخفض - مزيد من التقدم - مزيد من التأهيل - مزيد من القوة - مزيد من التقييم