Translation of "more diversity" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Diversity - translation : More - translation : More diversity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In the long run, more diversity is needed. | لا شك أن المزيد من التنوع مطلوب في الأمد البعيد. |
It absolutely calls for diversity the more diverse people are, the more individuality. | كلما كانت تنوع الناس اكثر، كلما كان هناك فردية |
If ethnic diversity is more and more common in national sides, it is even more marked in clubs. | وإذا ما كان التنوع العرقي قد أصبح أكثر شيوعا على الصعيد الوطني، فإنه ملحوظ بصورة أقوى في النوادي. |
So in Africa, there's been more time to create genetic diversity. | ولذا في أفريقيا، كانت الفرص لتكوين تنوع جيني أكثر من الأمكنة الأخرى . |
It includes ecosystem diversity, species diversity and genetic diversity. | وهو يضم تنوع النظم الإيكولوجية، وتنوع الأنواع، والتنوع الجينـي. |
There is more ethnic diversity in, say, Malaysia than in the entire EU. | فهناك قدر أعظم من التنوع العرقي في ماليزيا على سبيل المثال مقارنة بالاتحاد الأوروبي بأكمله. |
Famous for its diversity, human diversity. | المشهورة بتنوعها وتنوع ساكنيها من البشر |
Instead, we find more life and diversity and density than in the tropical rainforest. | لكننا وجدنا أشكال حياة متنوعة عديدة وأكثر كثافة من الكائنات في غابة مدارية. |
Play increases creativity and resilience, and it's all about the generation of diversity diversity of interactions, diversity of behaviors, diversity of connections. | ان اللعب ينمي الابداع ويساهم في استيعاب الحياة واكتساب المرونة مع صعابها ان اللعب هو التمايز .. |
Where do I stand in this lively debate? I believe that more diversity in banking, and more competition, is highly desirable. | ولكن ماذا عن موقفي من هذه المناقشة المفعمة بالنشاط والحياة في اعتقادي أن المزيد من التنوع في الخدمات المصرفية، والمزيد من المنافسة، من الأمور المرغوبة بش دة. |
In fact, technology is accelerating all the aspects of life, and we can see that happening just as there's diversity in life, there's more diversity in things we make. | وفي الواقع فالتكنولوجيا تسارع كل مناحي الحياة. ويمكننا أن نرى ذلك يحدث. فقط لأن هناك تنوعا في الحياة، هناك تنوع أكثر في الأشياء التي نصنعها. |
Biological diversity | 3 التنوع البيولوجي |
Biological diversity | التنوع اﻷحيائي. |
biological diversity | التنوع اﻷحيائي. |
Colombia's cultural diversity is reflected in its rich linguistic heritage, represented by more than 60 indigenous languages. | ينعكس التنوع الثقافي في كولومبيا من خلال الغنى في تراثها اللغوي المتمثل بأكثر من 60 لغة يتكلمها السكان الأصليون. |
Art was influenced by various international events and exhibits in Korea, and with it brought more diversity. | وقد تأثر الفن من قبل مختلف المناسبات الدولية والمعارض في كوريا، ومعها تجلب المزيد من التنوع. |
They can offer increased productivity, economic benefits, and more diversity in the ecological goods and services provided. | حيث يمكنها توفير إنتاجية أكبر وفوائد اقتصادية وتنوع أكثر في السلع والخدمات البيئية. |
Nowhere is the diversity of IAEA programmes more apparent than in its multifaceted programme of technical cooperation. | ويبدو تنوع برامج الوكالة الدولية للطاقة الذرية أكثر وضوحا في البرنامج المتعدد اﻷوجه للتعاون الفني عما عداه. |
At this very moment, you can see around me a circle that represents a global community where there is diversity, diversity of thought, diversity of ideas, diversity of concepts. | أنا محاط في هذه اللحظة بالذات بحلقة تؤيد مجتمعا عالميا ، يقوم على التنوع تنوع الفكر، تنوع الأفكار، تنوع المفاهيم، |
(d) Biological diversity | )د( التنوع اﻹحيائي |
We lose diversity. | إنها تعني الانقراض, قد نفقد التنوع |
For something profound is changing in Europe, slowly, painfully, but surely. If ethnic diversity is more and more common in national sides, it is even more marked in clubs. | الحقيقة أن هذا السلوك الفرنسي كان مبشرا باقتراب أمر ما. إذ أن شيئا عميقا بدأ يتغير في أوروبا بخطوات أكيدة وراسخة رغم أنها بطيئة ومؤلمة. وإذا ما كان التنوع العرقي قد أصبح أكثر شيوعا على الصعيد الوطني، فإنه ملحوظ بصورة أقوى في النوادي. |
The Nova Scotia Public Service Commission has established the Diversity Talent Pool, the Diversity Accommodation Fund, and the Diversity Round Table. | 468 وأنشأت لجنة الخدمة العامة في نوفا سكوتيا مجموعة الأشخاص ذوي المواهب المتنوعة، وصندوقا للتكيف للتنوع، ومائدة مستديرة للتنوع. |
Sweden, a country of limited cultural diversity, has even more stringent laws on sexual behavior than the US. | فالسويد، الدولة التي تتمتع بقدر ضئيل من التنوع الثقافي، تتبنى قوانين أكثر صرامة فيما يتصل بالسلوك الجنسي مقارنة بالولايات المتحدة. |
They regretted that the current resolution had ignored such diversity, and looked forward to a more inclusive approach. | وأعربت عن أسف الوفود لتجاهل مشروع القرار الحالي هذا التنوع، وقالت إنها تتطلع قدما إلى ن ه ج أكثر شمولا . |
The diversity of society is fully reflected in the diversity of our families. | إن تنوع المجتمع يتجسد في تنوع أسرنا. |
But I'd like to describe to you a more subtle kind of diversity and tell you about the ants. | ولكن أود أن أصف لكم نوع أكثر دهاء من التنوع واخبركم عن النمل. |
A diversity of...everything | التنوع في. |
Recognizing and respecting diversity | ألف الاعتراف بالتنو ع ومراعاته |
Convention on Biological Diversity | 60 202 اتفاقية التنوع البيولوجي |
Convention on Biological Diversity | 3 اتفاقية التنوع البيولوجي |
Convention on Biological Diversity | ألف اتفاقية التنوع البيولوجي |
Biological diversity 960 million | التنوع البيولوجي 960 مليون دولار |
See again, the diversity. | شاهد مرة أخرى، الاختلاف. |
Let us celebrate diversity. | دعونا نحتفي بالتنوع |
Federalism deals with diversity. | الفدرالية تتعامل مع التنوع |
This gives us genetic diversity, or at least it gives the plants genetic diversity. | وهذا هو الذي يعطينا التنوع الجيني أو على الأقل يعطي النباتات التنوع الجيني الذي تملكه |
The French are thus more ready to believe in the cultural diversity of nations than in the universality of democracy. | وعلى هذا فإن الفرنسيين مهيئون للإيمان بالتنوع الثقافي للأمم أكثر من تهيؤهم للإيمان بعالمية الديمقراطية. |
Perhaps Parliament needs to be more representative of that diversity? And we have seen that in all political parties now. | ربما يحتاج البرلمان لان يكون اكثر تمثيلا لهذا التنوع ولقد رأينا هذا |
Rocky planets like our Earth are significantly more complex than stars because they contain a much greater diversity of materials. | الكواكب الص خرية كالأرض التي نحيا عليها تفوق بكثير في تعقيدها النجوم لأن ها تشتمل على تنو ع أكبر بكثير من حيث المواد. |
What he understood was that biological diversity crop diversity is the biological foundation of agriculture. | ما قد استنتجه ان التنوع الاحيائي تنوع المحاصيل هو القاعدة الأساسية للزراعة |
There's a just unbelievable diversity. | هناك تنوع لايصدق. |
Employment equity and workplace diversity | المساواة في العمل والتنوع في أماكن العمل |
(h) Convention on Biological Diversity | (ح) اتفاقية التنوع البيولوجي |
Age, gender and diversity mainstreaming | تعميم مراعاة السن ونوع الجنس والتنوع |
Related searches : Of More Diversity - Racial Diversity - Diversity Issues - Diversity Factor - Rich Diversity - Social Diversity - High Diversity - Diversity Policy - Promote Diversity - Vast Diversity - Wide Diversity - Crop Diversity - Species Diversity