ترجمة "مرحلة البدء" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

البدء - ترجمة : مرحلة - ترجمة : مرحلة - ترجمة : مرحلة البدء - ترجمة : مرحلة - ترجمة : مرحلة البدء - ترجمة : مرحلة البدء - ترجمة : مرحلة - ترجمة : مرحلة - ترجمة : مرحلة البدء - ترجمة :
الكلمات الدالة : Begin Beginning Starting Started Start Phase Stage Level Past Point

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

١ عمليات حفظ السلم مرحلة البدء
1. Peace keeping operations start up phase .... 20 25 8
١٩٩٥ عمليات حفظ السلم مرحلة البدء
1995 Peace keeping operations start up phase
ونؤيد إطلاق مرحلة البدء المسماة تقييم التقييمات بوصفها مرحلة تحضيرية نحو إنشاء العملية المنتظمة.
We endorse the launch of the start up phase of the assessment of assessments as a preparatory stage towards the establishment of the regular process.
ومع البدء في تركيز القوات في معسكرات، دخلت عملية السلم مرحلة جديدة.
With the initiation of the cantonment of troops, the peace process had entered into a new phase.
وجرى البدء في مبادرة جديدة لتقديم المساعدة التقنية لﻻقتصادات المتضررة في مرحلة اﻻنتقال.
A new initiative has also been launched to provide technical assistance to transitionally disadvantaged economies.
فقد تضمن تحديدا صريحا للمشاكل التي تؤثر على مرحلة البدء في عمليات حفظ السلم.
It provided a frank identification of problems affecting the start up phase of peace keeping operations.
)أ( باقرار التوصية ٢٥ المتصلة بالتقرير الختامي المتعلق بالتقييم المتعمق لحفظ السلم مرحلة البدء
(a) Endorsed recommendation 25 concerning the final report on the in depth evaluation of peace keeping start up phase
90 تقرر الشروع في مرحلة البدء التي تسمى تقييم التقييمات ، على أن تكتمل في غضون عامين، بوصفها مرحلة تحضيرية لإنشاء العملية المنتظمة
90. Decides to launch the start up phase, the assessment of assessments , to be completed within two years, as a preparatory stage towards the establishment of the regular process
90 تقرر إطلاق مرحلة البدء التي تسمى تقييم التقييمات ، على أن تكتمل في غضون عامين(5)، بوصفها مرحلة تحضيرية لإنشاء العملية المنتظمة
Decides to launch the start up phase, the assessment of assessments , to be completed within two years,5 as a preparatory stage towards the establishment of the regular process
ومن الجدير باﻻهتمام أيضا المقترح الداعي إلى زيادة مصادر التمويل للعمليات اﻹنسانية في مرحلة البدء.
Also worthy of attention is the proposal to increase sources of financing for humanitarian operations at the initial stage.
والتطورات اﻷخيرة في تلك المنطقة تقنعنا بأن الوقت قد حان لنقل هذه المسألة من مرحلة المناقشة الى مرحلة البدء بالخطوات العملية ﻹنشاء المنطقة.
Recent developments in that region convince us that it is high time to move this issue from the stage of discussion to the stage of the initiation of practical steps to create such a zone.
وللتوصل إلى نتائج ملموسة، قرر الفريق البدء في مرحلة دراسة الجدوى وإنشاء بوابة على الشبكة مخصصة للعلم والتكنولوجيا.
In order to provide tangible results, the GoE has decided to proceed with the feasibility phase and to implement a web portal dedicated to science and technology.
تقرير اﻷمين العام عن التقييم المتعمق لعمليات حفظ السلم مرحلة البدء )A 49 16، )الجزء اﻷول(، الفقرة ٣٤(.
Report of the Secretary General on the in depth evaluation of peace keeping operations start up phase (A 49 16 (Part I), para. 34).
وسيكون من الضروري في مرحلة البدء تخزين امدادات كافية من هذه اللوازم من أجل كفالة سﻻسة أداء العملية.
In the start up phase, it will be necessary to stockpile an adequate supply of these supplies, in order to ensure the smooth functioning of the operation.
وقد شكلت هذه المبادرات مرحلة أولى ضرورية في عملية إعادة توجيه المكتب، كما كانت مرحلة تحضيرية لمزيد من خطوات الاتساق الأساسية التي يتوقع البدء بها في عام 2006.
Those initiatives constituted a first necessary phase in the repositioning of UNOPS. That phase was also preparatory to a more fundamental realignment, which is expected to take place in 2006.
وفيما يتعلق بالتكاليف التشغيلية، فإن البعثة تخطت مرحلة البدء الأولية، التي أجريت أثناءها استثمارات كبيرة في المعدات والبنية الأساسية.
In terms of operational costs, the mission had moved beyond its initial start up phase, during which significant investment had been made in equipment and infrastructure.
وﻷسباب عملية، ينبغي البدء بتناول الموضوع اﻷول ﻷن ممارسة الدول في موضوع خﻻفة الدول تمر اﻵن في مرحلة تطور سريع.
For practical reasons the first of those subjects should be addressed before the other, since State practice on State succession was currently in a phase of rapid evolution.
البدء
start
وتلاحظ اللجنة أنه في معظم الحالات، حققت الوفورات نتيجة لعمليات التأخير خلال مرحلة البدء وأنها تشكل نفقات ستمتد إلى الفترة التالية.
The Committee notes that in most instances the savings were realized as a result of delays during the start up phase and constitute expenditure that will spill over to the next period.
وي رتقب أن تعد بعثة الأمم المتحدة في السودان التي لا تزال في مرحلة البدء إجراءاتها التشغيلية الموحدة في منتصف عام 2006.
Information containing errors and discrepancies cannot be used as reliable management information and can lead to inadequate monitoring, control and usage of the vehicle fleet, resulting in inappropriate decisions.
٢٢ وﻻحظت اللجنة أن التقرير المرحلي تناول مسائل تتجاوز مرحلة البدء نفسها، إﻻ أنها وافقت على أن التقرير قدم معلومات مفيدة.
22. The Committee noted that the progress report dealt with issues that went beyond the start up phase itself, but agreed that the report provided useful information.
كما أن هناك ضرورة لزيادة توضيح مستوى الوحدة المزمع إنشاؤها في بعثة الأمم المتحدة في السودان، التي لا تزال في مرحلة البدء.
Similarly, there is a need for further explanation of the level of capacity planned for the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS), which is in the start up phase.
إعادة البدء
Restart
البدء التلقائيComment
Autostart
البدء التلقائي
Autostart
يجري البدء...
Settings
تاريخ البدء
Start Date
تاريخ البدء
Start date
تاريخ البدء
Start date
يجري البدء...
Starting...
زمن البدء
Start time
تكاليف البدء
Start up Recurring
يمكننا البدء
We can start!
نود البدء.
We'd like to get started.
(ج) البدء في زيادة الوعي بدور الأنماط التقليدية والصور السلبية في مرحلة مبكرة، أي في المدارس الابتدائية.واستمرار ذلك كجزء من الدروس في المدارس الثانوية
Begin raising awareness of traditional role patterns and negative images at an early stage i.e. in primary schools and continue it as a part of lessons in secondary schools.
تشغيل البدء والإيقاف
Start and stop playing
مدير البدء التلقائيComment
AutoStart Manager
إعداد البدء التلقائيKeywords
AutoStart Configuration
الخدمات, البدء التلقائي
AutoStart, Services
البدء مع KDE
Start with KDE
مرشد البدء السريعComment
Quickstart Guide
مسار البدء التلقائي
Autostart path
أدلة البدء الآلي
Autostart directories
اعرض الشاشة البدء
Show Splash Screen on Startup
شاشة البدء Gimper
Gimper of splash screen

 

عمليات البحث ذات الصلة : البدء - موعد البدء - جرعة البدء - رسوم البدء - البدء الفوري - شاشة البدء - دعم البدء - قبل البدء - تعليمات البدء