ترجمة "البدء الفوري" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

البدء - ترجمة : البدء الفوري - ترجمة : البدء - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

'7 التشديد على الأهمية القصوى التي يكتسيها البدء الفوري بحوار وطني شامل يقرر الشعب الهايتي نفسه إجراءه
(vii) To stress the utmost importance of the immediate launch of an inclusive national dialogue based on the ownership of the Haitian people
16 يجدد المؤتمر تأكيد أهمية البدء الفوري لمفاوضات متعلقة بمعاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية والتعجيل بإبرام هذه المعاهدة.
The Conference reaffirms the importance of immediate commencement of negotiations on the Fissile Material Cut off Treaty, and its early conclusion.
إن كندا تنضم إلى الوفود التي تؤيد البدء الفوري بعقد مناقشات تتعلق بمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
Canada stands with those who support the immediate commencement of discussions on PAROS.
2 تحث مؤتمر نزع السلاح على الاتفاق على برنامج عمل يشمل البدء الفوري في إجراء مفاوضات بشأن هذه المعاهدة.
2. Urges the Conference on Disarmament to agree on a programme of work that includes the immediate commencement of negotiations on such a treaty.
وما فتئت الولايات المتحدة تؤيد البدء الفوري للمفاوضات بشأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية في إطار مؤتمر نزع السلاح.
The United States continues to support the immediate start of negotiations on a fissile material cut off treaty in the Conference on Disarmament.
2 تحث مؤتمر نـزع السلاح على الاتفاق على وضع برنامج عمل يشمل البدء الفوري في عقد مفاوضات بشأن هذه المعاهدة.
2. Urges the Conference on Disarmament to agree on a programme of work that includes the immediate commencement of negotiations on such a treaty.
ذلك أن هذه العملية عملية طويلة اﻷجل، ولكن الدعم الفوري ﻻزم اﻵن كيما يتسنى حتى للحكومة البدء في مباشرة مسؤولياتها.
This is a long term process, but immediate support is required now to permit the Government even to get started in carrying out its responsibilities.
ولهذا السبب نؤيد البدء الفوري بالمفاوضات على أساس ما يسمى بالوﻻية البسيطة الواردة في قرار الجمعية العامة ٤٨ ٧٥ ﻻم.
That is why we support the immediate commencement of the negotiations on the basis of the so called simple mandate set out in General Assembly resolution 48 75 L.
وبروح من الوفاق وإعادة التعمير، دعا الرئيس أريستيد باﻷمس إلى التخفيف الفوري للجزاءات حتى يمكن البدء في العمل ﻹعادة البناء فورا.
In the spirit of reconciliation and reconstruction, President Aristide yesterday called for the immediate easing of sanctions so that the work of rebuilding can begin immediately.
تحديث الملف الفوري
Updating cache file
تحديث الملف الفوري
Importing archive failed.
وتدعو ليتوانيا إلى البدء الفوري للمفاوضات دون شروط مسبقة حول إبرام معاهدة متعددة الأطراف لوقف المواد الانشطارية تخلو من التمييز ويمكن التحقق منها دوليا وبصورة فعالة.
Lithuania calls upon the immediate commencement of negotiations without preconditions on a non discriminatory, multilateral and internationally and effectively verifiable fissile material cut off treaty.
البدء
start
أجبر على الإخفاء الفوري
Force Instant Hide
خامسا برنامج العمل الفوري
V. PROGRAMME OF IMMEDIATE ACTION . 34 36 9
خامسا برنامج العمل الفوري
V. PROGRAMME OF IMMEDIATE ACTION
إعادة البدء
Restart
البدء التلقائيComment
Autostart
البدء التلقائي
Autostart
يجري البدء...
Settings
تاريخ البدء
Start Date
تاريخ البدء
Start date
تاريخ البدء
Start date
يجري البدء...
Starting...
زمن البدء
Start time
تكاليف البدء
Start up Recurring
يمكننا البدء
We can start!
نود البدء.
We'd like to get started.
نظام التحادث الفوري الصيني الشعبيName
A popular Chinese IM system
ويكون ردهم الفوري، ها هو.
And they immediately went, There it is.
١٥ اﻻعتراف القانوني الفوري بالجمعيات والنقابات.
15. Prompt legal recognition of associations and trade unions.
)أ( إتاحة التشخيص المبكر والعﻻج الفوري
(a) Provide early diagnosis and prompt treatment
هذا التمثيل الفوري أقوى بكثير من
Michael Dubson
إنهم يطالبوننا بالاستسلام الفوري والا سيقتلونها
They demand our immediate surrender or they kill her.
19 ونظرا إلى أهمية البدء الفوري للمفاوضات المتعلقة بمعاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية، يرى المؤتمر أن التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج عمل في هذا الصدد يعتبر مهمة رئيسية لمؤتمر نزع السلاح.
Given the importance of immediate commencement of negotiation of the Fissile Material Cut off Treaty, the Conference regards it as a primary task for the Conference on Disarmament to reach agreement on a programme of work.
٦ يحث حركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية على مشاركة حكومة موزامبيق في اﻹذن بعملية التجميع الفوري للقوات، وكذلك يحث كﻻ من حكومة موزامبيق والحركة على البدء مباشرة بعد ذلك في عملية التسريح
6. Urges RENAMO to join the Government of Mozambique in authorizing immediate assembly of forces, and equally urges that both the Government of Mozambique and RENAMO immediately thereupon begin demobilization
تشغيل البدء والإيقاف
Start and stop playing
مدير البدء التلقائيComment
AutoStart Manager
إعداد البدء التلقائيKeywords
AutoStart Configuration
الخدمات, البدء التلقائي
AutoStart, Services
البدء مع KDE
Start with KDE
مرشد البدء السريعComment
Quickstart Guide
مسار البدء التلقائي
Autostart path
أدلة البدء الآلي
Autostart directories
اعرض الشاشة البدء
Show Splash Screen on Startup

 

عمليات البحث ذات الصلة : الدفع الفوري - التداول الفوري - ارسال الفوري - استخدام الفوري - اللجوء الفوري - صاحب الفوري - الدعم الفوري - التيار الفوري - الإشباع الفوري - الصرف الفوري - القبض الفوري - الفصل الفوري