ترجمة "البدء الفوري" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
'7 التشديد على الأهمية القصوى التي يكتسيها البدء الفوري بحوار وطني شامل يقرر الشعب الهايتي نفسه إجراءه | (vii) To stress the utmost importance of the immediate launch of an inclusive national dialogue based on the ownership of the Haitian people |
16 يجدد المؤتمر تأكيد أهمية البدء الفوري لمفاوضات متعلقة بمعاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية والتعجيل بإبرام هذه المعاهدة. | The Conference reaffirms the importance of immediate commencement of negotiations on the Fissile Material Cut off Treaty, and its early conclusion. |
إن كندا تنضم إلى الوفود التي تؤيد البدء الفوري بعقد مناقشات تتعلق بمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي. | Canada stands with those who support the immediate commencement of discussions on PAROS. |
2 تحث مؤتمر نزع السلاح على الاتفاق على برنامج عمل يشمل البدء الفوري في إجراء مفاوضات بشأن هذه المعاهدة. | 2. Urges the Conference on Disarmament to agree on a programme of work that includes the immediate commencement of negotiations on such a treaty. |
وما فتئت الولايات المتحدة تؤيد البدء الفوري للمفاوضات بشأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية في إطار مؤتمر نزع السلاح. | The United States continues to support the immediate start of negotiations on a fissile material cut off treaty in the Conference on Disarmament. |
2 تحث مؤتمر نـزع السلاح على الاتفاق على وضع برنامج عمل يشمل البدء الفوري في عقد مفاوضات بشأن هذه المعاهدة. | 2. Urges the Conference on Disarmament to agree on a programme of work that includes the immediate commencement of negotiations on such a treaty. |
ذلك أن هذه العملية عملية طويلة اﻷجل، ولكن الدعم الفوري ﻻزم اﻵن كيما يتسنى حتى للحكومة البدء في مباشرة مسؤولياتها. | This is a long term process, but immediate support is required now to permit the Government even to get started in carrying out its responsibilities. |
ولهذا السبب نؤيد البدء الفوري بالمفاوضات على أساس ما يسمى بالوﻻية البسيطة الواردة في قرار الجمعية العامة ٤٨ ٧٥ ﻻم. | That is why we support the immediate commencement of the negotiations on the basis of the so called simple mandate set out in General Assembly resolution 48 75 L. |
وبروح من الوفاق وإعادة التعمير، دعا الرئيس أريستيد باﻷمس إلى التخفيف الفوري للجزاءات حتى يمكن البدء في العمل ﻹعادة البناء فورا. | In the spirit of reconciliation and reconstruction, President Aristide yesterday called for the immediate easing of sanctions so that the work of rebuilding can begin immediately. |
تحديث الملف الفوري | Updating cache file |
تحديث الملف الفوري | Importing archive failed. |
وتدعو ليتوانيا إلى البدء الفوري للمفاوضات دون شروط مسبقة حول إبرام معاهدة متعددة الأطراف لوقف المواد الانشطارية تخلو من التمييز ويمكن التحقق منها دوليا وبصورة فعالة. | Lithuania calls upon the immediate commencement of negotiations without preconditions on a non discriminatory, multilateral and internationally and effectively verifiable fissile material cut off treaty. |
البدء | start |
أجبر على الإخفاء الفوري | Force Instant Hide |
خامسا برنامج العمل الفوري | V. PROGRAMME OF IMMEDIATE ACTION . 34 36 9 |
خامسا برنامج العمل الفوري | V. PROGRAMME OF IMMEDIATE ACTION |
إعادة البدء | Restart |
البدء التلقائيComment | Autostart |
البدء التلقائي | Autostart |
يجري البدء... | Settings |
تاريخ البدء | Start Date |
تاريخ البدء | Start date |
تاريخ البدء | Start date |
يجري البدء... | Starting... |
زمن البدء | Start time |
تكاليف البدء | Start up Recurring |
يمكننا البدء | We can start! |
نود البدء. | We'd like to get started. |
نظام التحادث الفوري الصيني الشعبيName | A popular Chinese IM system |
ويكون ردهم الفوري، ها هو. | And they immediately went, There it is. |
١٥ اﻻعتراف القانوني الفوري بالجمعيات والنقابات. | 15. Prompt legal recognition of associations and trade unions. |
)أ( إتاحة التشخيص المبكر والعﻻج الفوري | (a) Provide early diagnosis and prompt treatment |
هذا التمثيل الفوري أقوى بكثير من | Michael Dubson |
إنهم يطالبوننا بالاستسلام الفوري والا سيقتلونها | They demand our immediate surrender or they kill her. |
19 ونظرا إلى أهمية البدء الفوري للمفاوضات المتعلقة بمعاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية، يرى المؤتمر أن التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج عمل في هذا الصدد يعتبر مهمة رئيسية لمؤتمر نزع السلاح. | Given the importance of immediate commencement of negotiation of the Fissile Material Cut off Treaty, the Conference regards it as a primary task for the Conference on Disarmament to reach agreement on a programme of work. |
٦ يحث حركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية على مشاركة حكومة موزامبيق في اﻹذن بعملية التجميع الفوري للقوات، وكذلك يحث كﻻ من حكومة موزامبيق والحركة على البدء مباشرة بعد ذلك في عملية التسريح | 6. Urges RENAMO to join the Government of Mozambique in authorizing immediate assembly of forces, and equally urges that both the Government of Mozambique and RENAMO immediately thereupon begin demobilization |
تشغيل البدء والإيقاف | Start and stop playing |
مدير البدء التلقائيComment | AutoStart Manager |
إعداد البدء التلقائيKeywords | AutoStart Configuration |
الخدمات, البدء التلقائي | AutoStart, Services |
البدء مع KDE | Start with KDE |
مرشد البدء السريعComment | Quickstart Guide |
مسار البدء التلقائي | Autostart path |
أدلة البدء الآلي | Autostart directories |
اعرض الشاشة البدء | Show Splash Screen on Startup |
عمليات البحث ذات الصلة : الدفع الفوري - التداول الفوري - ارسال الفوري - استخدام الفوري - اللجوء الفوري - صاحب الفوري - الدعم الفوري - التيار الفوري - الإشباع الفوري - الصرف الفوري - القبض الفوري - الفصل الفوري