ترجمة "مراقبة مستوى المياه" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مراقبة - ترجمة : مستوى - ترجمة : مراقبة - ترجمة : مراقبة - ترجمة : مستوى - ترجمة : مراقبة - ترجمة : مراقبة - ترجمة : مراقبة - ترجمة : مستوى - ترجمة : مراقبة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
مراقبة المياه التونسية. | Control of Tunisian waters |
وهناك تدور بعض الأحاديث الآن عن مراقبة نوعية المياه. | There is now also talk about monitoring water quality. |
بدأ مستوى المياه في البحيرة يجف. | The water level of the lake has started drying up. |
وبلغ مستوى ارتفاع المياه مترين في العديد من المباني. | In many structures, the water level had reached 2 metres. |
واخذنا نتقدم ونتقدم حتى وصلت المياه الى مستوى صدر ديريك | We got deeper and deeper, until it was at Dereck's chest height. |
مستوى المياه في ارتفاع، في غضون يومين سيغمر كل شيء. | The water's rising... in two days everything will be under. |
عادة تكون المسارات مرتفعة حوالى 8 أقدام عن مستوى المياه و لكن المياه قد انحسرت في تلك اللحظة إلى مستوى 3 أو 4 أقدام أقل عن المعتاد | The tracks are elevated about eight feet from the waterline normally, but at that point the water had receded to a level three or four feet below normal. |
وينبغي أن تشكل معالجة المياه على مستوى الأسرة المعيشية جزءا من برامج شاملة لضمان مأمونية المياه، وتشمل حماية مصادرها. | The measure should be part of comprehensive water safety programmes, including source protection. |
تشكل الاستخدامات الزراعية أكثر من 70 من استخدامات المياه على مستوى العالم. | Agriculture accounts for more than 70 of water use in the world. |
و مستوى الماء هذين الإسطوانتين ليستا فارغتين منسوب المياه أعلى من ذلك. | And the water level these are not empty canisters water level is right up to this. |
وتقوم الشركة بالتفتيش على اﻷشغال التي ينفذها المقاولون المحليون لضمان مستوى جيد من مراقبة الجودة. | The Corporation inspects the work done by the local contractors to ensure good quality of control. |
بيد أن هذا لم يؤد إلى تقليل تركيز الجمعية العامة على مراقبة المدخلات على مستوى تفصيلي. | This has not, however, led to a reduced focus by the General Assembly on input control at a detailed level. |
كما أن مستوى نوعية المياه أدنى بكثير مما هو عليه في بلدان الاتحاد الأوروبي. | Also, the quality of water is much lower than that of European Union countries. |
6 التركيز على مسائل الصرف الصحي وجودة المياه وحفظ الصحة على مستوى الأسرة المعيشية | Focusing on sanitation, water quality and hygiene at the household level |
)ب( تعزيز اﻻدارة السليمة لموارد المياه، بما في ذلك مراقبة النوعية، ووضع مبادئ توجيهية ومبادئ لﻻنتفاع اﻷمثل بموارد المياه المتوفرة، ﻻ سيما في حالة اﻷحواض المائية المشتركة، وزيادة الوعي بالترابط بين قلة المياه وعملية التنمية المستدامة | (b) To enhance proper management of water resources, including quality control, establishment of guidelines and principles for the optimum utilization of available water resources, particularly in the case of shared water basins, and increasing awareness of the relationship between water scarcity and the process of sustainable development |
فقدرة الطبيعة على تجديد المياه ثابتة، الأمر الذي يجعل موارد المياه العذبة القابلة للاستخدام على مستوى العالم محدودة بنحو 200 ألف كيلومتر مكعب. | Nature s water replenishment capacity is fixed, limiting the world s usable freshwater resources to about 200,000 cubic kilometers. |
ومن جانبها، رفعت وزارة الخارجية الأميركية مسألة المياه إلى مستوى المصالح المركزية للسياسية الخارجية الأميركية . | The US State Department, for its part, has upgraded water to a central US foreign policy concern. |
ويقدم الدعم من أجل وضع سياسات وإعداد البرامج لتحسين مستوى نوعية المياه والمرافق الصحية وتوزيعها. | Support is given to the establishment of policies and formulation of programmes for improving water and sanitation quality levels and distribution. |
وبسبب عجزه عن مراقبة مياهه، اعتادت سفن الصيد الأجنبية غير المشروعة أن تأتي إلى هذه المياه وتفرط في صيد الأسماك. | Due to its inability to police its waters, they are regularly overfished by illegal foreign trawlers. |
وسيكون من المهم وضع التشريعات والأنظمة المتعلقة بالمياه لإدارة الطلبات المتزاحمة على المياه على مستوى الحوض النهري ومستجمعات المياه والطبقات المائية الجوفية وعلى المستوى المحلي. | It would be important to develop water legislation and regulations to manage competing water demands at the river basin, catchment, aquifer and local levels. |
وهناك حاجة الى مراقبة المنطقة مراقبة فعالة. | Effective monitoring of the Area was needed. |
وعقدت اجتماعات للمجلس على مستوى المديرين العامين في ميادين مراقبة الحدود والحماية المدنية والجمارك ومكاتب المدعين العامين وإدارة الضرائب. | CBSS meetings at the level of Directors General have been held in the fields of border control, civil protection, customs, prosecutors general, tax administration. |
ويمكن لموارد المياه والكهرباء والنقل واﻻتصاﻻت واﻷنظمة الصحية أن تستفيد جميعها من اتباع نهج على مستوى اﻹقليم. | Water resources, electrification, transportation, communication and health systems can all benefit from region wide approaches. |
تحتاج طبيب تخدير على مستوى عال من التدريب لديه سنوات من التدريب على الآلات المعقدة لتساعد على مراقبة تدفق الغاز | It needs an extremely well trained anesthesiologist with years of training with complex machines to help her monitor the flows of the gas and keep her patients safe and anesthetized throughout the surgery. |
ويمكن أن تساعد معالجة المياه على مستوى الأسرة المعيشية على ضمان سلامة المياه المحلية، وقد اتضح أن لها أثرا هاما في الوقاية من الإسهال، وبخاصة لدى صغار الأطفال. | Household water treatment can help ensure the safety of domestic water and has been shown to have a significant impact on the prevention of diarrhoea, especially in young children. |
مراقبة السلائف | Control of precursors |
مراقبة المواد | Control of substances |
مراقبة المواد | Control of substances |
مراقبة الحدود | Border control |
مراقبة الصادرات | Export control |
مراقبة التصديــر | Export controls |
مراقبة الأسلحة | Arms control |
مراقبة السكون | Monitor for Silence |
إضافة مراقبة... | Add Watch... |
مراقبة التحركات | Movement control |
مراقبة الحدود | BORDER CONTROL |
مراقبة الموجودات | On inventory control |
مراقبة الجرد | Inventory control |
مراقبة هاس | Haas Control |
مراقبة الإضاءة. | Light ground fog. |
مراقبة اياه | Watching him. |
وقد تم التوصل إلى العلامة المائية العالية في 19 أغسطس في هانكو، حيث تجاوز مستوى المياه فوق العادة. | The high water mark was reached on 19 August at Hankou, Wuhan, with the water level exceeding above normal. |
22 وي عتبر مستوى إمدادات المياه البالغ 50 في المائة أدنى بكثير من المستوى الأوروبي البالغ 90 في المائة. | The level of water supply, 50 per cent, is much below European coverage level of 90 per cent. |
64 ويمكن استخدام خطط الائتمانات الصغيرة وصناديق الائتمان الدائر في تطوير إمدادات وخدمات المياه على مستوى المجتمع المحلي. | Microcredit schemes and revolving credit funds could be used to develop community based water supplies and services. |
وكان من المقرر أن يقوم المعهد بدور وكالة تعمل على نفس مستوى الوكالات المستقلة التي تمثلها مراكز مراقبة الأمراض والسيطرة عليها. | NIOSH was intended to function as an agency at the same level as, and independent from, the Centers for Disease Control. |
عمليات البحث ذات الصلة : مراقبة المياه - مستوى المياه - مستوى المياه - مراقبة منسوب المياه - مراقبة المياه الجوفية - مراقبة مستوى السائل - مراقبة مستوى خزان - مراقبة مستوى الخدمة - مراقبة مستوى التعبئة - مراقبة مستوى السائل - مراقبة مستوى الزيت - مراقبة مستوى الدهون - تتابع مراقبة مستوى - مراقبة مستوى الزيت