ترجمة "مراقبة مستوى الخدمة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مراقبة - ترجمة : مستوى - ترجمة : مراقبة - ترجمة : مراقبة - ترجمة : مستوى - ترجمة : مراقبة - ترجمة : مراقبة - ترجمة : مراقبة - ترجمة : مستوى - ترجمة : مراقبة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
حركة المرور يمكن إعطاء الأولوية للفئات من الخدمة، بالإضافة إلى اتفاقيات مستوى الخدمة (مستوى الخدمة) التي تدعم نوعية الضمانات أداء الخدمة. | Traffic can be prioritised with Classes of Service, coupled with Service Level Agreements (SLAs) that underpin quality of service performance guarantees. |
107 ست ستعرض اتفاقات مستوى الخدمة وست حد ث دوريا. | Service level agreements will be periodically reviewed and updated. |
هجمات للحرمان من الخدمة على مستوى غير مسبوق | DDoS attacks on an unprecedented scale |
139 وهناك 22 طبقة أو مستوى في الخدمة الحكومية. | There are 22 tiers or levels of Government Service. These are called Basic Pay Scales (BPS). |
وفضلا عن ذلك، لم ي قن ن على النحو الملائم مستوى الخدمة المتلقاة من البرنامج الإنمائي والتكاليف المعزوة إلى هذه الخدمات من خلال اتفاقات بشأن مستوى الخدمة. | Furthermore, the level of service received from UNDP and the costs attributable to these services have not been adequately regulated through service level agreements. |
الذي ليس هو مستوى الخدمة التي قدمتها لطلابي في جامعة ستانفورد. | Which is not a level of service I have ever offered to my Stanford students. |
(د) مساعدان للشحن، أحدهما بفئة الخدمة الميدانية والآخر بفئة الخدمات العامة الوطنية (يتم نقلهما إلى قسم مراقبة الحركة). | (e) Two Shipping Assistants, 1 Field Service and 1 national General Service (to be redeployed to the Movement Control Section). |
وتقوم الشركة بالتفتيش على اﻷشغال التي ينفذها المقاولون المحليون لضمان مستوى جيد من مراقبة الجودة. | The Corporation inspects the work done by the local contractors to ensure good quality of control. |
بيد أن هذا لم يؤد إلى تقليل تركيز الجمعية العامة على مراقبة المدخلات على مستوى تفصيلي. | This has not, however, led to a reduced focus by the General Assembly on input control at a detailed level. |
ويرى المجلس أن عدم وجود اتفاق مناسب بشأن مستوى الخدمة يمنع المكتب من التنظيم المناسب لنوعية الخدمة التي يتلقاها من الجهات التي تزوده بالخدمات. | The Board considers that the absence of an adequate service level agreement prevents UNOPS from adequately regulating the quality of the service that it receives from its service providers. |
وشركة Entel ملتزمة بذلك، وقد حققت مستوى عاليا لتوافر الخدمة في السنة اﻷولى من التشغيل. | 4. For the countries of the North, the developing countries represent a huge potential information and communications market. |
ويشمل المبلغ (أ) زيادة قدرها 400 484 دولار في مستوى بدل التنقل والمشقة، (ب) وزيادة قدرها 900 490 دولار في مستوى مدفوعات انتهاء الخدمة. | The amount would include (a) an increase of 484,400 in the level of mobility and hardship allowance, and (b) an increase of 490,900 in the level of separation payments. |
إدارة هذا الترتيب الجديد هو عبارة عن العقد التي قد تشمل اتفاقية مستوى الخدمة (جيش لبنان الجنوبي). | The management of this new arrangement is through a contract that may include one or more service level agreement(s). |
ومن المتوقع إبرام اتفاق على مستوى الخدمة مع مكتب خدمات المشاريع بحلول الربع الثاني من عام 2005. | A service level agreement for UNOPS was expected to be concluded by the second quarter of 2005. |
ومن المقرر نقل اثنين من مساعدي الشحن، أحدهما بفئة الخدمة الميدانية، والآخر موظف وطني من فئة الخدمات العامة إلى قسم مراقبة الحركة. | Two Shipping Assistants, 1 Field Service and 1 national General Service staff are to be redeployed to the Movement Control Section. |
وسيكفل ذلك مراقبة أفضل لتكاليف تقديم تلك الخدمة مما كانت تسمح به اﻹجراءات السابقة التي كانت تتوزع فيها مسؤولية الرصد على مكتبين. | This will ensure a more effective control of the costs of providing the service than the previous procedures where the monitoring responsibility was split between two offices. |
وقد قدمت الكلية التدريب قبل الخدمة لما مجموعه ٧٥ طالبا في السنة اﻷولى، ووفرت مقاعد تدريبية أثناء الخدمة لما مجموعه ٢١٠ معلمين، لﻻرتقاء بمؤهﻻتهم إلى مستوى الدرجة الجامعية. | The faculty provided pre service teacher training to 75 students in the first year and in service training places for 210 teachers to upgrade their qualifications to the university degree level. |
وهناك حاجة الى مراقبة المنطقة مراقبة فعالة. | Effective monitoring of the Area was needed. |
وعقدت اجتماعات للمجلس على مستوى المديرين العامين في ميادين مراقبة الحدود والحماية المدنية والجمارك ومكاتب المدعين العامين وإدارة الضرائب. | CBSS meetings at the level of Directors General have been held in the fields of border control, civil protection, customs, prosecutors general, tax administration. |
وقد انتشرت هذه الممارسة من هذا القبيل أن من الشائع الآن بالنسبة للعميل الدخول إلى أحد مزودي الخدمة من قبل بما في ذلك اتفاق مستوى الخدمة في طائفة واسعة من عقود الخدمة عمليا في جميع الصناعات والأسواق. | This practice has spread such that now it is common for a customer to engage a service provider by including a service level agreement in a wide range of service contracts in practically all industries and markets. |
وتحسب قيمة الخسارة باستعمال مقياس خدمة الهكتار السنوية ، التي تمثل مستوى الخدمة البيئية التي يوفرها كل هكتار سنويا . | The value of loss is calculated using a service hectare year metric, representing the level of ecological service provided by one hectare in a year. |
تحتاج طبيب تخدير على مستوى عال من التدريب لديه سنوات من التدريب على الآلات المعقدة لتساعد على مراقبة تدفق الغاز | It needs an extremely well trained anesthesiologist with years of training with complex machines to help her monitor the flows of the gas and keep her patients safe and anesthetized throughout the surgery. |
وسيلزم في عدد من الحاﻻت، القيام بتخفيض هام للديون إزاء الدائنين الرسميين بحيث يتسنى تخفيض الخدمة إلى مستوى مقبول. | In a number of cases, substantial reductions in the debt owed to official creditors would be required to reduce debt service payments to manageable levels. |
مراقبة السلائف | Control of precursors |
مراقبة المواد | Control of substances |
مراقبة المواد | Control of substances |
مراقبة الحدود | Border control |
مراقبة الصادرات | Export control |
مراقبة التصديــر | Export controls |
مراقبة الأسلحة | Arms control |
مراقبة السكون | Monitor for Silence |
إضافة مراقبة... | Add Watch... |
مراقبة التحركات | Movement control |
مراقبة الحدود | BORDER CONTROL |
مراقبة الموجودات | On inventory control |
مراقبة الجرد | Inventory control |
مراقبة هاس | Haas Control |
مراقبة الإضاءة. | Light ground fog. |
مراقبة اياه | Watching him. |
وكان من المقرر أن يقوم المعهد بدور وكالة تعمل على نفس مستوى الوكالات المستقلة التي تمثلها مراكز مراقبة الأمراض والسيطرة عليها. | NIOSH was intended to function as an agency at the same level as, and independent from, the Centers for Disease Control. |
158 وفيما يتعلق بتحديد الأجور على مستوى مجلس الوزراء، فإن قانون الخدمة المدنية في مؤسسات البوسنة والهرسك يضع المعايير الخاصة بالأجور، وحساب الأجور، وهيكل الأجور بالنسبة لموظفي الخدمة المدنية في المؤسسات المشتركة. | As for the determination of salaries at the Council of Ministers level, the Law on the Civil Service in Bosnia and Herzegovina Institutions sets forth criteria for salaries, accounting for salaries and the structure of salaries for civil servants in joint institutions. |
٦٣ وبخﻻف مراقبة الحملة، تختلف مراقبة يوم اﻻقتراع كيفا وكما. | In contrast to campaign observation, polling day observation is qualitatively and quantitatively different. |
الخدمة | Service |
الخدمة | Service |
4 مراقبة السلائف | Control of precursors |
عمليات البحث ذات الصلة : مراقبة الخدمة - مستوى الخدمة - مستوى الخدمة - مستوى الخدمة - مستوى الخدمة - مراقبة مستوى السائل - مراقبة مستوى خزان - مراقبة مستوى التعبئة - مراقبة مستوى السائل - مراقبة مستوى المياه - مراقبة مستوى الزيت - مراقبة مستوى الدهون - تتابع مراقبة مستوى - مراقبة مستوى الزيت