ترجمة "مرافعة الدفاع" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مرافعة - ترجمة : الدفاع - ترجمة : مرافعة - ترجمة : الدفاع - ترجمة : مرافعة الدفاع - ترجمة : الدفاع - ترجمة : مرافعة الدفاع - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لقد سمعتم مرافعة الدفاع, والأدعاء
... youheardtheevidence of the prosecution and the defense.
واستنادا إلى الافتراض بأن مرافعة الدفاع ستستغرق مدة مماثلة لمرافعة الادعاء، ستتطلب مرافعة الدفاع 101 يوما إضافيا.
Based on the premise that the Defence case will take as much time as the Prosecution case, a further 101 trial days will required for the Defence case.
وهذه سيدي القاضي,هي مرافعة الدفاع
And that, my lord, is the case for the defence.
واستنادا إلى الافتراض بأن مدة مرافعة الدفاع توازي مدة مرافعة الادعاء، سيلزم الدفاع 163 يوما إضافيا من المحاكمة لإنهاء مرافعته.
Based on the premise that the Defence case will take as much time as the Prosecution case, a further 163 trial days will required for the Defence case.
ما يعني أنه سيلزم الدفاع 178 يوما إضافيا لإنهاء مرافعته استنادا إلى الافتراض بأن مدة مرافعة الدفاع توازي مدة مرافعة الادعاء.
A further 178 days will required for the presentation of the Defence case, based on the premise that the Defence case will take as long as the Prosecution case.
ما يعني أن الدفاع سيحتاج إلى 180 يوما من المحاكمة، استنادا إلى التقدير بأن مدة مرافعة الدفاع توازي مدة مرافعة الادعاء.
The Defence case will require a 180 trial days, based on the estimation that the Defence case will take as much time as the Prosecution case.
وستبدأ مرافعة الدفاع في كانون الثاني يناير 2006.
The defence case will began in January 2006.
واستنادا إلى التقدير بأن مرافعة الدفاع ستتطلب مدة مماثلة لمرافعة الادعاء، فسيلزم أفرقة الدفاع الأربعة 167 يوما لتقديم مرافعة كل واحد منها على حدة.
Based on the estimation that the Defence case is expected to take as much time as the Prosecution case, the four Defence teams will require 167 trial days for the presentation of their respective cases.
وقد بدأت مرافعة الدفاع في 1 تشرين الثاني نوفمبر 2005.
The Defence case started on 1 November 2005.
واستنادا إلى التوقعات التي تفيد بأن مرافعة الدفاع ستستغرق نفس المدة الزمنية التي استغرقتها مرافعة الادعاء، فإن الدفاع سيلزمه أربعة وعشرين يوم محاكمة آخر لتقديم مرافعته.
Based on the projection that the Defence case will require the same amount of time as the Prosecution case, the Defence will require a further twenty four trial days for the presentation of its case.
وقد ش رع في مرافعة الدفاع واستمرت أزيد من أحد عشر يوما.
The presentation of the Defence case has commenced and proceeded over eleven trial days.
وفي محاكمة موفونيي ، ستبدأ مرافعة الدفاع في تشرين الثاني نوفمبر 2005.
In the trial of Muvunyi, the defence case starts in November 2005.
ورفضت المحكمة التماسات الدفاع لإصدار أحكام براءة عند اختتام مرافعة الادعاء العام.
The Chamber denied defence motions for judgements of acquittal at the close of the prosecution case.
ومن المقرر أن تبدأ مرافعة الدفاع في 1 تشرين الثاني نوفمبر 2005.
The defence case is scheduled to commence on 1 November 2005.
وكان من المقرر أن تبدأ مرافعة الدفاع في 10 أيار مايو 2005.
The defence case was scheduled to commence on 10 May 2005.
وأفاد الطرفان أنهما يعتزمان تقديم طعون وطعون مضادة، بعد انتهاء مرافعة الدفاع.
The parties have indicated that they intend to bring cases in rebuttal and rejoinder, after the close of the defence case.
وسيلزم الدفاع 117 يوما إضافيا لإنهاء مرافعته، استنادا إلى الافتراض بأن مرافعة الدفاع ستستغرق مدة مماثلة لمرافعة الادعاء.
A further 117 days will be required for the presentation of the Defence case, based on the premise that the Defence case will take as long as the Prosecution case.
وبدأت مرافعة الدفاع ومضى عليها منذئذ ما يزيد على خمسة عشر يوم محاكمة.
The presentation of the Defence case has commenced and has since proceeded over fifteen trial days.
وقد حدث تقدم كبير خلال مرافعة الدفاع في محاكمة بوتاري والمحاكمة العسكرية 1.
There has been considerable progress during the presentation of the defence cases in the Butare trial and the Military I case.
وبدأت مرافعة الدفاع في 31 كانون الثاني يناير 2005، عندما فتحت المتهمة الأولى دفاعها.
The defence case commenced on 31 January 2005, when the first accused opened her defence.
من المستحيل ان ألخص مرافعة الدفاع حيث أن المحكمة لم تعطني الفرصة لتقديم القضية
It's impossible for me to summarize the case for the defense since... the court never allowed me a reasonable opportunity to present my case.
وقد أدى تغيير محامي الدفاع إلى تأخير البدء في مرافعة الدفاع، التي ستبدأ في نهاية تشرين الأول أكتوبر هذا العام.
Change of defence counsel has delayed the commencement of the defence case, which will start by the end of October of this year.
إلا أن التجربة المستقاة من المحاكمات السابقة التي مثل فيها عدة متهمين ت ظه ر أن مرافعة الدفاع تحتاج عادة لوقت أقل مما تحتاجه مرافعة الادعاء، لأن استجواب الشهود أقل استفاضة.
However, experience in previous multi accused trials shows that the presentation of the Defence case usually requires less time compared to the Prosecution case, due to less intensive cross examination.
ومن الناحية العملية، ي فترض أن الوقت اللازم لمرافعة الدفاع ينبغي ألا يتجاوز الوقت الذي تستغرقه مرافعة الادعاء.
As a working tool, it is assumed that the time needed for the presentation of the Defence case should not exceed the time required for the presentation of the Prosecution case.
ومن الناحية العملية، ي فترض أن الوقت اللازم لمرافعة الدفاع ينبغي ألا يتجاوز الوقت الذي تستغرقه مرافعة الادعاء.
As a working tool, it is assumed that the time needed for the presentation of the Defence case should not exceed the time required for the presentation of the Prosecution case.
وتلاحظ اللجنة أيضا أن نظام تسديد أتعاب محامي الدفاع دفعة واحدة نظير مرافعاتهم كان خطوة مهمة لتمكين الدفاع من إعداد استراتيجية مرافعة تتسم بالكفاءة.
Also, the Committee notes that the trial lump sum defence counsel payment system was a significant step in ensuring efficient trial strategy preparation by the defence.
وبدأت العمل على مرافعة.
I started working on a motion.
وقد أصدرت الدائرة الابتدائية، طوال فترة مرافعة الدفاع وحتى الآن، أوامر وقرارات متعددة تتعلق بتنظيم شهود الدفاع وعرض أدلته والكشف عنها وتقديمها، والوقت الذي يخصص لمرافعة الدفاع، والقضايا الإجرائية الاستثنائية التي تنشأ عن هذه المداولات.
Throughout the defence case thus far, the Trial Chamber has issued manifold orders and decisions regarding regulation of defence witnesses and exhibits, disclosure, admission of evidence, the time to be used during the defence case, and extraordinary procedural issues that arise in these proceedings.
أيها الوالد أين تدور مرافعة سام بودين
Hey, daddy, where does Sam Bowden hang out?
وتوجب تأجيل مرافعة الدفاع، التي كان من المقرر إجراؤها في 12 كانون الثاني يناير 2005، على إثر قيام مسجل المحكمة بسحب كبير محامين معين.
The defence case, which was originally scheduled for 12 January 2005, had to be adjourned following the withdrawal of an assigned lead counsel by the Registrar.
واختتمت مرافعة الادعاء العام في تموز يوليه 2005.
The prosecution case was completed in July 2005.
محامي مرافعة، عضو في جمعية لنكولن الموقرة، لندن.
Barrister at Law, Honourable Society of Lincoln apos s Inn, London.
وفي 3 تشرين الأول أكتوبر 2005، بدأت مرافعة الادعاء في محاكمة زيغيرانييرازو.
On 3 October 2005, the Prosecution case started in the Zigiranyirazo trial.
واستمعت الدائرة إلى 10 شهود للادعاء، مما يجعلها أقصر مرافعة للادعاء في تاريخ المحكمة.
The Chamber heard 10 prosecution witnesses, making it the shortest prosecution case in the history of the Tribunal.
الدفاع عن قوة الدفاع اليابانية
Defending Japanese Defense
نيابة وزارة الدفاع (وزارة الدفاع)
Vice Ministry of Defence (Ministry of Defence)
نيابة وزارة الدفاع، شعبة وزارة الدفاع
Vice Ministry of Defence, division of the Ministry of Defence
ووفقا لما يقوله صاحب البﻻغ، فإنه بسبب هذا الموقف لم تستغرق مرافعة المحامي أمام المحكمة أكثر من بضع دقائق.
According to the author, because of this situation, the pleadings of counsel before the court lasted no more than a few minutes.
أرباح الدفاع
The Defense Dividend
وزارة الدفاع
Ministry of Defence
وزارة الدفاع
Multilateral and bilateral agencies
٣ الدفاع
3. Defence
رابعا الدفاع
IV. Defence
وقد شارفت مرافعة الادعاء على نهايتها ويتوقع أن يحتاج إلى نحو خمسة عشر يوما من المحاكمة قبل أن ينهي مرافعته.
The Prosecution case is near completion and it is anticipated that approximately fifteen trial days will be required before the Prosecution rests.
٢ ٣ وجاء في مرافعة اﻻدعاء أن صاحب البﻻغ قد خطط ﻻرتكاب الجريمة باﻻشتراك مع شقيقه وشخص ثالث مجهول الهوية.
2.3 The prosecution apos s case was that the author acted in common design with his brother and a third, unidentified, man.

 

عمليات البحث ذات الصلة : مرافعة المحكمة - مرافعة مكتوبة - مرافعة ضد - قوة الدفاع - الدفاع ضد - الدفاع السيبراني - الدفاع الفيضانات - قلب الدفاع