ترجمة "مدفوعا لتحقيق" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

لتحقيق - ترجمة : لتحقيق - ترجمة : لتحقيق - ترجمة : لتحقيق - ترجمة : مدفوعا لتحقيق - ترجمة : لتحقيق - ترجمة : لتحقيق - ترجمة : لتحقيق - ترجمة : لتحقيق - ترجمة : لتحقيق - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

اقتصاد هذا مدفوعا مهارات وأفكار جديدة.
An economy that's driven by new skills and ideas.
مرة أخرى، وكثيرا جدا مدفوعا من قبل الإناث.
Again, very much driven by the female.
وهذا مثال آخر كيف أن لانجلي كان مدفوعا بالشيء الخاطىء
And further proof that Langley was motivated by the wrong thing
)د( وينبغي أن يكون التعاون التقني الذي يتوﻻه اﻷونكتاد مدفوعا بالطلب.
(d) UNCTAD apos s technical cooperation should be demand driven.
والتي تحدد لي على هذا الذعر بحث مدفوعا للأسلوب اللغة الكمال.
And that set me on this panic driven search for the perfect language method.
في فترة ما بعد الحرب، كان مدفوعا لاتفيا لتبني أساليب الزراعة السوفياتية.
In the post war period, Latvia was made to adopt Soviet farming methods.
مدفوعا عصر الرومانسية، جو من الاحتجاج والتمرد كانت في كل مكان في فرنسا.
Driven by the Romantic Era, an atmosphere of protest and revolt was all around in France.
وغالبا ما كان الإقراض على الصعيد الثنائي مدفوعا بالبرامج السياسية وغيرها من الشواغل.
Bilateral lending was often driven by political agendas and other concerns.
وكان ذلك الجهد مدفوعا باحساس قوي بإلحاحية هذا المطلب فضﻻ عن اﻷمل في تحقيقه.
That effort was propelled as much by a keen sense of exigency as by hope.
وكنت ايضا مدفوعا بسبب عجز الحكومات الواضح، العالم الأكاديمي ونقص الحلول المقدمة من قبل العلماء.
I was also motivated by the seeming incompetence of governments the academic world, and the lack of solutions offered by scientists.
التغيير الاجتماعي، في نظر ماركس، كان حول الصراع بين المصالح المتعارضة، مدفوعا بالخفية ، من قبل القوى الاقتصادية.
Social change, for Marx, was about conflict between opposing interests, driven, in the background, by economic forces.
وهذا مثال آخر كيف ان لانجلي كان مدفوعا بالشيء الخاطىء وفي اليوم الذي حلق في الاخوين رايت استقال
And further proof that Langley was motivated by the wrong thing The day the Wright brothers took flight, he quit.
57 واستطرد قائلا إن ماليزيا قد سجلت نموا مطردا في السنوات الأخيرة، مدفوعا في المقام الأول بالقطاع الخاص.
Malaysia had registered steady growth in recent years, driven mainly by the private sector.
التحدي الكبير هو معرفة ما هي البيانات المهمة لاستخراجها، لأن المستقبل سوف يكون مدفوعا بمجموعة ذكية من سمعة،
The big challenge is figuring out what data makes sense to pull, because the future's going to be driven by a smart aggregation of reputation, not a single algorithm.
وفي المدن والقرى المخنوقة في البوسنة يناضل الشعب باستبسال دفاعا عن بقائه، مدفوعا باﻷمل في قلوبه ودوي القصف في آذانه.
In the strangulated towns and villages of Bosnia the people are desperately struggling for survival with hope in their hearts and shelling in their ears.
لتحقيق النمو
producing growth.
6 وقد تبد ى النمو القوي للاقتصاد العالمي عامي 2003 و 2004 في النمو القوي للتجارة العالمية بقدر ما كان مدفوعا به.
The strong growth of the global economy in 2003 and 2004 was both reflected in and driven by strong growth in world trade.
إنني أمثل ذلك الجزء من المجتمع العالمي الذي تشر ب برؤية مثالية مدفوعا بأهداف سامية ورغبة في تحقيق أقصى ما يمكن بموارد شحيحة.
I represent the part of a global community that is imbued with an ideal vision driven by lofty goals and fired by a desire to achieve the most with scarce resources.
دعونا جميعا نلتزم التزاما راسخا لا تراجع فيه، مدفوعا بالإحساس بالحاجة العاجلة لأن ننجز هذه المهمة الهامة انطلاقا من هذه الجمعية العامة.
Let us all make a firm and irreversible commitment motivated by a true sense of urgency in order to finish this important task as of this General Assembly.
ستستخدم لتحقيق طموحنا
They will be used to realize our aspiration ?
وثانيا لتحقيق العدالة
And secondly, to deliver the justice
فالابتكار يمكن أن يكون مستحثا من جهة فاعلة خارجية (مثال ذلك حالة الاتحاد الأوروبي وسياسته في قبول الانضمام إليه) وقد يكون مدفوعا بعوامل داخلية.
Innovation can be induced from an outside actor (such as the case of the European Union and its accession policy) or it can be internally driven.
أسافر لتحقيق حلم رؤيتك
I travel to fulfill the dream of seeing you
الإجراءات المتخذة لتحقيق الهدف
Action taken to achieve target
أهداف لتحقيق كفاية الطاقة
targets for energy efficiency
بل وسيلة لتحقيق غاية.
But it is a means to an end.
انا ذاهب لتحقيق مصيرى.
I am going to fulfill my destiny.
لتحقيق جميع رغباتنا وراحتنا
For our every wish and comfort.
لتحقيق هذا الهدف ، سوف نحتاج جميعا وأحث الديمقراطيين والجمهوريين الى العمل معا لتحقيق ذلك.
To meet this goal, we will need them all and I urge Democrats and Republicans to work together to make it happen.
وهو مجرد وسيلة لتحقيق ذلك
He was simple the instrument of God's will.
وهناك طريقتان لتحقيق هذه الغاية.
There are two ways that they might go about it.
وهناك فرص وفيرة لتحقيق مكاسب.
There are rich opportunities for gains.
وهناك وسيلتين لتحقيق هذه الغاية.
There are two ways to do this.
وهناك طريقتين لتحقيق هذه الغاية.
There are two ways of going about that.
وهناك طريقتان لتحقيق هذه الغاية.
There are two ways to do this.
التحالف الوطني لتحقيق العدالة للمرأة
National Women's Justice Coalition
لقد آن اﻷوان لتحقيق هذا.
We feel it is high time this was done.
الحياة، الحرية، السعي لتحقيق السعادة.
life, liberty, the pursuit of happiness.
أيها أحسن الطرق لتحقيق أهدافي
Out of all the things I could do, what is the best way to achieve my goals?
إنها لتحقيق الطبيعة في الداخل،
It's about bringing nature to the inside.
هل نسعى لتحقيق سعادتنا بعدائية
Do we pursue happiness with hostility?
وهو مجرد وسيلة لتحقيق ذلك
He was simply the instrument of God's will.
وانني إذ أضع في اعتباري مستقبل أجيالنا أجدني مدفوعا إلى الحديث عن مستقبل منظمتنا، التي ستحتفل في السنة المقبلة بمناسبة تاريخية أﻻ وهي الذكرى الخمسين ﻻنشائها.
With future generations in mind, I feel impelled to speak of the future of our Organization, which next year will celebrate a landmark event its fiftieth anniversary.
ولم أفهم أبدا لماذا ألقي القبض عليه، ولكنني فهمت أن أخي كان مدفوعا بالتزامات ومشاعر نحو شعبه ﻻ يمكن أن يبديها إﻻ من له صفاته الخاصة.
I never understood why he was arrested, but I did understand that my brother was motivated by commitments and feelings towards his people that only a person of his particular character can exhibit.
فهي تدير مؤسساته لتحقيق مصالحها الخاصة.
They manage its institutions in their own interest.

 

عمليات البحث ذات الصلة : مدفوعا بانخفاض - مدفوعا لك - مدفوعا الجودة - مدفوعا هذا - مدفوعا التشريعات