ترجمة "مدخرات مضمونة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مدخرات - ترجمة : مضمونة - ترجمة : مدخرات مضمونة - ترجمة : مدخرات - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
بلا مدخرات | No savings? |
وستكون الانتخابات مضمونة | The election's in the bag. |
ومئة ألف أخرى مدخرات | And another 100,000 in savings. |
أو معرفة من يمتلك مدخرات. | It's hard for these people to evaluate who has savings. |
quot إن حرية العبادة مضمونة. | quot Freedom of religion is guaranteed. |
مدخرات الحياة الغير أمينة قد ذهبت | Savings of a dishonest life, gone. |
تصميمات عملية وجمالية مضمونة بالبراعة الخاصة | Both technical and aesthetic designs are ensured by the specialised craftsmanship and our watchmakers exceptional skills that render our tradition of excellence |
تصميمات عملية وجمالية مضمونة بالبراعة الخاصة | Both technical and aesthetic designs are ensured by the specialised craftsmanship and our watchmakers exceptional skills that render our tradition of excellence |
انها ليست ذكية فقط بل مضمونة | It's not only clever, it's foolproof. |
وربما هذه المشاريع. لا تتطلب جزء من مدخرات شخص واحد بل تتطلب مدخرات من ألف شخص لأنه مشروع كبير. | And maybe these projects, they don't require just part of the savings of one person, they require the savings of 1,000 people because it's a large project. |
وفقد معظمهم تدريجيا ما راكموه من مدخرات. | Most have gradually lost accumulated savings. |
ضع علامة هنا إذا كانت النتيجة مضمونة | Check here if you think it's guaranteed to do that. |
انها مضمونة، ولذلك يا يوجد خطورة هنا. | It is guaranteed, so there's no risk here. |
٥٠ وينبغي الكشف بصورة مستقلة عن أية اقتراضات مضمونة أو غير مضمونة مصحوبا ببيان موجز عن أسعار الفائدة وشروط التسديد. | 50. Separate disclosure should be made of any secured or unsecured borrowings, and a summary of the interest rates and repayment terms should be provided. |
ليس لدي أي أعانات بطالة ولا أي مدخرات | I had no unemployment benefits and no savings. |
وعلى صعيد المقارنة، انخفضت مدخرات افريقيا كثيرا عن مدخرات بعض المناطق النامية اﻷخرى التي كانت مدخراتها تزيد بكثير على ٠٢ في المائة. | In comparative terms, Africa apos s savings rates fell well below those of some other developing regions, where savings rates were well in excess of 20 per cent. |
مدخرات حياتي أخذها التضخم المالي... . و أبنائي أخذهم (هتلر) | My life savings by inflation... my sons by Hitler. |
ولكن هذه الاستجابة المتمثلة في الإنتاجية الإيجابية ليست مضمونة. | But this positive productivity response is not guaranteed. |
ومثل هذه التدابير الشعبوية وسيلة مضمونة للحصول على الأصوات. | Such populist measures are vote winners. |
فلابد وأن تضمن جهة ما أن سنداتهم مضمونة بالقدر الكافي. | Someone has to guarantee that they are adequately collateralized. |
وعلى نحو مماثل، لم تعد وحدة اليمن مضمونة على الإطلاق. | Similarly, Yemen s unity is far from assured. |
ومن المفترض أن تكون العدالة في التوزيع مضمونة في المقابل. | Justice in distribution is supposedly secured by justice in exchange. |
وإن الحماية التي ذكرتها السيدة أكشيت مضمونة في قانون العقوبات. | The protection described by Ms. Akşit was guaranteed by the Penal Code. |
إن مدخرات الأسر تشكل جزءا واحدا فقط من صافي الادخار الوطني. | Household saving is only one part of net national saving. |
وهنا كنت قد أنفقت كل مدخرات والداي التي جمعوها طيلة حياتهم. | And here I was spending all of the money my parents had saved their entire life. |
هم يعملون, ويقدمون خدمات لبعضهم البعض و لديهم مدخرات ، أليس كذلك | They work, they provide services to each other and they have savings, right? |
لو انك تستطيع فعل ذلك فالخمسة الاف دولار مضمونة وربما أكثر | If you manage, those five G's are as good as in the bag. Maybe more. |
انها مادة مميزة, مضمونة لتعطى الشعر المظهر الجميل مع سهولة تمشيطه | It's a remarkable substance, which is guaranteed to give the appearance of patent leather to the human thatch. |
إلا أن سوق مدخرات الليلة الواحدة تبدو الآن منقسمة إلى ثلاثة أقسام. | But the market for overnight reserves now appears to be divided into three segments. |
وهذا المبلغ، الذي يتضمن مدخرات الشركات والأسر، ينخفض بمقدار ما تقترضه الحكومة. | That amount, which includes the saving of businesses and households, is reduced by the amount that the government borrows. |
() سيتبقى بذلك مبلغ مقداره 000 263 يورو من مدخرات الفترة المالية 2002. | This would leave an amount of 263,000 from the savings relating to the financial period 2002. |
و يمكن للتصميم المتكامل أيضا أن يزيد مدخرات الطاقة في مجال الصناعة. | Integrative design can also increase energy savings in industry. |
٢١٥ الرقابة محظورة والتعبير العلني وحرية التعبير واﻹعﻻم مضمونة بوضوح بموجب الدستور. | Censorship is prohibited, and public expression, freedom of speech and information are clearly guaranteed by the Constitution. |
ويجب أن تكون لدينا قاعدة مضمونة من رأس المال مصحوبة باحتياطيات نقدية. | We must have a secure capital base with attendant cash reserves. |
وأردت أن اريكم هذا لأن هذه ليست أي التزمات ديون سكنية مضمونة. | And so I wanted to show you this because these aren't just any residential CDOs. |
فالأسر اليابانية تمتلك مدخرات تعادل 1,1 تريليون ين ياباني من الأصول النقدية الصافية. | Japanese households hold savings of about 1.1 trillion in net monetary assets. |
ويستطيع أيضا أن يتقاعد في سن تزداد تبكيرا ، اعتمادا على مدخرات تتزايد ضآلة. | They can retire earlier and earlier on their smaller and smaller savings. |
يزعم البعض أن البنوك حالة خاصة بطبيعتها، لأنها تخصص مدخرات المجتمع وتخلق السيولة. | Some say that banks are inherently special, because they allocate society s savings and create liquidity. |
8 واسترسل قائلا إن حماية حقوق الإنسان في اليمن مضمونة على مستويات متعددة. | Human rights protection in Yemen was ensured at various levels. |
الزرادشتيين والمسيحيون لديهم أماكن مضمونة في البرلمان الإيراني، أمر سيكونون جد فخورين به. | Zoroastrians and Christians have guaranteed places in the Iranian parliament, something to be very, very proud of. |
كما أشار إلى زيادة مدخرات التقاعد نتيجة للشيخوخة السكانية في ألمانيا واليابان، فضلا عن مدخرات الدول المصدرة للنفط، والتي تشعر بالقلق إزاء النمو السكاني السريع والتخوف بشأن عائدات النفط في الأمد البعيد. | Bernanke also pointed to increased retirement saving by aging populations in Germany and Japan, as well as to saving by oil exporting countries, with their rapidly growing populations and concerns about oil revenues in the long term. |
وكانت النتيجة زيادة الإنفاق في الولايات المتحدة وهبوط مدخرات الأسر الأميركية إلى منطقة سلبية. | The result was increased US spending and the descent of measured household savings into negative territory. |
وكانت كل مدخرات والداي ذوي الطبقة العاملة تنفق على رسم التعليم الجامعي الخاص بي. | But I naively chose a college that was almost as expensive as Stanford, and all of my working class parents' savings were being spent on my college tuition. |
ولو فعل هذا فربما كان ليفوز (فالاستراتيجية كانت ذكية)، ولكن النتيجة لم تكن مضمونة. | Had he done so, he might have won (the strategy was clever), but it was not a foregone conclusion. |
كارثة مضمونة تفوق البحرية البريطانية في جميع أنحاء الحروب النابليونية، وحتى الحرب العالمية الثانية. | The disaster guaranteed British naval superiority throughout the Napoleonic Wars, and up until World War II. |
عمليات البحث ذات الصلة : مدخرات الأسر - مدخرات شخصية - مدخرات الكربون - مدخرات الموظف - مدخرات حول - مدخرات الموظفين - مدخرات الودائع - مدخرات الأسرة - مدخرات التقاعد - مدخرات المستقبل - مدخرات العمر