ترجمة "مجموعة المصادر" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مجموعة - ترجمة : مجموعة - ترجمة : مجموعة - ترجمة : مجموعة - ترجمة : مجموعة - ترجمة : مجموعة - ترجمة : مجموعة المصادر - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وسيسعى الصندوق الى تدبير المبلغ المتبقي وقدره مليونا دوﻻر من مجموعة من المصادر، بما في ذلك المصادر المتعددة اﻷطراف والثنائية.
UNFPA would seek to provide the remaining 2 million from a combination of sources, including multi bilateral resources.
وفي هذا الطور الأو لي، يلزم تقديم أوسع مجموعة ممكنة من الإسهامات من مجموعة متنوعة من المصادر، بما في ذلك المجتمع المدني.
In this initial phase, as wide a range of input as possible from a variety of sources, including civil society, is needed.
وفي هذا الطور الأو لي، يلزم تقديم أوسع مجموعة ممكنة من الإسهامات من مجموعة متنوعة من المصادر، بما في ذلك المجتمع المدني.
In this initial phase, as wide a range of input as possible from a variety of sources, including civil society, is needed.
وقال أحد المصادر أن الموتى هم جزء من مجموعة ٢١ هايتيا اعتقلهم رئيس الدائرة المحلية.
According to one source, the dead were part of a group of 21 Haitians arrested by the local section chief.
وتوفر قاعدة البيانات هذه معلومات لم تكن متاحة قبل ذلك إﻻ من مجموعة متنوعة من المصادر.
The database provides information that was previously only available from a variety of sources.
نملك مجموعة من المتطوعين الذين يدعمون المؤسسة ليساعدوك على إيجاد المصادر والأفراد وقد اكتشفنا أن أعجوبة
We have groups of volunteers supporting the Enterprise Facilitator to help you to find resources and people and we have discovered that the miracle of the intelligence of local people is such that you can change the culture and the economy of this community just by capturing the passion, the energy and imagination of your own people.
المصادر
Sources
يمكن أن يستفيد ضباط الاستخبارات من مجموعة متنوعة من مصادر المعلومات من بينها استخبارات المصادر المفتوحة (OSINT) الاستخبارات المستخلصة من المصادر المفتوحة مثل الإنترنت ومواد المكتبات والصحف إلخ.
Sources of intelligence Intelligence officers make use of a variety of sources of information, including Open source intelligence (OSINT) Derived from publicly available sources such as the Internet, library materials, newspapers, etc.
وسيسعى الصندوق الى توفير ١,٧ مليون دوﻻر الباقية من مجموعة من المصادر، ومنها الموارد الثنائية المتعددة اﻷطراف.
UNFPA would seek to provide the remaining 1.7 million from a combination of sources, including multi bilateral resources.
وسيسعى الصندوق الى توفير المليون دوﻻر المتبقي من مجموعة من المصادر، بما في ذلك مصادر متعددة اﻷطراف وثنائية.
UNFPA would seek to provide the remaining 1 million from a combination of sources, including multi bilateral sources.
وسيسعى الصندوق الى توفيــر اﻟ ٨ مﻻيين دوﻻر الباقية من مجموعة من المصادر، منها الموارد الثنائية المتعددة اﻷطراف.
UNFPA would seek to provide the remaining 8 million from a combination of sources, including multi bilateral resources.
وسيسعى الصندوق الى توفير الباقي وقدره ١,٢ مليون دوﻻر من مجموعة من المصادر، منها الموارد الثنائية المتعددة اﻷطراف.
UNFPA would seek to provide the remaining 1.2 million from a combination of sources, including multi bilateral resources.
وسيسعى الصندوق الى توفير اﻟ ٦ مﻻيين دوﻻر الباقية من مجموعة من المصادر، منها الموارد الثنائية المتعددة اﻷطراف.
UNFPA would seek to provide the remaining 6 million from a combination of sources, including multi bilateral resources.
وسيسعى الصندوق الى توفير مبلغ المليونين دوﻻر المتبقي من مجموعة من المصادر، بما في ذلك الموارد المتعددة اﻷطراف.
UNFPA would seek to provide the remaining 2 million from a combination of sources, including multi bilateral resources.
٥ وسعى المقرر الخاص، عمﻻ بوﻻيته أيضا، الى استقاء معلومات من مجموعة واسعة ومتنوعة من المصادر، وأبدى استعداده ﻻستقبال أي شخص أو مجموعة ترغب في لقائه.
5. Also pursuant to his mandate, the Special Rapporteur tried to obtain information from a wide variety of sources, and expressed his willingness to receive any person or group wishing to meet with him.
المصادر الثنائية
205.0 Bilateral sources 166.0
المصادر الثنائية
325.0 Bilateral sources 530.0
وسيسعى الصندوق إلى توفير اﻟ ١٠ مﻻيين دوﻻر المتبقية من مجموعة من المصادر، بما في ذلك الموارد المتعددة اﻷطراف.
UNFPA would seek to provide the remaining 10 million from a combination of sources, including multi bilateral resources.
ألف المصادر الدولية
International sources
باء المصادر الإقليمية
Regional sources
جيم المصادر الوطنية
C. National sources
أعد إزاحة المصادر
Reindent Sources
٢ المصادر الثنائية
2. Bilateral sources
٢ المصادر الثنائية
328.0 (ii) Bilateral sources
٣ المصادر الثنائية
58.0 (iii) Bilateral sources 53.8
٤ المصادر الثنائية
110.0 (iv) Bilateral sources 99.8
جميع المصادر)أ(
ODA from all sources a
المادة ٢ المصادر
Article 2. Bases
وسيسعى الصندوق الى توفير مبلغ اﻟ ١,٥ مليون دوﻻر المتبقي من مجموعة من المصادر، بما في ذلك الموارد المتعددة اﻷطراف.
UNFPA would seek to provide the remaining 1.5 million from a combination of sources, including multi bilateral resources.
وقد اقترح الاتحاد الروسي، إلى جانب مجموعة البلدان الثمانية، عددا من المبادرات الأمنية لحماية المصادر المشعة وهو يقوم بتنفيذ تلك المبادرات.
Along with other G 8 members, the Russian Federation has proposed and is carrying out a number of RS security initiatives.
وقد استخدمت مجموعة كبيرة من المصادر في إعداد تقرير اللجنة الخاصة هذا، من بينها وثائق وبيانات وإحصاءات ومنشورات بحثية ودوريات وصحف.
During the preparation of the present report of the Special Committee, a wide range of sources, including documents, statements, statistics and research publications, periodicals and newspapers, were used.
وسيسعى الصندوق الى تدبير المبلغ المتبقي وقدره مليونان من الدوﻻرات من مجموعة من المصادر، بما في ذلك الموارد المتعددة اﻷطراف والثنائية.
UNFPA would seek to provide the remaining 2 million from a combination of sources, including multi bilateral resources.
وسيسعى الصندوق الى تدبير المبلغ المتبقي وقدره ٢,٥ مليون دوﻻر من مجموعة من المصادر، بما في ذلك الموارد المتعددة اﻷطراف والثنائية.
UNFPA would seek to provide the remaining 2.5 million from a combination of sources, including multi bilateral resources.
وسيسعى الصندوق الى تدبير المبلغ المتبقي وقدره ٠٠٠ ٥٠٠ دوﻻر من مجموعة من المصادر، بما في ذلك الموارد المتعددة اﻷطراف والثنائية.
UNFPA would seek to provide the remaining 500,000 from a combination of sources, including multi bilateral resources.
تعذرت قراءة لائحة المصادر
Couldn't read source list
تعذرت قراءة لائحة المصادر
Couldn't read list of sources
تعذرت قراءة لائحة المصادر.
The list of sources could not be read.
المصادر الثانوية Beamish Murdoch.
References Secondary Sources Beamish Murdoch.
ألف المصادر الأساسية للإيرادات
Prime sources of revenue
المصادر التساهلية للتمويل الرسمي
3. Concessional sources of official finance ..... 39 47 14
١ المصادر المتعددة اﻷطراف
1. Multilateral sources
المصادر الخارجة عن الميزانية
Extrabudgetary sources
و أخيرا ، المصادر البشرية
And finally, human resources
اجري تقييم للمخاطر استند إلى مجموعة من المصادر البيبلوغرافية والتحقق من الآثار المزمنة العكسية المتوقعة لدى العمال المعرضين في صناعة الأسمنت الإسبستي.
A hazard evaluation was carried out based on a compilation of bibliographic sources and verification of adverse chronic effects in exposed workers in the asbestos cement industry.
ولم يتمكن الفريق من زيارة اﻷراضي المحتلة، ولكنه تمكن من جمع معلومات وبيانات من مجموعة كبيرة من المصادر بدت موثوقة بشكل معقول.
The group was unable to visit the occupied territories, but was able to collect information and data from a wide range of sources that appeared to be reasonably authoritative.

 

عمليات البحث ذات الصلة : مجموعة من المصادر - المصادر العامة - إدارة المصادر - خطة المصادر - نموذج المصادر - اتفاق المصادر - أنشطة المصادر - مشروع المصادر - السوق المصادر - معلومات المصادر - قناة المصادر - المصادر الثابتة - قدرات المصادر - قسم المصادر