ترجمة "مجلس التكتيك" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مجلس - ترجمة : مجلس - ترجمة : مجلس - ترجمة : مجلس - ترجمة : مجلس التكتيك - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
التسعير نوع من التكتيك. | Pricing is kind of the tactics. |
فغيرت التكتيك في هذه المرة. | So I changed tack. |
قد يلاقي هذا التكتيك بعض النجاح. | That tactic may be working. |
هل أستطيع قبول عواقب التكتيك الذي اخترته | Can I live with the impact of the tactic I'm going to use? |
ولكن هذا التكتيك من الممكن بسهولة أن يأتي بنتائج عكسية. | But his tactic could easily backfire. |
في البداية، بدا الأمر وكأن هذا هو التكتيك الذي اختارته الحكومة البريطانية. | At first, this seemed to be the British government s chosen tactic. |
ولقد اتضح في النهاية أن هذا التكتيك كان بمثابة سيف ذي حدين. | This tactic has proven to be a two edged sword. |
وقد نجح هذا التكتيك ذات يوم، على حد زعمهم، وسوف ينجح مرة أخرى. | This tactic worked once, they argue, and it will work again. |
حقق استخدام حنبعل لهذا التكتيك ناجح ا مذهلا لدرجة أنه أدى إلى تدمير الجيش الروماني. | This was so successful that the Roman army was effectively destroyed as a fighting force. |
وإذا كان الأمر كذلك، فإن نجاح هذا التكتيك لن يستمر إلا إلى وقوع الهجوم التالي. | If so, it is a tactic that can work only until the next attack. |
والحقيقة أن التكتيك الأكثر شعبية بين الليبراليين اليوم يتلخص في الاتحاد مع كل خصوم النظام. | Indeed, the most popular tactic among liberals nowadays is to unite with all opponents of the regime. |
للكفاح من أجل التغيير، في كل مكان حقق فيه نجاحا ، كان يحتوي على تنوع بيولوجي من التكتيك | The struggle for change in every single place where struggle has been successful has employed what you term a biodiversity of tactics. |
فبرغم ميل الشعبويين بشكل خاص إلى تأييد حلول مبسطة، فلا أحد يستطيع أن يزعم أنهم يحتكرون هذا التكتيك. | While populists might be particularly prone to advocating facile solutions, they hardly have a monopoly on that tactic. |
وتستغل الصراعات الداخلية والدولية وضع المرأة في غياب المساواة وتستخدم العنف والاستغلال كأشكال شائعة من التكتيك والاستراتيجية العسكريين. | Likewise, civil and military conflicts provide easy entry for traffickers, pimps and other perpetrators of sexual slavery who feed on the male demand for the prostitution of sex, exploiting local women, breeding transnational crime and providing a lucrative trade in human persons. |
فمنذ عام 2007 دأبت العصابات على قطع رؤوس ضحاياها ـ وهو التكتيك الذي كان المقصود منه بوضوح إرهاب أعدائها. | Since 2007, many of the cartels victims have been decapitated a tactic clearly aimed at intimidating their enemies. |
وسوف تحتاج هذه المشتريات إلى دعم من الخزانة، لأن هذا التكتيك ي ع د في واقع الأمر سياسة مالية، وليس سياسة نقدية. | These purchases would need Treasury support, since this tactic is in effect a fiscal policy, not a monetary policy. |
29 وإن الديمقراطية والانتخابات الوهمية جزء من التكتيك الملتوي الذي يديمه الوضع الاستعماري في بورتوريكو، ويخدم مصالح السلطة الاستعمارية، ويدمر مجتمع بورتوريكو. | Make believe democracy and elections were part of a diversionary tactic that perpetuated Puerto Rico's colonial status, served the interests of the colonial power and destroyed Puerto Rican society. |
هذه الافتتاحية تقع ضمن افتتاحيات ال hypermodern وطورت من قبل الأستاذ الكبير آرون نيمزو الذي كان يستعمل هذا التكتيك في بداية القرن العشرين. | Black prepares to play ...e5, which may be preceded by...d5 and ...dxc4, or ...d6. |
إن التكتيك الذي تتبناه الحكومة الحالية في التخبط عبر المشاكل بعيدا عن التفكير في تغيير النظام السياسي أو بنية الاقتصاد محفوف بخطر الانحدار التدريجي. | The current government s tactic of muddling through without changing the political system or the structure of the economy is fraught with the risk of gradual decline. |
هذا هو التكتيك الذي تبناه تارغيست سنايبر ناشط فيديو مجهول الهوية من المغرب وقد قام بتصوير ضباط من الشرطة وهم يقبلون الرشاوي من دراجين | This was the tactic used by the Targuist Sniper an anonymous video activist in Morocco who filmed police officers taking bribes from motorists. |
ولقد قال ناتان شارانسكي إن هذا التكتيك ـ متابعة الغرب لمعاملة المنشقين الداخليين كأفراد ومطالبته بمساءلة من ينتهك حقوقهم ـ ساعد في تفكك الاتحاد السوفييتي. | Natan Sharansky said that this tactic the West tracking and demanding accountability for the treatment of individual internal dissenters helped break up the Soviet Union. |
فالسبب يعود إلى أن القوات الجوية كانت تقرع على أسطح منازل غز ة بلطف إنه نوع جديد من التكتيك، فقد ألقيت قنابل أقل فاعلية بعض الشيء | A little while ago they had warned us they intended to throw more leaflets, threatening us with a third phase of war of terror that is about to start . |
التكتيك العسكري أو التخطيط العسكري هو علم وفن تنظيم القوات العسكرية وتقنيات استخدام الأسلحة أو الوحدات العسكرية جمعا في مواجهة أو اشتباك وهزيمة العدو في المعركة. | Military tactics are the science and art of organizing a military force, and the techniques for combining and using weapons and military units to engage and defeat an enemy in battle. |
لا أحد متأكد فيما إذا كانت الغارات تستهدف المنازل، أو المساجد، أو حتى المناطق المقصوفة سابقا ، لذلك لا أحد يدرك إن كان هناك تغيير في التكتيك ان حدث. | Nobody is sure if the airstrikes are targeting homes, buildings, mosques or previously bombed sites, therefore nobody knows if any change in tactics has occurred. |
إلا أن التحالف مع القوميين ضد بوتن يشكل حاليا إغراء قويا للعديد من الليبراليين الروس. والحقيقة أن التكتيك الأكثر شعبية بين الليبراليين اليوم يتلخص في الاتحاد مع كل خصوم النظام. | Yet an alliance with the nationalists against Putin currently tempts many Russian liberals. Indeed, the most popular tactic among liberals nowadays is to unite with all opponents of the regime. |
رئيس مجلس رئاسة رئيس مجلس وزراء | Chairman of the Supreme Soviet of Chairman of the Council of Ministers |
ألف مجلس اﻷمن باء مجلس الوصاية | B. Trusteeship Council 39.7 113.9 113.9 9.5 123.4 |
رئيس مجلس النــواب عضو مجلس الشيوخ | President of the Chamber of Deputies |
كون مجلس النواب ضد مجلس الشيوخ. | And the reason for the delay and the boredom was that the House of Representatives were against the Senate. |
الواقع أن هذا التكتيك ــ الصفح عن الأعداء، ومعاقبتهم في شخص أقاربهم ــ كان المفضل لدى ستالين. ذلك أن العدو سوف يعود بهذا إلى عقله، وسرعان ما يفقد عامة الناس الاهتمام بهؤلاء المسجونين الذي لا يعرفونهم جيدا. | This tactic to forgive one s enemies, while punishing them via their relatives was a favorite of Stalin s. The enemy would quickly come to his or her senses, and the public, unfamiliar with those imprisoned, would quickly lose interest. |
كل من مجلس الوزراء و مجلس النواب نفسها الحق في اقتراح تشريعات مجلس النواب يناقش ذلك ، وإذا تعتمده أغلبية ، يرسله إلى مجلس الشيوخ . | Both the Cabinet and the House of Representatives itself have the right to propose legislation the House of Representatives discusses it and, if adopted by a majority, sends it on to the Senate. |
مجلس اﻷمن جدول اﻷعمال المؤقت لجلسة مجلس اﻷمن ٣٢١٥ | PROVISIONAL AGENDA FOR THE 3215TH MEETING OF THE SECURITY COUNCIL |
مجلس اﻷمن جدول اﻷعمال المؤقت لجلسة مجلس اﻷمن ٣٢٦١ | PROVISIONAL AGENDA FOR THE 3261ST MEETING OF THE SECURITY COUNCIL |
في الماضي،كان مجلس اللوردات بنفس قوة مجلس العموم. | In the old days the House of Lords was as powerful as the House of Commons. |
مجلس الأمن | Security Council |
مجلس الإدارة | The Governing Council, |
مجلس المكاتب | Council of Bureaux |
مجلس أوروبا | Andean Community |
مجلس الإدارة | at its 148th meeting, on 29 September 2005 |
مجلس الإدارة | COMMISSIONERS CONCERNING THE LATE FILED CATEGORY a |
مجلس الوزراء | Council of Ministers |
مجلس الإدارة | (category D claims) taken by the Governing Council of the United Nations |
مجلس اﻷمن | Items 117 and 121 of the |
مجلس اﻷمن | 1. Security Council . 80 25 |
مجلس المحافظين | IAEA Board of Governors Annually June |
عمليات البحث ذات الصلة : تخويف التكتيك - هذا التكتيك - التكتيك الرئيسي - البارع في التكتيك الحربي - مجلس مجلس - مجلس الجامعة - مجلس الامتحان - مجلس مجموعة - مجلس تنظيمي - مجلس التوفيق