ترجمة "متوسط دخل الأسرة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
متوسط - ترجمة : متوسط - ترجمة : متوسط - ترجمة : متوسط - ترجمة : متوسط - ترجمة : دخل - ترجمة : دخل - ترجمة : دخل - ترجمة : دخل - ترجمة : الأسرة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ويبلغ متوسط دخل الشخص المشتغل في اقتصاد الأسرة المعيشية نحو 40 60 في المائة وهذا يساعد على زيادة دخل الشخص وزيادة دخل الأسرة. | The average income of a person involved in household economy is around 40 60 and this helps increase their personal as well as family income. |
فتدل نتائج مسح ميزانية الأسرة على أن متوسط دخل الفرد في الأسرة يتزايد، ولكن في نفس الوقت فإن دخل أفقر أعضاء المجتمع مستمر في التناقص. | The results of the household budget surveys show that average household income per person is increasing, but simultaneously the income of the poorest members of society are decreasing even more. |
يوضح الجدول التالي متوسط دخل ولاية كاليفورنيا تذكروا انه متوسط، متوسط دخل كاليفورنيا | The following table shows the median California income remember median is the middle, the middle California income |
هو الذي يعرف خط الفقر في المملكة المتحدة على أنها 60 من متوسط دخل الأسرة. | The poverty line in the UK is commonly defined as being 60 of the median household income. |
وبلغ متوسط حجم الأسرة 2.51 وكان متوسط حجم الأسرة 3.04. | The average household size was 2.51 and the average family size was 3.04. |
متوسط دخل الأسرة في المدينة 16،813 يورو (أقل دخل 20،292 يورو) لعام (2005) الذي يضع ما يقرب من 18 من دخل الأسر في المدينة تحت خط الفقر (الذي يعرف بأنه 60 من أقل دخل). | The median income of a household in the city is 16,813 (the mean income is 20,292) (2005) which places approximately 18 households in the city below the poverty line (defined as 60 of the mean income). |
وكان متوسط دخل السود في المدينة أقل من نصف دخل البيض. | The average income for blacks in the city was less than half that of whites. |
المصدر مسح دخل ونفقات الأسرة 2000 و2002. | Source ENIGH 2000 and ENIGH 2002 |
و أصبح دخل الأسرة المضاعف هو المقياس | The double income family was the standard. |
وينص هذا المشروع على دفع علاوة للعناية بالطفل (دون التفات إلى دخل الأسرة) حتى بلوغ الطفل العام الأول من عمره، ودفع علاوة لأطفال أسر السكان الأصليين (على أساس متوسط نصيب الفرد من دخل الأسرة) حتى بلوغهم الثامنة عشرة. | It calls for payment of a child care allowance (irrespective of family income) until the child reaches the age of 1 and an allowance for children from indigent families (based on average per capita family income) until they reach the age of 18. |
(أ) الانخفاض في متوسط عدد أعضاء الأسرة المعيشية | decrease in average number of household members, increase in number of extramarital children, increase in average age of mothers at child birth and first child birth, decrease in number of entered marriages, decrease in number of divorces. |
متوسط دخل الفرد مقاسا بنصيبه من الناتج المحلي الإجمالي | Although income per capita fell after the 1980s, it was still adequate, levelling off at around LD 2,618 in 1997, as shown in the table below. |
و سأفعل ذلك بأن أحاول التوقع بدقة في أي عام متوسط دخل الفرد في الهند، و في الصين سيصل متوسط دخل الفرد في الغرب. | And I will do that by trying to predict precisely at what year the average income per person in India, in China, will reach that of the West. |
وفي عام 1986 بلغ متوسط التكاليف (الدراسة والمصروفات ونفقات المعيشة) لسنة واحدة من التعليم الجامعي مبلغ 1.4 مليون ين، سدد منها أولياء الأمور ما يقل عن 80 ، أو حوالي 20 من متوسط دخل الأسرة عام 1986. | The average costs (tuition, fees, and living expenses) for a year of higher education in 1986 were 1.4 million Yen(US 10,000), of which parents paid a little less than 80 , or about 20 of the average family's income in 1986. |
ودخل الوالد الوحيد يقد ر بنحو 84 في المائة من متوسط دخل عضو الأسرة المعيشية في إستونيا، والدخل للفرد فيما بين الأ سر التي تضم ثلاثة أطفال أو أكثر يبلغ 81 في المائة من متوسط الدخل في إستونيا. | The income of a single parent is approximately 84 of the average income of a member of a household in Estonia. The income per person among families with three and more children is 81 of the average income in Estonia. |
أغلب الظن أنه اعتبر دخل أصحاب الأملاك البرجوازيين في زمنه مقياسا للكفاية، وكان دخل الفرد منهم يعادل عشرة أضعاف متوسط دخل العامل آنذاك. | Most likely he took as his standard of sufficiency the bourgeois rentier income of his day, which was about ten times that of the average worker. |
وذكر أن متوسط دخل الفرد في هذا البلد يبلغ ٠٧١ دوﻻرا أمريكيا، وبذلك يعد أدنى دخل للفرد على صعيد العالم، كما أن دخل المرأة أدنى من دخل الرجل. | The country apos s per capita income of US 170 was one of the lowest in the world and women apos s income was much lower than that of men. |
انتقلت العائلة إلى أولو، حيث دخل بالمدرسة بينما عملت الأم لدعم الأسرة. | The family moved to Oulu, where they entered school, whilst their mother worked to support the family. |
بوجه عام، يقل معدل العنف البدني أثناء الحمل مع ارتفاع دخل الأسرة. | In general, the rate of physical violence during pregnancy decreases as household income increases. |
وقد دخل قانون الأسرة الجديد لجمهورية صربسكا حيز التنفيذ في عام 2002. | The new family law of RS came into force in 2002. |
وهذه ليست بالمهمة اليسيرة ما دام الأثرياء يزدادون ثراء ـ ويتمتعون بأزهى عصورهم منذ عشرينات القرن العشرين ـ وما دام متوسط دخل الأسرة الأميركية راكدا للعقد الثالث على التوالي. | It is not easy to do this when the rich get richer enjoying their biggest spree since the Roaring Twenties and average household income remains stagnant for the third decade running. |
ونتيجة لهذا فإن دخل ما يقرب من 70 من القوة العاملة من غير الممكن أن تزيد بنفس السرعة التي تزيد بها إنتاجيتهم، وهذا يعني بالتالي أن متوسط دخل الأسرة الصينية من غير الممكن أن ينمو بنفس سرعة نمو الاقتصاد ككل. | As a result, the income of almost 70 of the labor force cannot increase as fast as their labor productivity, and average household income thus cannot grow as fast as the economy as a whole. |
أما العنصر الثالث فيكون بالعمل على النهوض بالتعليم، والعمل اللائق وزيادة دخل الأسرة. | The third is through the promotion of education, decent work and increased family income. |
وتمك ن هذه الخدمات الأمهات العاملات من تطوير مواقعهم في العمل وزيادة دخل الأسرة. | These services enable working women to develop in their careers and increase the family income. |
ليس من الواضح لماذا تصور كينز أن ثمانية أمثال متوسط نصيب الفرد في الدخل الوطني تشكل حد الاكتفاء . أغلب الظن أنه اعتبر دخل أصحاب الأملاك البرجوازيين في زمنه مقياسا للكفاية، وكان دخل الفرد منهم يعادل عشرة أضعاف متوسط دخل العامل آنذاك. | It is not clear why Keynes thought eight times the average British national income per head would be enough. Most likely he took as his standard of sufficiency the bourgeois rentier income of his day, which was about ten times that of the average worker. |
إلا أنني أرى مع ذلك أن العصر الذي تتسم فيه أميركا بالاستثنائية قد قارب على الانتهاء، وأن متوسط دخل الفرد في أوروبا واليابان سرعان ما سيقترب من متوسط دخل الفرد في الولايات المتحدة. | Nevertheless, I suspect that the age of American exceptionalism is near an end, and soon per capita income in Europe and Japan will approach that of the US, rather than falling farther behind. |
إعادة الهيكلة الجزئية للاقتصاد بهدف تثبيت الوضع الناشئ للبلاد باعتبارها دولة ذات دخل متوسط | a major microeconomic restructuring of the economy to anchor the country s emerging middle income country status |
إن أكثر من 70 من فقراء العالم يعيشون الآن في بلدان ذات دخل متوسط. | More than 70 of the world s poor now live in middle income countries. |
حتى بهذا المعدل بحلول عام 2100 ، سيكون متوسط دخل الفرد في العالم 200،000 دولار | Even at that rate, by 2100 average GDP per capita in the world will be 200,000. |
وذلك النوع من سوء الإدارة الاقتصادية هو السبب في أن بلدا كان متوسط دخل الفرد فيه قبل 45 عاما يساوي متوسط دخل الفرد في أسبانيا أصبح الآن من أبأس البلدان اقتصاديا في أمريكا اللاتينية. | That kind of economic mismanagement is the reason why a country that 45 years ago had a per capita income equal to that of Spain is now one of Latin America's most economically desperate. |
هذا ليس دخل الفرد في الولايات المتحدة، التي سيكون نصيب الفرد بها أكثر من مليون. ولكنه متوسط دخل الفرد في العالم ، 200،000 دولار. | That's not U.S. GDP per capita, which will be over a million, but world GDP per capita 200,000. |
المصدر حسابات قامت بها وزارة التنمية الاجتماعية على أساس مسح دخل ونفقات الأسرة 1992 2002. | Source calculations by SEDESOL effected on the basis of the INEGI surveys of household incomes and expenditure, 1992 2002. |
وتطورت الدول الأخرى إلى ديمقراطيات متعددة الأحزاب أثناء فترة الانتقال إلى دول ذات دخل متوسط. | The others evolved into multi party democracies during the middle income transition. |
وبحلول عام 2001، كان متوسط المعاش التقاعدي في الاتحاد ث ل ثي متوسط دخل الفرد، وهو ما يتجاوز المتوسط السائد في البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية. | By 2001, the average pension in the Federation was two thirds of the average income per capita, which is above average for transition countries. |
ما يحدث حقيقة هو، اذا قارنت هذا مع متوسط مشروع حقيقي، متوسط مشروع حقيقي ناجح، فان الأسرة سينتهي بها الحال في ماكاسار، جنوب سولاوسي، | What actually happens is, if I compare this to the average real project, average real successful project, the family actually end up in Makassar, South Sulawesi, at a cost of 4,000 pounds, whilst leaving two of the children behind. |
وترتبط السياسات السكانية وسياسات الأسرة ورفاهها ارتباطا وثيقا بالتنمية الاقتصادية،وبرفع مستويات دخل الفقراء ونوعية حياتهم. | Population policies, family policies and family well being are closely related to economic development and to raising the income level and the quality of life of the poor. |
10 من دخل المسكن ينفق على الكيروسين للحصول على الضوء هذه قيمة قدر أكبر من متوسط | The average household spends 10 of its income on kerosene for lighting that's an order of magnitude greater than what the average |
فوفقا لبيانات التعداد السكاني في الولايات المتحدة، انخفض دخل الأسرة في عام 2011 للعام الرابع على التوالي. | According to United States Census data, household income fell in 2011 for the fourth consecutive year. |
والولايات المتحدة في الأعلى هناك تتجه نحو متوسط أعمار أطول مع الاحتفاظ بحجم الأسرة. وفي الثمانينيات الآن | And the United States up there is getting for longer life, keeping family size. |
إن المبادئ العلمية المرتبطة بتنمية الطفولة المبكرة لا تختلف باختلاف دخل الأسرة، أو نوع البرامج، أو مصادر التمويل. | The scientific principles of early childhood development do not vary by family income, program type, or funding source. |
حيث تكمن النتائج الصحية السيئة وغير المتكافئة في أوجه التفاوت في دخل الأسرة والوصول الفعلي إلى الخدمات الصحية. | The source of poor and uneven health outcomes lies in the disparities in household incomes and physical access to health services. |
وطبقا للتقديرات فإن متوسط دخل الفرد في الدول الصناعية الغنية يبلغ 74 ضعف نظيره في أفقر دول العالم. | People in the industrialized countries are already an estimated 74 times richer per capita than those in the poorest countries. |
فما زالت الهوة شاسعة بين متوسط دخل الفرد من الناتج المحلي اﻻجمالي لعام ١٩٩٢ في بلدان العالم المختلفة. | The gap is still wide between the average per capita income in developing countries and that in developed countries. |
خلال المئة سنة الماضية، إزداد عمر البشر أكثر من الضعف، متوسط دخل الفرد بأخذ التضخم في عين الاعتبار | Over the last hundred years, the average human lifespan has more than doubled, average per capita income adjusted for inflation around the world has tripled. |
وفق ا للتقدير الوارد في تقرير منظمة أوكسفام الصادر مؤخر ا، سينخفض متوسط دخل الأسرة من زراعة الذرة بنسبة تصل إلى 30 على مدى السنوات الست مثل الواردات الرخيصة من الأسعار التي تتحكم الولايات المتحدة في انخفاضها في الأسواق المحلية. | A recent Oxfam report estimated that average household incomes of maize farmers will be reduced by as much as 30 over the six years as cheap imports from the US drive down prices in the local markets. |
عمليات البحث ذات الصلة : متوسط دخل الأسرة - متوسط دخل الأسرة - متوسط دخل الأسرة - دخل الأسرة - متوسط الأسرة - الأسرة متوسط - تكملة دخل الأسرة - إجمالي دخل الأسرة - صافي دخل الأسرة - صافي دخل الأسرة - دخل الأسرة الكلي - زيادة دخل الأسرة - متوسط دخل الفرد - دخل يعادل متوسط - متوسط متوسط