ترجمة "متوافقة مع اللوائح" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : متوافقة - ترجمة : مع - ترجمة : متوافقة - ترجمة : متوافقة مع اللوائح - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
فبعض أحكام الدستور متوافقة مع الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان، لكنها ليست متوافقة بعد مع العهد. | Some constitutional provisions were compatible with the European Convention on Human Rights, but not yet with the Covenant. |
تسمية ملحقات متوافقة مع Outlook | Outlook compatible attachment naming |
متوافقة جدا مع مجموعات البيانات منخفضة الأبعاد. | It is very compact for low dimension data sets. |
واجهة dialog ليست متوافقة مع مخازن صدفة emacs | Dialog frontend is incompatible with emacs shell buffers |
وهي متوافقة مع الكتاب الذي عنوانه اقرأ دبابيسي | And it goes with a book that says, Read My Pins. |
الإصدار 2.0 متوافقة ميكانيكيا مع كروت الإصدار 1.0. | Version 2.0 Version 2.0 is only mechanically compatible with the Version 1.0 card. |
أثبتت نظرية أينشتاين فقط لتكون متوافقة مع التجارب والملاحظات. | Only Einstein's theory proved to be consistent with experiments and observations. |
مولاى,هل تريد اجابة صادقة ام متوافقة مع هواك | Do you wish for a truthful answer or an agreeable one? |
أسماء متوافقة | Compatible Names |
أيجب أن يعاد تسمية الملفات لتكون متوافقة تماما مع ويندوز | Should files be renamed to be fully Windows compatible? |
على المدونات المشاركة أن تكون متوافقة مع الأخلاق العامة للمجتمعات الإسلامية. | The participating blogs should adhere to the general moral code of Islamic societies. |
تم تحديث واجهة لتكون متوافقة مع ويندوز لمجموعات العمل 3.xx. | The interface was updated to be consistent with the Windows for Workgroups 3. |
غير أن النفقات غير متوافقة مع الميزانية المقررة (انظر الجدول 10). | Office of the United Nations High Commissioner for Refugees |
وضع اللوائح | 36 99) for these institutions. |
والثاني على المدونات المشاركة أن تكون متوافقة مع الأخلاق العامة للمجتمعات الإسلامية. | The second rule is that the content has to be compliant with the Islamic rules and the society's traditions. |
لقد تصرفت بمخادعه مع 2 ملازمين ولكن هذا ليس ضد اللوائح | You made a fool of two lieutenants. That's never against regulations. |
وكانت كلها غير متوافقة. | And these were all incompatible. |
يعتقد الجديد أن بعض الاختيارات في الحقيقة غير متوافقة مع شرط المسابقة الثاني. | Aljded believes that some of the selected blogs are in fact non compliant with the competitions second rule. aljded How did they accept Nofal's blog in Arabisk, although he states that he do not adhere to customs and traditions!? |
2 أن تكون متوافقة مع التشريعات والضوابط التنظيمية الوطنية وأن تكون مكملة لها | Be compatible with, and complement, national legislation and regulatory controls |
ويجب أن تكون هذه المعلومات متوافقة مع المعلومات المقدمة في البلاغات الوطنية الرابعة. | This information should be consistent with the information in NC4s. |
و الأمر الآخر هو ارتفاع نسبة مخترقين مثل هؤلاء لديهم صفات متوافقة مع | And the other thing is the high incidence of hackers like these who have characteristics which are consistent with Asperger's syndrome. |
552 ن ف ذ ت اللوائح التنظيمية السابقة للجمهورية الاتحاد المتعلقة بالتعليم بوصفها اللوائح المطبقة في المقاطعات حتى اعتماد اللوائح الخاصة بالمقاطعات. | The earlier republic federal regulations in the field of education have been implemented as the applicable cantonal regulations until the cantonal regulations have been adopted. |
اللوائح التنظيمية السابقة | Previous regulations |
ثالثا اللوائح التشريعية | ΙΙΙ. |
انه في اللوائح. | It's in regulations. |
هذا غريب أمى متوافقة معى | Wow, for a change my Mom's to my liking. |
Erlang XML RPC للغة Erlang مكتبة HTTP 1.1 متوافقة مع XML RPC للغة Erlang. | Objective C GNUstep Cocoa XMLRPC Framework Erlang XML RPC for Erlang This is an HTTP 1.1 compliant XML RPC library for Erlang. |
وذكر مقدم مشروع الوثيقة أن اﻻحكام الواردة فيه متوافقة توافقا تاما مع أحكام الميثاق. | The sponsor noted that the provisions of the draft document were in full conformity with the provisions of the Charter. |
وهذه الاستنتاجات متوافقة بشكل كبير مع مشاهدات القمر الصناعي ل WMAP للجزيئات الكونية الدقيقة | These predictions are in excellent agreement with observations by the WMAP satellite of the cosmic microwave background, which is an imprint of the very early universe. |
اللوائح المحلية لتنظيم الجمارك | Domestic customs regulations |
(ج) اللوائح ونظم التعرفة | (c) Regulations and tariff structure |
() المادة 154 من اللوائح | Article 154 of the Regulations |
و الأمر الآخر هو ارتفاع نسبة مخترقين مثل هؤلاء لديهم صفات متوافقة مع متلازمة أسبرجر. | And the other thing is the high incidence of hackers like these who have characteristics which are consistent with Asperger's syndrome. |
لقد كانت هازلة ولعوب ومتوترة ـ أو باختصار متوافقة تماما مع عصر ما بعد الحداثة. | It was playful, allusive, and edgy in short, post modern. |
وتجرى عملية مسح لتحديد ما إذا كانت القوانين متوافقة مع الدستور ومع الأطر القانونية الدولية. | A mapping exercise has been undertaken to determine whether laws are in line with the Constitution and international legal frameworks. |
كما أن من شأن عدالة اﻷسعار ايكولوجيا تشجيع استحداث تكنولوجيا متوافقة مع البيئة ومنخفضة الموارد. | Ecologically fair prices also would stimulate the development of environmentally friendly and low resource technology. |
فإذا كانت الإجابة التي نحصل عليها من حساباتنا متوافقة مع قيم هذه الأرقام المحددة مسبقا | And if the answer that we get from our calculations agrees with the values of those numbers that have been determined through detailed and precise experimentation, this in many ways would be the first fundamental explanation for why the structure of the universe is the way it is. |
استخدمت خيارات سطر أوامر غير متوافقة. | Incompatible command line options used. |
لم يمكن تنظيف أدلة اللوائح | Couldn't clean out list directories |
بشكل مباشر، إن الـ JIDF ليست مؤيدة للرقابة، إنها مجموعة متوافقة مع قوانين مزودي خدمة الانترنت. | They are for people abiding by ISP rules. |
(أ) الاستمرار في اتخاذ جميع التدابير الفعالة لجعل القوانين والممارسات الوطنية متوافقة مع مبادئ وأحكام الاتفاقية | (a) Continue to take all effective measures to bring domestic law and practice into line with the principles and provisions of the Convention |
وغالبا ما تصاغ هذه اللوائح مع إجراءات غير شفافة بالنسبة إلى العديد من أصحاب المصلحة. | Often, these regulations are developed with procedures that are not transparent to various stakeholders. |
وتميل اللوائح على المستوى المحلي إلى أن تكون أشد صرامة من اللوائح على صعيدي الاتحاد والولاية. | Regulations at the local level tend to be stricter than those at the federal or state level. |
وكانت هذه المقترحات متوافقة وتعزز بعضها البعض. | They were compatible and would reinforce one another. |
إذ أن تلك التغيرات كانت متوافقة مع آمال وطموحات الشعوب في ذلك الوقت، فاستجاب القادة والزعماء لها. | The changes resonated with the hopes of the time, and leaders responded. |
عمليات البحث ذات الصلة : متوافقة مع - متوافقة مع - متوافقة مع - متوافقة مع القانون - متوافقة مع قانونيا - متوافقة مع الشريعة - تبقى متوافقة مع - أعراض متوافقة مع - متوافقة مع قواعد - كما متوافقة مع - متوافقة مع الدين - متوافقة تماما مع - متوافقة مع الانخفاض - متوافقة مع السوق