ترجمة "متواصل فعال" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

فعال - ترجمة : فعال - ترجمة : فعال - ترجمة : متواصل - ترجمة : متواصل - ترجمة : متواصل فعال - ترجمة : فعال - ترجمة : متواصل - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

المشاركة على أساس متواصل
United States of America
مصدر إمداد متواصل للطاقة
UPS power source 10 400 4 000
مصدر إمداد متواصل للطاقة
UPS power source 10 400 4 000
مصدر إمداد متواصل بالطاقة
UPS power source 10 400 (4 000)
كذلك ، نجاح متواصل سعيد.
So, happy continued success.
أنظر لها بشكل متواصل.
looking at constantly.
أنا أعمل بإصرار متواصل
I've been working incessantly.
إن إنعاش التعاون اﻹنمائي الدولي ﻻ يمكن أن تحققه اﻷمم المتحدة بشكل فعال إﻻ عن طريق حوار متواصل بشأن التنمية، واﻻرادة السياسية لحل المشاكل الظاهرة.
Revitalization of international development cooperation can be effectively forged by the United Nations only through sustained development dialogue and the political will to resolve apparent problems.
واﻻتصال مع اللجنة والمركز متواصل.
Contact with the Commission and the Centre is continuing.
لو سمحت صور بشكل متواصل
Please take a long shot
إنه عمل م رهق متواصل كل يوم .
It's hard work every single day.
وما زال الهبوط في تسارع متواصل.
And the plunge is accelerating.
وبدعم متواصل منا، ستتحقق تلك الرؤية.
With our continued support, that vision will be realized.
اوالى العرق لساعات او لهجوم متواصل
constantly under attack, or attacking? Many times.
وقيام الدول العظمى بالتزام متواصل حاسم أيضا.
A sustained commitment by the major Powers is also crucial.
انهم في حالة عمل متواصل, بدون استراحات.
No off season, these guys are always active.
وهذا عمل متواصل، ولكن أخصائي الأمراض الجلدية
And this is ongoing work, but dermatologists
عندما يتحول الشاب الغير متواصل إجتماعيا إلى
When does a nerd turn into
كيف يكون هذا النظام فعال ولمن سيكون فعال
How can that be efficient? And efficient to whom?
تخيلوا أنني شاهدت كل مواسم Glee بشكل متواصل
That was the beginning that didn't have the usual ending.
وانعدام اﻷمن أمر سائد بشكل متواصل في المخيمات.
There is permanent insecurity in the camps.
وكذلك، الامل أن تكون متواصل مع النظام الأكبر
And also, the hope is that you start to be connected to the whole greater system.
هذا الهيكل النادر نتاج جهد متواصل لعشرين عاما
This unique skeleton is the result of 20 years unceasing labor.
وكان الجواب طنين متواصل من حولي وكأنها ذبابة.
The answer was buzzing around me like a fly.
خليك فعال
Be efficient.
عنصر فعال.
An active element.
والجهود التي يبذلها المعهد في جميع الأموال نشاط متواصل.
The fund raising efforts of the Institute constitute an ongoing activity.
فالتحقق المادي للممتلكات اللا م ستهلكة نشاط متواصل على مدار السنة.
The Department of Peacekeeping Operations informed the Board that all missions had a designated focal point for monitoring, recording and reporting on training activities.
لو سمحت صور بشكل متواصل بدلا من تصويري الان
Please take a long shot instead.
٤٥ وفي مناقشة مسألة تنمية الموارد البشرية الﻻزمة للصناعة، تبرز في المقدمة ضرورة القيام على نحو متواصل بتكوين ورفع مستوى المهارات والحواجز والدراية التي تتطلبها الصناعة والتي تعد من الشروط اﻷساسية لتحقيق نمو فعال.
45. Central to the discussion of human resource development for industry is the need to create and upgrade continuously the skills, motivation and know how that are required by industry and are essential to achieving dynamic industrial growth.
غير فعال أبدا .
Totally ineffective.
سيكون فعال تماما
That's potent stuff.
لكن قوات النظام، استخدمت العنف بشكل متواصل ومكثف لقمع التظاهرات.
The regime forces have however, continuously and excessively used violence to crackdown on protests.
87 وتشكل المخلفات البحرية موضوع اهتمام متواصل في المحيط الجنوبي.
Marine debris is a continuous concern in the Southern Ocean.
لقد كان لﻹتفاقية أثر متواصل في مجال البيئة والتنمية المستدامة.
The Convention has continued to have an impact in the area of the environment and sustainable development.
تبديل متواصل بين المهمتين صباحا, عصرا, ليلا, صباحا, عصرا, ليلا.
Switching back, morning, afternoon, evening, morning, afternoon, evening.
وبالتالي حين تقوم بالكتابة بشكل متواصل وربما بشكل سريع جدا،
So, while you're typing, typing, typing, maybe really fast,
اليس ذلك امر فعال
Wouldn't that be handy?
استخدموها بشكل فعال جدا
They used it to great effect.
كل شيء فعال جدا.
Everything is very efficient.
انه مجال بحث فعال
It's an area of active research.
هل يوج ه بشكل فعال
Is it being directed effectively?
هناك بالطبع حوار نشط متواصل بشأن سياسة سعر الصرف التي تنتهجها الصين.
There is, of course, a vigorous ongoing debate about China s exchange rate policy.
منذ وفاة توري في 1984 فإن التعاون بين المجتمع المسلم والحكومة متواصل.
Since Touré's death in 1984, cooperation between the Muslim community and the government has continued.
كما أنها تدعم قضية بوليفيا بشكل متواصل في اجتماعات منظمة الدول اﻷمريكية.
Colombia has also repeatedly supported the case of Bolivia in the meetings of the Organization of American States.

 

عمليات البحث ذات الصلة : عمل متواصل - نجاح متواصل - عقدة متواصل - فاصل متواصل - حوار متواصل - ضغط متواصل - دعم متواصل - تيار متواصل - هجوم متواصل - جهد متواصل - متواصل جيد