ترجمة "جهد متواصل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
متواصل - ترجمة : متواصل - ترجمة : جهد متواصل - ترجمة : متواصل - ترجمة : جهد متواصل - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هذا الهيكل النادر نتاج جهد متواصل لعشرين عاما | This unique skeleton is the result of 20 years unceasing labor. |
فسوف تحتاج هذه العملية إلى جهد متواصل على مدى سنوات عديدة، جهد يقوم على توافق آراء مسبق حول الخطوط العريضة اﻷساسية لبرنامج اﻻصﻻح. | It will take a sustained effort over several years, which, in turn, presupposes a consensus on the basic outlines of a reform programme. |
والواقع أن الاتحاد الأوروبي ي ع د ثمرة جهد طويل متواصل لتعزيز المعايير والقواعد المشتركة بين الدول الأوروبية. | Indeed, the European Union is the fruit of a long, continuous effort to strengthen common norms and rules among European states. |
وﻻحظت اللجنة ان الحكومة ﻻ تزال متمسكة بتحفظات على اﻻتفاقية، وأعربت عن أملها في بذل جهد متواصل لسحب تلك التحفظات مستقبﻻ. | The Committee noted that the Government still maintained reservations to the Convention and hoped that, in the future, a sustained effort would be made to withdraw those reservations. |
٢٥ وأضاف أن اسرائيل ذات حساسية خاصة لسرعة عطب البيئة والتنمية، ﻷن مولدها من جديد كان نتيجة جهد متواصل ﻻستصﻻح أراضي متردية. | 52. Israel was particularly sensitive to the fragility of the environment and development because its rebirth had been the result of a constant effort to rehabilitate degraded land. |
٦٧ واصلت نيابة الدفاع عن حقوق اﻹنسان أنشطتها ذات الشقين المتمثلة في جهد متواصل لتعزيزها مؤسسيا وفي زيادة نطاق أنشطتها المتعلقة بحماية حقوق اﻹنسان. | 76. The Office of the National Counsel for the Defence of Human Rights has continued to carry out its activities with a dual focus, namely, a sustained effort to strengthen itself institutionally, and an increase in the scope of its efforts to protect human rights. |
المشاركة على أساس متواصل | United States of America |
مصدر إمداد متواصل للطاقة | UPS power source 10 400 4 000 |
مصدر إمداد متواصل للطاقة | UPS power source 10 400 4 000 |
مصدر إمداد متواصل بالطاقة | UPS power source 10 400 (4 000) |
كذلك ، نجاح متواصل سعيد. | So, happy continued success. |
أنظر لها بشكل متواصل. | looking at constantly. |
أنا أعمل بإصرار متواصل | I've been working incessantly. |
وفي هذا اﻹطار، نتصور عملية استعادة حقوق اﻹنسان في أي مجتمع، سواء كان صناعيا أو ناميا، على أنها جهد متواصل ﻻ ينبغي أن نتخلى عنه أبدا. | It is within this framework that we conceive the restoration of human rights in any society, industrial or developing, as a continuing endeavour which we must never abandon. |
وأكدت في ختام كلمتها أن النهوض بالمرأة بالنسبة لبلدها هو جهد متواصل هي فخورة به وتظل ملتزمة به، كما أنها ملتزمة بالحفاظ على المساواة بين جميع المواطنين. | She stressed, in conclusion, that for her country the advancement of women was an ongoing effort of which it was proud and to which it remained committed, as it was to safeguarding the equality of all citizens. |
واﻻتصال مع اللجنة والمركز متواصل. | Contact with the Commission and the Centre is continuing. |
لو سمحت صور بشكل متواصل | Please take a long shot |
ثم إنه رغبة في بذل جهد متواصل لتغيير التوازن الديمغرافي للجزيرة ن قل قرابة 120 ألف مستوطن من تركيا بطريقة غير مشروعة إلى الجزء المحتل من الجزيرة منذ عام 1974. | Furthermore, in a sustained effort to change the demographic balance of the island, over 120,000 settlers from mainland Turkey had been illegally transferred to the occupied part of the island since 1974. |
إنه عمل م رهق متواصل كل يوم . | It's hard work every single day. |
وما زال الهبوط في تسارع متواصل. | And the plunge is accelerating. |
وبدعم متواصل منا، ستتحقق تلك الرؤية. | With our continued support, that vision will be realized. |
اوالى العرق لساعات او لهجوم متواصل | constantly under attack, or attacking? Many times. |
تستغرق جهد بشري ، جهد فريق ، لإحضار سمكة هنا | It takes a human effort, a team effort, to bring the fish in. |
49 وأخيرا، أود أن أعرب عن امتناني لممثلي الخاص، لغوايلا جوزيف لغوايلا، وإلى الموظفين المدنيين والعسكريين في البعثة على ما أبدوه من التزام متواصل وما قاموا به من جهد جبار. | Finally, I would like to express my gratitude to my Special Representative, Legwaila Joseph Legwaila, and to the UNMEE civilian and military personnel for their continued commitment and hard work. |
أفضل جهد | Best effort |
وقيام الدول العظمى بالتزام متواصل حاسم أيضا. | A sustained commitment by the major Powers is also crucial. |
انهم في حالة عمل متواصل, بدون استراحات. | No off season, these guys are always active. |
وهذا عمل متواصل، ولكن أخصائي الأمراض الجلدية | And this is ongoing work, but dermatologists |
عندما يتحول الشاب الغير متواصل إجتماعيا إلى | When does a nerd turn into |
جهد يوم جيد ! | Fair day's work! |
تخيلوا أنني شاهدت كل مواسم Glee بشكل متواصل | That was the beginning that didn't have the usual ending. |
وانعدام اﻷمن أمر سائد بشكل متواصل في المخيمات. | There is permanent insecurity in the camps. |
وكذلك، الامل أن تكون متواصل مع النظام الأكبر | And also, the hope is that you start to be connected to the whole greater system. |
وكان الجواب طنين متواصل من حولي وكأنها ذبابة. | The answer was buzzing around me like a fly. |
١٨ لقد أصبحت بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغوﻻ عنصرا أساسيا في جهد متواصل تبذله اﻷمم المتحدة لتيسير استئناف المفاوضات لدفع عملية السلم إلى اﻷمام، فضﻻ عن دعم اﻷنشطة اﻻنسانية الحيوية في البلد. | 18. UNAVEM II has become an essential factor in a continuous United Nations effort to facilitate the resumption of negotiations to advance the peace process, as well as to support vital humanitarian activities in the country. |
والجهود التي يبذلها المعهد في جميع الأموال نشاط متواصل. | The fund raising efforts of the Institute constitute an ongoing activity. |
فالتحقق المادي للممتلكات اللا م ستهلكة نشاط متواصل على مدار السنة. | The Department of Peacekeeping Operations informed the Board that all missions had a designated focal point for monitoring, recording and reporting on training activities. |
لو سمحت صور بشكل متواصل بدلا من تصويري الان | Please take a long shot instead. |
لا إنجاز بلا جهد . | Nothing is achieved without effort. |
كل جهد يستحق المكافأة. | Every effort deserves a reward. |
كل جهد يستحق مكافأة. | Every effort deserves a reward. |
وهذا جهد مشترك حقا . | This has truly been a joint effort. |
لكن قوات النظام، استخدمت العنف بشكل متواصل ومكثف لقمع التظاهرات. | The regime forces have however, continuously and excessively used violence to crackdown on protests. |
87 وتشكل المخلفات البحرية موضوع اهتمام متواصل في المحيط الجنوبي. | Marine debris is a continuous concern in the Southern Ocean. |
لقد كان لﻹتفاقية أثر متواصل في مجال البيئة والتنمية المستدامة. | The Convention has continued to have an impact in the area of the environment and sustainable development. |
عمليات البحث ذات الصلة : عمل متواصل - متواصل فعال - نجاح متواصل - عقدة متواصل - فاصل متواصل - حوار متواصل - ضغط متواصل - دعم متواصل - تيار متواصل - هجوم متواصل