ترجمة "متن الطائرات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
1 تدابير مضادة فنية على متن الطائرات | Technical on board counter measures |
الاتفاقية المتعلقة بالجرائم وبعض الأفعال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات | Convention on Offences and Certain Other Acts Committed on Board Aircraft |
الفرع 29 جواز صعود الضباط إلى متن السفن أو الطائرات وتفتيشها | Section 5 Police powers of officers and assistance to be rendered by Police Section 29 Officers may board and search ships or aircrafts Section 35 Officers have a right to demand documents Section 200 Officers may search premises Section 201 Officers may stop and search ships and aircrafts and vehicles and Section 202 Officers may patrol freely. |
الاتفاقية الخاصة بالجرائم والأفعال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات، الموق عة في طوكيو في 14 أيلول سبتمبر 1963 | Convention on Offences and Certain Other Acts Committed on Board Aircraft, signed at Tokyo on 14 September 1963 |
الاتفاقية المتعلقة بالجرائم وبعض الأعمال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات، الموقعة في طوكيو في 14 أيلول سبتمبر 1963 | Convention on Offenses and Certain Other Acts Committed on Board Aircraft, signed at Tokyo on September 14, 1963 |
اﻻتفاقية المتعلقة بالجرائم وبعض اﻷعمال اﻷخرى المرتكبة على متن الطائرات، والموقعة في طوكيو في ١٤ أيلول سبتمبر ١٩٦٣ | 1. Convention on Offences and Certain Other Acts Committed on Board Aircraft, signed at Tokyo on 14 September 1963 ..... 24 |
ونتيجة لذلك، استخدم الرادار النافذ لﻷرض المركب على متن الطائرات الهيلوكوبتر لزيادة فعالية مسح المناطق التي سيجري تفتيشها. | As a consequence, ground penetrating radar (GPR) mounted on helicopters was used to increase the effectiveness of the survey of areas to be inspected. |
اﻻتفاقية المتعلقة بالجرائم وبعض اﻷعمال اﻷخرى المرتكبة على متن الطائرات، والموقعة في طوكيو في ١٤ أيلول سبتمبر ١٩٦٢ | 1. Convention on Offences and Certain Other Acts Committed on Board Aircraft, signed at Tokyo on 14 September 1963 ..... 29 |
8 اتفاقية الجرائم وبعض الأفعال الأخرى التي ترتكب على متن الطائرات، الموقعة في طوكيو في 14 أيلول سبتمبر 1963. | Convention on Offences and Certain Other Acts Committed on Board Aircraft, signed at Tokyo on 14 September 1963 |
1 الاتفاقية المتعلقة بالجرائم وبعض الأفعال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات، الموقعة في طوكيو في 14 أيلول سبتمبر 1963 | Convention on Offences and Certain Other Acts Committed on Board Aircraft, signed at Tokyo on 14 September 1963 |
وقد صم مت أجهزة الإرشاد هذه لكي يحملها الأفراد وليس على متن السفن أو الطائرات، ولا يمكن تنشيطها إلا يدويا. | The beacons are designed to be carried by individuals rather than on boats or aircraft and can only be activated manually. |
36 ويمكن توضيح الفكرة المراد إبلاغها بالإشارة إلى اتفاقية طوكيو بشأن الجرائم وبعض الأعمال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات. | The point to be made can be illustrated with reference to the Tokyo Convention on Offences and Certain Other Acts Committed on Board Aircraft. |
وهكذا فإن القانون المتصل بالجرائم المرتكبة على متن الطائرات اعتمد في عام ١٩٨١ تطبيقا ﻷحكام اتفاقيات طوكيو وﻻهاي ومونتريال. | The Offences against Aircraft Act had been enacted in 1981 to implement the provisions of the Tokyo, Hague and Montreal Conventions. |
1 الاتفاقية المتعلقة بالجرائم وبعض الأفعال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات، لعام 1963، المصد ق عليها في 23 أيار مايو 1991 | The Convention on Offences and Certain Other Acts Committed on Board Aircraft, 1963, ratified on 23 May 1991 |
)السيد فانهارا، الجمهورية التشيكية( وبعض اﻷفعال اﻷخرى المرتكبة على متن الطائرات، وهي بسبيل فعل الشيء نفسه للصكوك ذات الصلة اﻷخرى. | With respect to the international conventions on civil aviation safety, the Czech Republic had deposited a notification of succession to the Convention on Offenses and Certain Other Acts Committed on Board Aircraft and was preparing to do the same with respect to the other relevant instruments. |
علاوة على ذلك، بشأن 'اتفاقية طوكيو المتعلقة بالجرائم وبعض الأفعال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات و 'اتفاقية مكافحة الاستيلاء غير المشروع على الطائرات ، ترد بعض الأحكام ذات الصلة ضمن القوانين التالية | Moreover, for Tokyo Convention on Offences and Certain other Acts Committed on Board Aircraft' and Convention for the Suppression of Unlawful Seizure of Aircraft', some of the relevant provisions are under |
وكانت مواد الإغاثة الغذائية والطبية التي وصلت على متن الطائرات القطرية من أولى المساعدات الفورية التي تم إرسالها إلى المنطقة المنكوبة. | The immediate relief provided by the State of Qatar reflects the spirit of solidarity and fraternity that binds us with the peoples of the stricken countries. |
بفضل السفر دولي ا على متن الطائرات، الن اس والأمراض التي يحملونها، يمكن أن ي صبحوا في أي مدينة في العالم في غضون ساعات. | Thanks to international jet travel, people and the diseases they carry can be in any city on the planet in a matter of hours. |
منذ عام ١٩٨٤، في اﻻتفاقية المتعلقة بالجرائم وبعض اﻷعمال اﻷخرى المرتكبة على متن الطائرات، الموقعة في طوكيو في ١٤ أيلول سبتمبر ١٩٦٣ | Since 1984, to the Convention on Offences and certain Other Acts Committed on Board Aircraft, signed at Tokyo on 14 September 1963 |
متن الر سالة | Message Body |
وسري ﻻنكا طرف في اتفاقيات طوكيو، وﻻهاي، ومونتريال المتعلقة بالجرائم المرتكبة على متن الطائرات، واﻻستيﻻء غير المشروع على الطائرات وسﻻمة الطيران المدني، واتفاقية منع الجرائم المرتكبة ضد اﻷشخاص المتمتعين بحماية دولية بما فيهم الموظفون الدبلوماسيون، والمعاقبة عليها. | Sri Lanka is a party to the Tokyo, The Hague and Montreal conventions on offenses committed on board aircraft, the unlawful seizure of aircraft and the safety of civil aviation, and the Convention on the Prevention and Punishment of Crimes against Internationally Protected Persons, including Diplomatic Agents. |
5 الاتفاقية المتعلقة بالجرائم وبعض الأفعال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات، الموقعة في طوكيو في 14 أيلول سبتمبر 1963 (تاريخ الانضمام 16 آذار مارس 1994). | Convention on Offences and Certain Other Acts Committed on Board Aircraft, signed at Tokyo on September 14, 1963 (Joined on March 16, 1994). |
متن رسالة HTML | HTML Message Body |
وإجمالا، تعتبر التدابير المضادة على متن الطائرات، رغم وجود تكاليف تركيبية وتشغيلية، الخيار الوحيد المتاح للحكومات وشركات الطيران لحماية مواطنيها وأصولها وزبنائنها في جميع أنحاء العالم(). | Overall, while there are installation and operating costs, on board counter measures provide the only option that Governments and airlines have to protect their citizens, assets and customers in all parts of the world. |
وكشاب يافع كنت مهتما جدا بنماذج الطائرات أورنيثوبترز (الطائرات ذات الأجنحة المتحركة) ، أوتوجيروس (الطائرات التي تشبه الهيليكوبتر) ، طائرات الهيليكوبتر ، الطائرات الشراعية ، الطائرات ذات المحركات الطائرات المنزلية ، والطائرات الصناعية وأي شيء اخر ، | As a youngster, I was very interested in model airplanes, ornithopters, autogyros, helicopters, gliders, power planes, indoor models, outdoor models, everything, which I just thought was a lot of fun, and wondered why most other people didn't share my same enthusiasm with them. |
عند نشرها، ونسج RAT بواسطة تيار الهواء يمر أمام الطائرات ويمكن أن توفر الطاقة لأكثر الأنظمة الأساسية إذا كان هناك خسارة من جميع على متن الطاقة الكهربائية. | When deployed, the RAT is spun by the airstream going past the aircraft and can provide power for the most essential systems if there is a loss of all on board electrical power. |
وهذا النهج بالنسبة للبوسنة يستند الى المكاسب التي تحققت في مفاوضات جنيف، والتي اتخذت شكلها النهائي على متن حاملة الطائرات quot إنفنسبل quot في أيلول سبتمبر الماضي. | So far as Bosnia is concerned, this approach is based on building upon the gains made at the Geneva negotiations, which were put into final form aboard the aircraft carrier Invincible last September. |
سامي على متن حافلة. | Sami is on a bus. |
اجعلها على متن المروحية. | Get her up to the chopper. |
لازلو على متن الطائرة. | Victor Laszlo is on that plane. |
! الجميع إلى متن الباخرة ! | All aboard that's coming aboard! |
الجميع إلى متن القارب. | All aboard. |
جميعكم على متن الحافلة | All aboard, folks. |
ولكنك كنت تعلم أنه على متن القطار أليس هذا دليلا أنك على متن القطار | But you knew he was on the train. Isn't that proof you were on it too? |
سامي يتنق ل على متن حافلتي. | Sami rides my bus. |
وصعد الشرطيين على متن الحافلة. | And those motormen, they came onto the bus. |
على متن قطار الساعة الواحدة. | on the one o'clock train. |
سوف تذهب على متن الطائرة! | You'll go overboard! |
جورج لوميس على متن المركب | George Loomis is aboard. |
على متن أي قارب رجعت | What boat did you come back on? |
من قابلت على متن القطار | Who did you meet on the train? |
ذهبوا للركوب على متن حافلة | They went for a ride on a bus? |
أعتقد أنها على متن القطار. | On that train, I should think. |
هل كانت علي متن القطار | Where's Linda? Was she on the train? |
هل هي على متن القارب | Isn't she onboard? |
عمليات البحث ذات الصلة : على متن الطائرات - على متن الطائرات - حزمة متن - متن طائرة - متن سفينة - متن القطار - متن جدولة - متن القطار - متن طائرة - متن سفينة - متن رحلة - متن الرسومات - متن السفينة