Translation of "board the aircraft" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Aircraft - translation : Board - translation : Board the aircraft - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
on Board Aircraft, signed at Tokyo on 14 September 1963 | المانيا ١٤ أيلول سبتمبر ١٩٦٣ |
Convention on Offences and Certain Other Acts Committed on Board Aircraft | الاتفاقية المتعلقة بالجرائم وبعض الأفعال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات |
No trace of the aircraft or the 32 people on board was ever found. | لم يوجد أثر للطائرة ولا 32 شخص الذين كانوا على متنها. |
In Syrian airspace, to offences committed on board a foreign aircraft, if that aircraft has landed in Syria after the offence was committed | 1 في الإقليم الجوي السوري، على الجرائم المقترفة على متن مركبة هوائية أجنبية، إذا حطت المركبة الهوائية في سورية بعد اقتراف الجريمة. |
No KAC spare parts were discovered on board Iraqi aircraft stationed in Ramada. | ولم يعثر على أي قطع غيار تخص شركة الخطوط الجويــة الكويتية على متن الطائرة العراقيــة الرابضــة في رمــادة. |
The Department of Peacekeeping Operations informed the Board that ONUB, which did not have a high speed aircraft, shared MONUC aircraft on a cost reimbursement basis. | ويرى أعضاء الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة أن التشاور معهم لم يكن كافيا خلال عملية التخطيط للبعثات المتكاملة. |
s.78 Taking an offensive weapon or any explosive substance on board a civil aircraft without the consent of an owner or operator of the aircraft. | المادة 78 حمل سلاح هجومي أو أي مادة متفجرة على متن طائرة مدنية دون موافقة مالك الطائرة أو مشغلها. |
(f) The offence is committed on board an aircraft which is operated by the Government of that State. | (و) ترتكب الجريمة على متن سفينة أو طائرة ت شغ لها حكومة تلك الدولة. |
The Convention on Offences and Certain Other Acts Committed on Board Aircraft, 1963, ratified on 23 May 1991 | 1 الاتفاقية المتعلقة بالجرائم وبعض الأفعال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات، لعام 1963، المصد ق عليها في 23 أيار مايو 1991 |
Moreover, for Tokyo Convention on Offences and Certain other Acts Committed on Board Aircraft' and Convention for the Suppression of Unlawful Seizure of Aircraft', some of the relevant provisions are under | علاوة على ذلك، بشأن 'اتفاقية طوكيو المتعلقة بالجرائم وبعض الأفعال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات و 'اتفاقية مكافحة الاستيلاء غير المشروع على الطائرات ، ترد بعض الأحكام ذات الصلة ضمن القوانين التالية |
In Syrian territorial seas or Syrian airspace, to offences committed on board a foreign ship or aircraft. | 2 في البحر الإقليمي السوري أو في المدى الجوي الذي يغطيه، على الجرائم المقترفة على متن سفينة أو مركبة هوائية أجنبية إذا لم تتجاوز الجريمة شفير السفينة أو المركبة الهوائية. |
Where the offence is committed on board an aircraft registered in a State signatory to the two above mentioned conventions | إذا ارتكبت الجريمة على متن طائرة مسجلة في إحدى الدول الموقعة على اﻻتفاقيتين المشار اليهما. |
Convention on Offences and Certain Other Acts Committed on Board Aircraft, signed at Tokyo on 14 September 1963 | 8 اتفاقية الجرائم وبعض الأفعال الأخرى التي ترتكب على متن الطائرات، الموقعة في طوكيو في 14 أيلول سبتمبر 1963. |
Convention on Offences and Certain Other Acts Committed on Board Aircraft, signed at Tokyo on 14 September 1963 | 1 الاتفاقية المتعلقة بالجرائم وبعض الأفعال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات، الموقعة في طوكيو في 14 أيلول سبتمبر 1963 |
Convention on Offenses and Certain Other Acts Committed on Board Aircraft, signed at Tokyo on September 14, 1963 | الاتفاقية المتعلقة بالجرائم وبعض الأعمال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات، الموقعة في طوكيو في 14 أيلول سبتمبر 1963 |
Convention on Offences and Certain Other Acts Committed on Board Aircraft, signed at Tokyo on 14 September 1963 | الاتفاقية الخاصة بالجرائم والأفعال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات، الموق عة في طوكيو في 14 أيلول سبتمبر 1963 |
These are not required to be on, but in some cases pilots turn these lights on for engine checks and also while passengers board the aircraft for better visibility of the ground near the aircraft. | وليس من الضروري إشعال هذه الأضواء، لكن في بعض الحالات يقوم الطي ارون بإشعالها لفحص الم حر كات وأيض ا عند صعود الركاب على متن الطائرة وذلك لتحقيق رؤية أفضل للأرض الم جاورة للطائرة. |
Aircraft maintenance is the overhaul, repair, inspection or modification of an aircraft or aircraft component. | تتمثل صيانة الطائرات في العناية بالطائرة أو إصلاحها أو فحصها أو إجراء تعديلات عليها أو على مكون الطائرة. |
In the case of a certified aircraft this may be an Aircraft Maintenance Engineer or Aircraft Maintenance Technician, while for amateur built aircraft this may be the owner or builder of the aircraft. | في حالة الطائرة الحاصلة على تصديق ربما يكون هذا الشخص المفوض مهندس صيانة الطائرات أو فني صيانة الطائرات، أما بالنسبة الطائرات الخفيفة فربما يكون هذا الشخص مالك الطائرة أو مصممها. |
Kuwait Airways Corporation spare parts were found on board Iraqi aircraft stationed in Tozeur and at the Tunisian military base of Aweyna. | وقد وجدت قطع غيار شركة الخطوط الجوية الكويتية على متن طائرات عراقية رابضة في توزر وفي قاعدة العوينة العسكرية التونسية. |
Since 1984, to the Convention on Offences and certain Other Acts Committed on Board Aircraft, signed at Tokyo on 14 September 1963 | منذ عام ١٩٨٤، في اﻻتفاقية المتعلقة بالجرائم وبعض اﻷعمال اﻷخرى المرتكبة على متن الطائرات، الموقعة في طوكيو في ١٤ أيلول سبتمبر ١٩٦٣ |
(a) When the crime is committed in the territory of that State or on board a ship or aircraft registered in that State | quot )أ( متى ارت كبت الجريمة في إقليم تلك الدولة أو على متن سفينة أو طائرة مسجلة فيها |
33. The number of fixed wing aircraft with the Mission consists of three heavy cargo aircraft, two medium lift cargo aircraft, one medium size passenger cargo aircraft and four light passenger aircraft. | ٣٣ يتألف عدد الطائرات الثابتة الجناحين الموجودة لدى البعثة مما يلي ثﻻث طائرات لنقل البضائع الثقيلة، طائرتان متوسطتا الحمولة لنقل البضائع، طائرة واحدة متوسطة الحجم لنقل البضائع والركاب، باﻹضافة الى أربع طائرات خفيفة لنقل الركاب. |
1. Convention on Offences and Certain Other Acts Committed on Board Aircraft, signed at Tokyo on 14 September 1963 ..... 24 | اﻻتفاقية المتعلقة بالجرائم وبعض اﻷعمال اﻷخرى المرتكبة على متن الطائرات، والموقعة في طوكيو في ١٤ أيلول سبتمبر ١٩٦٣ |
1. Convention on Offences and Certain Other Acts Committed on Board Aircraft, signed at Tokyo on 14 September 1963 ..... 29 | اﻻتفاقية المتعلقة بالجرائم وبعض اﻷعمال اﻷخرى المرتكبة على متن الطائرات، والموقعة في طوكيو في ١٤ أيلول سبتمبر ١٩٦٢ |
32. The number of fixed wing aircraft with the mission is as follows three heavy cargo aircraft, two medium lift cargo aircraft, one medium size passenger cargo aircraft and four light passenger aircraft. | ٣٢ يتألف عدد الطائرات الثابتة الجناحين الموجودة لدى البعثة مما يلي ثﻻث طائرات لنقل البضائع الثقيلة، طائرتان متوسطتا الحمولة لنقل البضائع، طائرة واحدة متوسطة الحجم لنقل البضائع والركاب، باﻹضافة الى أربع طائرات خفيفة لنقل الركاب. |
(a) When the offence is committed in any territory under its jurisdiction or on board a ship or aircraft registered in that State | (أ) عندما تكون الجريمة قد ارتكبت داخل أي إقليم يخضع لولايتها القضائية أو على متن طائرات أو سفن مسجلة في هذه الدولة |
(a) When the offence is committed in any territory under its jurisdiction or on board a ship or aircraft registered in that State | (أ) عندما تكون الجريمة قد ارت كبت داخل أي إقليم يخضع لولايتها القضائية أو على متن طائرة أو سفينة مسجلة في هذه الدولة |
(a) When the offences are committed in any territory under its jurisdiction or on board a ship or aircraft registered in that State | (أ) عند ارتكاب هذه الجرائم في أي إقليم يخضع لولايتها القضائية أو على ظهر سفينة أو على متن طائرة مسجلة في تلك الدولة |
The point to be made can be illustrated with reference to the Tokyo Convention on Offences and Certain Other Acts Committed on Board Aircraft. | 36 ويمكن توضيح الفكرة المراد إبلاغها بالإشارة إلى اتفاقية طوكيو بشأن الجرائم وبعض الأعمال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات. |
quot (a) When the crime is committed in the territory of that State or on board a ship or aircraft registered in that State | quot )أ( متى ارتكبت الجريمة في إقليم تلك الدولة أو على متن سفينة أو طائرة مسجلة فيها |
The aircraft The aircraft involved was a Fokker 50, registered EP LCA. | الطائرة المنكوبة كانت من طراز فوكر 50 مسجلة بالحروف EP LCA. |
Provision is made for the rental of 15 fixed wing aircraft, including 6 light passenger aircraft, 1 medium sized passenger aircraft, 5 medium lift cargo passenger aircraft and 3 heavy lift cargo aircraft. | ٣٦ رصد هذا اﻻعتماد ﻻستئجار ١٥ طائرة من الطائرات الثابتة الجناحين، بما فيها ٦ طائرات خفيفة للركاب وطائرة واحدة متوسطة الحجم للركاب، و ٥ طائرات متوسطة المرفاع للبضائع الركاب و ٣ طائرات ثقيلة المرفاع للبضائع. |
Two conventions do not provide for the establishment of new offences. The Convention for the Suppression of Unlawful Seizure of Aircraft requires States to exercise jurisdiction over offences on board their aircraft but does not define any specific criminal offence. | (ح) ينبغي استحداث أدوات لمعاونة الدول الأعضاء الطالبة على تقدير احتياجاتها المتعلقة بالمساعدة التقنية وعلى تقييم مدى فعالية وأثر المساعدة المقدمة |
Type of aircraft No. of aircraft Operational date | نوع الطائرة رقم الطائرة تاريخ التشغيل |
(1) A person who on board aircraft or a civil vessel, with the intention to seize or exercise control over such means of transport | 1 يعاقب بالسجن مدة ثماني إلى خمس عشرة سنة مع مصادرة ممتلكاته، أي شخص يمتطي طائرة أو سفينة مدنية بني ة اختطافها أو السيطرة عليها، |
The second aircraft, in which the terrorist Santiago Álvarez Fernández Magriña was travelling, headed for San Pedro Sula, Honduras, with Luis Posada Carriles on board. | أما الطائرة الثانية التي كانت تقل الإرهابي سانتياغو ألفاريس فرنانديس مغرينيا، فقد توجهت إلى سان بدرو سولا في هندوراس وعلى متنها الإرهابي لويس بوسادا كاريلس. |
The Department informed the Board that it had instructed MONUC to conduct a cost benefit analysis to justify the need for the high speed liaison aircraft. | 285 أبلغت إدارة عمليات حفظ السلام المجلس بأن عملية التخطيط المتكامل للبعثات ستتيح إطارا مناسبا لتجهيز إسهامات التخطيط التي تقدمها الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة. |
On 9 November 2004, French troops at Abidjan airport impounded a Ukrainian An 12 aircraft, on board which were eight Ukrainian citizens. | وفي 9 تشرين الثاني نوفمبر 2004 احتجزت القوات الفرنسية في مطار أبيدجان طائرة أوكرانية من طراز An 12 كان على متنها ثمانية مواطنين أوكرانيين. |
UNOSOM aircraft are the only aircraft operating in and out of Mogadishu. | وطائرات عملية اﻷمم المتحدة في الصومال )اليونسوم( هي الطائرات الوحيدة التي تقوم برحﻻت من مقديشيو واليها. |
While the cost estimate was based on the leasing of 7 aircraft for a total of 34 aircraft months, 14 aircraft were leased for a total of 40.4 aircraft months. | وبينما استند تقدير التكلفة الى استئجار ٧ طائرات لما مجموعه ٣٤ طائرة شهر، استئجرت ١٤ طائرة لما مجموعه ٤٠,٤ طائرة شهر. |
Provision is made for the commercial hiring of 14 fixed wing aircraft, consisting of 3 heavy cargo aircraft, 1 tanker aircraft, 4 medium lift cargo aircraft, 2 medium size passenger cargo and 4 light passenger aircraft. | ٨٣ رصد اعتماد ﻻستئجار ١٤ طائرة ثابتة الجناح تجاريا، منها ثﻻث طائرات شحن ثقيل وطائرة لنقل الوقود و٤ طائرات للشحن المتوسط وطائرتان متوسطتا الحجم للركاب البضائع و ٤ طائرات ركاب صغيرة. |
Provision is made for the commercial hiring of 14 fixed wing aircraft consisting of 3 heavy cargo aircraft, one tanker aircraft, 4 medium lift cargo aircraft, 2 medium size passenger cargo and 4 light passenger aircraft. | ٤٢ يدرج اعتماد ﻻستئجار أربعة عشرة طائرة ثابتة الجناحين على أساس تجاري تتألف من ثﻻث طائرات للنقل الثقيل، وطائرة لنقل الوقود و أربع طائرات لنقل الحموﻻت المتوسطة، وطائرتين متوسطتين للركاب البضائع، وأربع طائرات ركاب خفيفة. |
Production Civilian aircraft production Military aircraft On the military segment, companies belonging to UAC delivered 84 new aircraft and knockdown kits. | الطائرات المدنية الثابتة الجناح التي سلمتها الشركات الروسية بين عامي 2005 2013 انتاج الطائرات العسكرية في القطاع العسكري الشركات التي تنتمي إلى شركة الطائرات المتحدة سلمت 84 طائرة جديدة . |
If there is information that a person (persons) on board the plane planned to hijack the aircraft, or there are explosive devices, substances and other items dangerous for the flight, the aircraft, the passengers and the cargo are subject to inspection after the landing. | وإذا توفرت معلومات عن وجود شخص (أشخاص) على متن الطائرة يخططون لاختطاف الطائرة أو عن وجود أجهزة متفجرة أو مواد أو غير ذلك من اللوازم التي تشكل خطرا على الرحلة، تخضع الطائرة وركابها والشحنة التي تنقلها إلى التفتيش بعد هبوطها. |
Related searches : Board An Aircraft - On Board Aircraft - Ground The Aircraft - Across-the-board - Meet The Board - Joins The Board - Sweeping The Board - Board The Vessel - Clean The Board - Within The Board - Joining The Board - Board The Plane