ترجمة "متحدين في الزواج" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : الزواج - ترجمة : في - ترجمة : الزواج - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : الزواج - ترجمة : متحدين في الزواج - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
متحدين، ﻻفاﻻس quot . | United we are Lavalas. quot |
إننا متحدون وسنظل متحدين في تضامننا. | We are, and will continue to be, united in solidarity. |
ولكننا لسنا متحدين أيضا. | But we are not united either. |
متحدين ضد المستبدين الأرستوقراطيين | United against the aristocratic tyrants. |
نحن اخوات و اخوة متحدين معا. | We are sisters and brothers united together. |
إننا ﻻ نزال متحدين ومصممين في التزامنا بتحقيق ذلك الهدف. | We remain united and resolute in our commitment to achieve that goal. |
كانوا متحدين في سعيهم للحصول على شيء أكبر من أنفسهم. | They were all united in pursuit of something bigger than themselves. |
وهم يعيشون متحدين في سلام ووئام منذ زمن ملوك ميانمار القدماء. | They have been living united in peace and harmony since the time of ancient Myanmar kings. |
وبغية مكافحة الانتشار، لنقف متحدين ولننشئ آليات أقوى للتحقق. | To combat proliferation, let us stand united and set up stronger verification mechanisms. |
وأينما حدث ذلك، وبصرف النظر عمن كان المسؤول، فإننا نقف متحدين في إدانتنا له. | Wherever it happens, whoever is responsible, we stand united in condemnation. |
في جزء هش و غير مستقر من العالم. من بوسطن إلى بيروت، نقف متحدين. | From Boston to Beirut, we stand as one. |
حسنا، هذا يعني إذا كانوا متحدين في نظام سياسي واحد، يطلق عليه بلد واحد | Well, it means if it were united in a single political system, one country, call it |
وينطبق ذلك أيضا على مركزيهما في إطار الزواج وحريتهما في الدخول في الزواج. | This also applies to their status within marriage and their freedom to enter into marriage. |
كما قالت المحكمة العليا في مواطنين متحدين بإمكاننا طبعا القول أن الشعب يمتك التأثير المطلق | Well, as the Supreme Court said in Citizens United, we could say, of course the people have the ultimate influence over the elected officials. |
لانه ان كنا قد صرنا متحدين معه بشبه موته نصير ايضا بقيامته | For if we have become united with him in the likeness of his death, we will also be part of his resurrection |
لانه ان كنا قد صرنا متحدين معه بشبه موته نصير ايضا بقيامته | For if we have been planted together in the likeness of his death, we shall be also in the likeness of his resurrection |
إننا شعوب اﻷمم المتحدة، يجب أن نقف متحدين من أجل عالم أفضل. | We, the peoples of the United Nations, must stand united for a better world. |
يلعب السحرة بالحديد و النار، متحدين ضراوة المنشار لهم الجرأة لمسك رصاصة | Magicians play with fire and steel, defy the fury of the buzzsaw, dare to catch a bullet or attempt a deadly escape. |
في موقع الانتفاضة الإلكترونية، يشير رامي المغاري إلى إصرار الطلبة في غزة على استكمال اختباراتهم، متحدين الظروف. | At the Electronic Intifada, Rami Almeghari reported on the determination of Gaza's students to study for their exams, regardless of circumstances. |
الزواج ، وأعني. الزواج ، والديناميت من الروح ، وهذا | Marriage, I mean. Marriage, the dynamite of the soul that was what hit Bobbie. |
الزواج | Marriage |
الزواج | Marry? |
الزواج | Marry? |
LADY CAPULET الزواج ، أن الزواج هو موضوع جدا | LADY CAPULET Marry, that marry is the very theme |
الزواج انتهى في عام 1999. | The marriage ended in 1999. |
وأعلن الزواج في فبراير 1712. | The marriage was made public in February 1712. |
المرأة المتعلمة تتأخر في الزواج | Educated women marry later |
نفس الحق في عقد الزواج | The same right to enter into marriage. |
ويعقد الزواج في حضور طرفيه. | The marriage is performed in the presence of the individuals entering into the marriage. |
المساواة في الزواج والعﻻقات اﻷسرية | Equality in marriage and family relations |
وسيكون الزواج في أحتفال رمضان | We shall be wed on the Festival of Ramadan. |
ونحن في طريقنا الى الزواج. | We're going to be married. |
ولهذا السبب يجب أن نتفق على مضاعفة بذل جهودنا اليوم والوقوف متحدين للاضطلاع بمهمتنا في إنقاذ البشرية. | That is why we must agree to redouble our efforts today and to stand united in our mission to save humankind. |
ويكون رجل الدين هذا الذي يمنح الحق في عقد الزواج من وزير الشؤون الإقليمية مساويا لمكتب الأحوال المدنية عند أداء الوظائف المتعلقة بعقد الزواج ويكون له الحق في تسجيل الزواج وإصدار شهادات الزواج. | A minister of religion of a church, congregation or association of congregations who is granted the right to contract marriages by the Minister of Regional Affairs is equal to a vital statistics office upon performance of the functions related to the contraction of marriages and the minister of religion has the right to register marriages and issue marriage certificates. |
16 15 وتسجيل الزواج وارد في الفرع 1 (5) من قانون الزواج (الباب 60). | 16.15 Registration of marriages is contained in s1(5) of the Marriage Act (Cap 60). |
وتحدد المادة 182 من قانون الزواج والأسرة إجراءات تسجيل الزواج في مكاتب السجل المدني. | Article 182 of the law on marriage and the family establishes the procedures for registering a marriage with a civil registry office. |
يقول معارضو الزواج من نفس الجنس أن الهدف من الزواج، في الأساس، هو الإنجاب، | The opponents of same sex marriage say that the purpose of marriage, fundamentally, is procreation, and that's what's worthy of honoring and recognizing and encouraging. |
إن الزواج من الطراز القديم هو الزواج الذى أفضله | An oldfashioned marriage Is my kind of marriage |
تسجيل الزواج | Registration of marriages |
مركز الزواج | Marital Status |
الزواج والعائلة | Marriage and Family |
الزواج المبكر | Early marriage |
الزواج بالإكراه | Forced marriage |
الزواج المبكر | Early marriage |
الزواج والخصوبة | Marriage amp fertility |
عمليات البحث ذات الصلة : في الزواج - في الزواج - في الزواج - نكون متحدين - نبقى متحدين - متحدين بقوة - البقاء متحدين - العمل متحدين - الزواج - اعتزام الزواج الزواج - انضم في الزواج