ترجمة "مبعوث خاص" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مبعوث - ترجمة : مبعوث - ترجمة : خاص - ترجمة : مبعوث خاص - ترجمة : مبعوث - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
مبعوث خاص ف. | Special Envoy V. Churkin (Russian Federation) |
مبعوث خاص ر. بارثولوميو )الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية( | Special Envoy R. Bartholomew (United States of America) |
وأعرب البيان عن تقدير المجلس لقيامي بتعيين مبعوث خاص. | The statement expressed appreciation for my designating a special envoy. |
ونتطلع إلى تعيين مبعوث خاص في وقت مبكر لإجراء هذا الاستعراض. | We look forward to the early appointment of a special envoy to conduct that review. |
وفي نيسان أبريل 2005 قمت بتعيين مبعوث خاص معني بفك الارتباط بغزة. | Despite the improved climate for peace, I continued to express grave concern about the Israeli barrier and its humanitarian impact. |
وفي ذلك الصدد نؤيد فكرة الأمين العام التي مفادها تعيين مبعوث خاص. | In that regard, we support the idea of the Secretary General to appoint a Special Envoy. |
وتؤيد فرنسا توصية الأمين العام بإصدار تقييم شامل عن الحالة وبتعيين مبعوث خاص لذلك الغرض. | France supports the recommendation of the Secretary General to launch a comprehensive evaluation of the situation and to appoint a Special Envoy for that purpose. |
ورحب بالقيام في الآونة الأخيرة بتعيين مبعوث خاص جديد وممثل خاص جديد للأمين العام، ومما زاد من ثقته أن الاثنين مقبولان من الطرفين. | He welcomed the recent appointment of a new Special Envoy and a new Special Representative of the Secretary General, and was encouraged that the appointees were acceptable to both parties. |
ونتطلع إلى تعيين مبعوث خاص في وقت مبكر لإجراء هذا الاستعراض. وليست نتيجة الاستعراض الشامل محددة مسبقا. | Finally, as we set out to review Kosovo's progress, it is appropriate that the United Nations similarly review its mission in Kosovo to determine whether it is properly organized and sized to meet the current challenges. |
بطبيعة الحال، سأكون مسرورا جدا لو قرر الأمين العام التنسيق مع بروكسل وواشنطن لدى تعيين مبعوث خاص لكوسوفو. | Regarding cooperation between the OSCE and the United Nations, I would like to mention briefly that we feel that the role of the United Nations is key, as a new Security Council resolution would be necessary. |
ستأتي حالا بواسطة مبعوث | It's coming right away, by messenger. |
مبعوث من الجنرال (مكلادلو) | There's a messenger from General McLaidlaw. |
الجميع أنتباه,مبعوث الجنيفا | Everybody at attention for the Geneva man! |
ونعتقد أن اعتزام الأمين العام تعيين مبعوث خاص لقيادة عملية التقييم، بدءا من هذه السنة، سيوضح الطريق إلى الأمام. | We believe that the intention of the Secretary General to appoint a Special Envoy to lead the assessment process, starting this year, will indicate the road ahead. |
ويؤكد المجلس من جديد إطار القرار، ويرحب باستعداد الأمين العام لتعيين مبعوث خاص ليقود عملية تحديد المركز في المستقبل. | The Council reaffirms the framework of the resolution, and welcomes the Secretary General's readiness to appoint a Special Envoy to lead the future status process. |
وإذ تشير إلى مبادرات الأمين العام لتحسين الأمن الغذائي، بما في ذلك تعيين مبعوث خاص للأزمة الإنسانية في القرن الأفريقي، | Recalling the initiatives of the Secretary General to improve food security, including the appointment of the Special Envoy for the Humanitarian Crisis in the Horn of Africa, |
اننا نرفع راية مبعوث الملك | They're giving us a 15gun salute. We're flying the flag of Gruda. |
مبعوث الجنيفا سيأتى ليفتش ال | The Geneva man is coming to inspect the... |
عندما يأتى مبعوث الجنيفا للثكنه | When the Geneva man comes through the barracks |
وإذ تشير أيضا إلى مبادرات الأمين العام لتحسين الأمن الغذائي، بما في ذلك تعيين مبعوث خاص للأزمة الإنسانية في القرن الأفريقي، | Recalling also the initiatives of the Secretary General to improve food security, including the appointment of the Special Envoy for the Humanitarian Crisis in the Horn of Africa, |
وفي نفس السياق، كانت النداءات إلى الحوار ومحاولات فرض مبعوث خاص على الطرفين محاولات لصرف الانتباه الغرض منها زيادة إبطاء العملية. | In the same vein, calls for dialogue and attempts to impose a Special Envoy on the parties were diversions designed to slow the process further. |
وبالتالي فإننا نؤيد اعتزام الأمين العام تعيين مبعوث خاص لإجراء ذلك الاستعراض في المستقبل القريب، ونرحب بانفتاح عملية الحوار وبنطاقها الواسع. | We therefore support the Secretary General's intention to appoint a Special Envoy to conduct that review in the near future, and we welcome the openness and broad scope of the review process. |
وحبيب الله خير مبعوث لوحى الله | And he's Allah's beloved, the best Messenger that came with Allah's revelation |
وفي وقت ﻻحق، التقى مبعوث خاص من زائير بالسيد بيي في لواندا، كما التقيا بعد ذلك في كينشاسا في ٨ أيلول سبتمبر ١٩٩٣. | Later, a special envoy from Zaire met with Mr. Beye at Luanda, and they also met subsequently at Kinshasa on 8 September 1993. |
ويشيد وفدي بالأمين العام على قراره إرسال مبعوث خاص للمساعدة في حالات الطوارئ وإعادة التعمير إلى البلدان المتضررة بسونامي بتاريخ 26 كانون الأول ديسمبر. | My delegation commends the Secretary General for his decision to send a special envoy for emergency assistance and reconstruction to the countries affected by the tsunami of 26 December. |
وقــد أحطنا علمــا مــع اﻻهتمام بالزيارة التي قام بها الى المنطقة السيد سليم أحمد سليم اﻷمين العام لتلك المنظمة برفقة مبعوث خاص للرئيس مبارك. | We have taken note with interest of the visit to the region of the Secretary General of that organization, Mr. Salim Ahmed Salim, accompanied by President Mubarak apos s Special Envoy. |
٥٨ وكما أدرك مجلس اﻷمن والجمعية العامة بوضوح، فإن هناك ظروفا يقتضي إلحاح الحاﻻت فيها إيفاد مبعوث خاص أو ممثل رفيع المقام بصورة فورية. | 58. As both the Security Council and the General Assembly have clearly recognized, there are circumstances in which the urgency of a situation requires the immediate dispatch of a special envoy or representative of eminence. |
6 ترحب كذلك بمبادرة الأمين العام بتعيين مبعوث خاص للأزمة الإنسانية في القرن الأفريقي، من أجل حشد الموارد لدعم الإغاثة والتنمية المستدامة في المناطق المتضررة | 6. Further welcomes the initiative taken by the Secretary General in appointing a Special Envoy for the Humanitarian Crisis in the Horn of Africa, with the objective of mobilizing resources for relief support as well as the sustainable development of the affected areas |
ونحن نرى أنه لا يمكن لتعيين مبعوث خاص، مهما كانت التسمية التي تطلق عليه والتعليل المنطقي الذي دفع إليه، إلا أن يكون بمثابة إنشاء آلية جديدة . | For us, irrespective of the designations given to, and rationale advanced for, appointing a special envoy, the act can only be tantamount to the establishment of a new mechanism . |
هذا الرجل ي دعى (لان ثا)، مبعوث من محكمة بورما | Man is Lun Tha, emissary from court of Burma. |
ومن الواضح أن الولايات المتحدة تهدف إلى تغيير النظام وانهيار حكومة البلد هو و قانون كوريا الشمالية لحقوق الإنسان وتعيين مبعوث خاص لحقوق الإنسان في كوريا الشمالية. | The United States was clearly aiming at system change and the collapse of the country's Government, with its North Korea Human Rights Act and the appointment of a special envoy for human rights in North Korea. |
)أ( تعيين مبعوث خاص لمساعدة اﻷطراف على إقامة حوار وطني شامـل لتحقيـق تسوية سياسية للنزاع في طاجيكستان، بموافقة مجلس اﻷمن )بيانا رئيس مجلس اﻷمن الواردان فــي الوثيقتيــــن | (a) Appointment of a Special Envoy to assist the parties to establish a comprehensive national dialogue to promote a political settlement of the conflict in Tajikistan, with the approval |
كان المؤتمر يع قد في مالاوي، وبالرغم من أن قرار ترحيل ساتا كان لا يزال معلقا في المحاكم، رفض رئيس زامبيا الجديد حضور المؤتمر، وأخبر مبعوث خاص من مالاوي | As the summit was being held in Malawi, however, where Sata s deportation was still pending in the courts, the new Zambian president declined to attend the summit, telling a Malawian special envoy |
وكانت هناك اتصالات بين متحدثين باسم جيش التحرير الوطني وممثلي الحكومة وممثلي حكومة المكسيك، وهو بلد وافق على أن يقوم بعملية تسهيل المفاوضات من خلال إرسال مبعوث خاص. | There were contacts between spokespersons from the ELN, representatives of the Government and representatives of the Government of Mexico, a country that agreed to act as a facilitator through a special envoy. |
٣٠ وكان من اﻷمور ذات اﻷهمية الخاصة في المحادثات المعقودة في روما لتقرير أعده السيد آموس واكو، وهو مبعوث خاص لﻷمين العام زار تيمور الشرقية في مطلع الشهر. | 30. Of particular importance to the talks held in Rome was a report prepared by Mr. Amos Wako, a special envoy of the Secretary General who visited East Timor earlier in the month. |
مبعوث مرسل مقتول م عدم م نجر مشحون ش ح ن ش ح ن م برقMDN type | Dispatched |
مبعوث مرسل مقتول م عدم م نجر مشحون ش ح ن ش ح ن م برقMDN type | To Do Icon |
مبعوث مرسل مقتول م عدم م نجر مشحون ش ح ن ش ح ن م برقMDN type | Complete Message |
أنا مبعوث من بنك (تلسون) بـ(لندن) و هذا عمل. | I'm from Tellson's Bank in London, and it is business. |
جون هاريسون مبعوث دبلوماسي إنجليزي في المغرب خلال القرن السابع عشر. | John Harrison was an English representative in Morocco in the 17th century. |
فى ليلة عيد الميلاد,مبعوث جنيفا جاء ومعه بعض الهدايا لنا | On Christmas Eve, the Geneva man showed up with some presents for us. |
ونعرب عن ترحيبنا بقرار الأمين العام البدء في استعراض شامل هذا الصيف للتقدم الذي أحرزته كوسوفو في تطبيق المعايير التي أقرتها الأمم المتحدة، وبعزمه تعيين مبعوث خاص للقيام بهذا الاستعراض. | We welcome the Secretary General's decision to initiate a comprehensive review this summer of Kosovo's progress in implementing the United Nations endorsed standards, and his intention to appoint a special envoy to carry out that review. |
وفي نيسان أبريل 2005، ع ين مبعوث خاص للأمين العام لغينيا بيساو لتيسير إجراء انتخابات رئاسية سلمية ذات مصداقية باعتبار ذلك خطوة انتقالية هامة صوب استعادة النظام الدستوري والاستقرار بصورة كاملة. | In April 2005, a Special Envoy of the Secretary General was appointed for Guinea Bissau to facilitate peaceful and credible presidential elections as an important transitional step towards the full restoration of constitutional order and stability. |
9 ترحب بالمبادرة التي اتخذها الأمين العام بتعيين مبعوث خاص للأزمة الإنسانية في القرن الأفريقي، من أجل حشد الموارد لمعالجة الأسباب الجذرية لانعدام الأمن الغذائي ولتوجيه التنمية المستدامة في المناطق المتضررة | 9. Welcomes the initiative taken by the Secretary General in appointing a Special Envoy for the Humanitarian Crisis in the Horn of Africa, with the objective of mobilizing resources to address the root causes of food insecurity as well as the sustainable development of the affected areas |
وبناء على جميع هذه الاعتبارات، يود وفد بلدي أن ي عرب عن تأييده لتوصية الأمين العام بتعيين مبعوث خاص لإجراء تقييم ميداني هذا الصيف عن تنفيذ المعايير، وإلقاء الضوء على الخطوات المقبلة. | On the basis of all those considerations, my delegation wishes to express its support for the Secretary General's recommendation that a special envoy be appointed to conduct a field assessment this summer of the implementation of the standards and to shed light on future steps. |
عمليات البحث ذات الصلة : مبعوث السلام - مبعوث رسمي - مبعوث الامم المتحدة - مبعوث فوق العادة - خاص خاص به - دفتر خاص - إشعار خاص - مكان خاص - تصريح خاص - مستشفى خاص