ترجمة "لها بمغادرة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

لها - ترجمة : لها - ترجمة :
Her

لها - ترجمة : لها - ترجمة : لها - ترجمة : لها - ترجمة : لها بمغادرة - ترجمة :
الكلمات الدالة : Leaving Allow Leave Hospital Country Happened Told Said Tell

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

مالذي تقصده بمغادرة هذا المنزل
What do you mean you're leaving this house?
ما يحدث له علاقة بمغادرة الخدم.
This has something to do with the servants running off.
فازت پروین اردلان أيضا بجائزة اولاف پالمه في 2007، لكن الحكومة الإيرانية لم تسمح لها بمغادرة البلاد لتسلم جائزتها.
Parvin Ardalan also won an Olaf Palme Prize in 2007, but the Iranian government did not permit her to leave country to accept it in person.
وقامت قوات حفظ الأمن بمغادرة شبه الجزيرة.
And law enforcement fled the peninsula.
ولم يعد مسموحا لهم بمغادرة منازلهم للبحث عن أطفالهم.
They cannot leave their homes to find their children.
وي طلب أيضا إذن بمغادرة البلد عندما يكون الأبوان منفصلين.
A permission to leave the country is also requested when the parents are separated.
وعند الطلاق، يسمح للزوجة بمغادرة بيت الزوجية بموافقة المحكمة.
On divorce, the wife was allowed to leave the marital home with the approval of the courts.
لا أستطيع حسم القرار لم أفكر بمغادرة هذا المكان
I can't make up my mind. I hadn't thought of leaving here
هل تقوم البلدة كلها بالتحديق عندما يهم بمغادرة المنزل
Does the whole town stare when he leaves the house?
(و) العلاج الممتد للمرضى وتأهيلهم بعد السماح لهم بمغادرة المستشفى.
extended treatment and rehabilitation of patients after they have been released from the hospital.
أريد أن آخذه الى المنزل غير مسموح بمغادرة هذه المنطقة
I'm taking him home. No one leaves this section.
في محادثات طويلة على الفيسبوك حاولت إقناعه بمغادرة حلب إلى تركيا.
In long conversations on Facebook I tried to persuade him to leave Aleppo and come to Turkey.
لم ينجح كل الرجال والنساء اليزيديون بمغادرة سنجار في الوقت المناسب.
Not all Yazidi men and women made it out in time from Sinjar.
لم يتردد أحدهما على الفور في توجيه أمر للبعثة بمغادرة المكان.
One guard at once ordered the mission to leave.
وسنطالب القوات المتعددة الجنسيات بمغادرة العراق فور تحقيق القدرة والاكتفاء الذاتي.
When we are ready and self sufficient, we will ask the multinational forces to leave our cities.
يشعر المواطنون بالغضب من المخربين الشيوعيين الذينيحرقونالمخيماتالأخرى... وأمروا المخربين بمغادرة المقاطعة
Citizens angered at red agitators burning other squatters' camps and order agitators to leave the county.
لا أحد منكم .... مسموح له بمغادرة باريـس حتى تحل هذة القضية
None of you will be permitted to leave Paris... until this matter is cleared up.
و أول مرة قمت فيها بمغادرة المنزل , عندما خرجت لألتقي بصديقتي للغداء .
The first time I left was to meet a friend for lunch.
واستمرت بريطانيا التي كانت قواتها قد قامت بمغادرة فرنسا عن طريق البحر من ميناء دونكيرك في القتال جنب ا إلى جنب مع المناطق الأخرى الخاضعة لها في معركة الأطلسي.
Britain, whose troops were forced to evacuate France by sea from Dunkirk, continued to fight alongside other British dominions in the Battle of the Atlantic.
فأستراليا لا تطالبها بمغادرة أستراليا أو البقاء فيها، فهذا قرار يعود إلى الوالدين.
Australia is not requiring her to leave or remain in Australia that is a parental decision.
هذا صحيح لقد كانت الساعة الواحدة عندما قمتي بمغادرة المطعم بالأمس، أليس كذلك
Yesterday, that's right, it was about 1am when you left the restaurant, right?
وبما أن الصرب قد أصبحوا أكثر الضحايا تعرضا للطرد من العمل بحيث انقطعت عنهم أسباب الرزق، فقد تحولوا عمليا إلى رهائن ﻻ تسمح السلطات المسلمة لها بمغادرة المنطقة بحرية.
As Serbs are the most frequent victims of job dismissals and are thus left without means to support themselves, they have become virtual hostages whom Muslim authorities do not allow freely to leave the region.
وبالتالي، لن تتكبد تكاليف لﻹعادة إلى الوطن فيما يتعلق بمغادرة هاتين الفرقتين لمنطقة البعثة.
Consequently, no repatriation costs would be incurred in respect of their departure from the mission area.
ولدى إبﻻغ الرئيس التنفيذي بذلك، أوعز إلى الفريق التابع للجنة بمغادرة العراق على الفور.
Upon being informed of this, the Executive Chairman instructed the Commission apos s team to leave Iraq immediately.
لقد شعرنا بالسرور عندما قال السفير كوه عند اﻻحتفال بمغادرة آخر القوات الروسية، ما يلي
We were glad when, having made it just in time for the ceremony marking the departure of the last Russian troops, Ambassador Koh said
وتتعرض الفتيات العامﻻت بالخدمة المنزلية للحرمان القاسي حيث ﻻ يسمح لهن بمغادرة المنزل إﻻ نادرا ...
Girl servants are especially deprived as they are seldom let out of the house ...
وقد س مح لشخص آخر مشتبه فيه وهو اﻷمير نوردوم شاكرابونغ، ابن الملك سيهانوك بمغادرة البلد.
Another suspect, Prince Norodom Chakrapong, King Sihanouk apos s son, was allowed to leave the country.
بعد ذلك اتصل رئيس فريق التفتيش هاتفيا بمراجعه في نيويورك وقال إنه استلم تعليمات بمغادرة العراق.
Following this exchange, the head of the inspection team spoke by telephone with his supervisor in New York and said that he had been instructed to leave Iraq.
وبما أنني مواطن حر, فلدي الحق بمغادرة الدولة العودة إليها أود منهم الآن أن ينفذوا وعدهم
Since i'm a free citizen, i have the right to leave and reentry the country now i want them to realize their promise
وقام ٠٠٠ ٥ فييتنامي آخر من المنطقة بمغادرة الفلبين في نفس العام في إطار برنامج المغادرة المنظمة.
An additional 5,000 Vietnamese from the region left the Philippines under the ODP in the same year.
بدأت العملية في 1 أكتوبر 1962 بمغادرة أربع غواصات هجومية تعمل بطاقة الديزل إلى بحر الكاريبي لتمهيد الطريق.
The operation began on October 1, 1962 with the departure of four diesel electric attack submarines to the Caribbean Sea to clear the way.
فى ضوء ذلك ، إننى متأكد أنكم سوف تتفقون أنه لا يجب السماح للمريضة بمغادرة المستشفى فى هذا التوقيت
In view of this, I'm sure you will agree... that the patient should not be allowed to leave the hospital... at this time.
المبعوثون العرب ردوا على تصريح أحمدي نجاد بالتصفيق، لكن ممثلي دول الاتحاد الأوروبي الثلاث والعشرين قابلوا تصريحاته بمغادرة المؤتمر.
Unsurprisingly, the tyrant of Tehran launched his invective at the Jewish state, accusing it of being the racist perpetrators of genocide . The bulk of the Arab delegates applauded. The 23 representatives of the European Union walked out.
تأسست وزارة الدفاع الإسرائيلي في نهاية فترة الانتداب البريطاني على فلسطين, حيث أنه بمغادرة الجيش البريطاني تشكلت دولة إسرائيل.
The MOD was established when the British Mandate of Palestine ended, and the British Army departed Palestine and the State of Israel was formed.
43 وكثيرا ما يقوم المراهقون الذين ينظر إليهم بوصفهم من البالغين داخل مجتمعاتهم المحلية بمغادرة تلك المجتمعات لكسب الدخل.
Adolescent boys considered as adults within their own communities often leave them in order to earn an income.
ففي ستينيات القرن العشرين قررت فرنسا الانسحاب من القيادة الموحدة لمنظمة حلف شمال الأطلنطي وطالبت قوات الحلف بمغادرة الأراضي الفرنسية.
In the 1960 s, France decided to pull out of the NATO integrated command and asked NATO forces to leave its territory.
فأنجى الله لوط ا وأهله من العذاب حيث أمره بمغادرة ذلك البلد ، إلا امرأته ، فإنها كانت من الهالكين الباقين في عذاب الله .
But We saved him and his family , except for his wife who was one of those who stayed behind .
فأنجى الله لوط ا وأهله من العذاب حيث أمره بمغادرة ذلك البلد ، إلا امرأته ، فإنها كانت من الهالكين الباقين في عذاب الله .
And We rescued him and his family , except his wife she became of those who stayed behind .
فأنجى الله لوط ا وأهله من العذاب حيث أمره بمغادرة ذلك البلد ، إلا امرأته ، فإنها كانت من الهالكين الباقين في عذاب الله .
So We delivered him and his family , except his wife she was one of those that tarried .
فأنجى الله لوط ا وأهله من العذاب حيث أمره بمغادرة ذلك البلد ، إلا امرأته ، فإنها كانت من الهالكين الباقين في عذاب الله .
Then We delivered him and his household , save his wife she was among the lingerers .
فأنجى الله لوط ا وأهله من العذاب حيث أمره بمغادرة ذلك البلد ، إلا امرأته ، فإنها كانت من الهالكين الباقين في عذاب الله .
Then We saved him and his family , except his wife she was of those who remained behind ( in the torment ) .
فأنجى الله لوط ا وأهله من العذاب حيث أمره بمغادرة ذلك البلد ، إلا امرأته ، فإنها كانت من الهالكين الباقين في عذاب الله .
But We saved him and his family , except for his wife she was of those who lagged behind .
فأنجى الله لوط ا وأهله من العذاب حيث أمره بمغادرة ذلك البلد ، إلا امرأته ، فإنها كانت من الهالكين الباقين في عذاب الله .
Then We delivered Lot and his household save his wife who stayed behind ,
فأنجى الله لوط ا وأهله من العذاب حيث أمره بمغادرة ذلك البلد ، إلا امرأته ، فإنها كانت من الهالكين الباقين في عذاب الله .
And We rescued him and his household , save his wife , who was of those who stayed behind .
فأنجى الله لوط ا وأهله من العذاب حيث أمره بمغادرة ذلك البلد ، إلا امرأته ، فإنها كانت من الهالكين الباقين في عذاب الله .
Thereupon We delivered him and his family , except his wife she was one of those who remained behind .

 

عمليات البحث ذات الصلة : السماح له بمغادرة - كما لها - لها الأولوية - لها تأثير - لها فوائد - التابعة لها - لها قيمة - كان لها