ترجمة "لن تقدم" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تقدم - ترجمة : تقدم - ترجمة : تقدم - ترجمة : تقدم - ترجمة : تقدم - ترجمة : تقدم - ترجمة : تقدم - ترجمة : لن - ترجمة : تقدم - ترجمة : تقدم - ترجمة :
الكلمات الدالة : Progress Step Offering Offer Forward Happen Wouldn They

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

فبدون المثابرة لن يتحقق أي تقدم.
Without perseverance, there can be no progress.
لن تستطيع ان تقدم العون, ولكن ستنفجر
You couldn't help but explode.
. الآن ، تقدم مباشرتا ، أيها الصغير لن أؤذيك
Now, come on, little fella, I won't hurt you.
لن تقدم إلا على هبوط أكثر بالسعر
You'll only make the price drop further.
عام ٢٠٣٠ في عام ٢٠٣٠ لن تقدم الروبوتات
2030? By 2030, robots, not just serving us Guinness, but drinking it.
quot لن تزهر التنمية دون أن يوازيها تقدم في ... الديمقراطية.
quot There can be no flowering of development without ... democratization.
لكن لن تمكن من التصحيح إلا بعدما أن تقدم واجباتك.
But the grading doesn't start until after you submit your assignment.
عام ٢٠٣٠ في عام ٢٠٣٠ لن تقدم الروبوتات غينيس لنا بل ستشربها أيضا.
2030? By 2030, robots, not just serving us Guinness, but drinking it.
تأخذون أرواح الناس وتضعون بدلا منها الكهرباء لن يكون هناك تقدم بهذه الطريقة
Taking away peoples souls, putting electricity in place of them ain't progress.
تقدم، تقدم، تقدم.
Go, go, go.
ولهذا السبب فإن الحكومات الأوروبي سوف تقدم قروضا جديدة، برغم علمها بأنها لن يتم سدادها.
For that reason, European governments will probably lend new money, despite knowing that they will not be repaid.
وكوبا لن تتوقف عن نضالها، ولن تستسلم، ولن تقدم تنازلات، ولن تفشل في رفع صوتها.
Cuba will not rest in its struggle, will not surrender, will never make concessions, will never fail to speak up.
quot لن تزهر التنمية دون أن يوازيها تقدم فـــــي مفهــــوم رئيســــي آخـر التحول إلى الديمقراطيــة.
quot There can be no flowering of development without the parallel advance of another key concept democratization.
وعلى هذا لن تكون هناك ضرورة بأن تقدم الجمعية العامة مبادئ توجيهية جديدة لﻷمانة العامة.
It was therefore unnecessary for the General Assembly to provide the Secretariat with new guidelines.
فدون عودة السلم على وجه السرعة، لن يكون هناك تقدم صوب تسوية مبكرة شاملة في أفغانستان.
Without an early return of peace, there can be no progress towards an early overall settlement in Afghanistan.
وتصر إسرائيل على أن أي تقدم جاد لن يتسنى إلا بجلوس الجانبين إلى طاولة المفاوضات وجها لوجه.
Israel insists that any serious progress will happen only if both sides can sit at the negotiating table face to face.
كذلك، لن يمكن للمفوضية، بدون بيانات موثوقة، أن تقدم الضمان المطلوب لكون اﻷموال الموكلة إليها تستخدم بفعالية.
Also, without reliable data UNHCR cannot provide the required assurance that funds entrusted to it are being effectively utilized.
كذلك، لن يمكن للمفوضية، بدون بيانات موثوقة، أن تقدم الضمان المطلوب لكون اﻷموال الموكلة اليها تستخدم بفعالية.
Also, without reliable data UNHCR cannot provide the required assurance that funds entrusted to it are being effectively utilized.
إنه بالفعل تقدم كبير على عدد كبير من الحيوانات الأخرى والتي لن تكون قادرة على القيام بذلك.
It's already a big advance over many other animals who wouldn't be able to do that.
ورغم أننا لن نجد نموذجا واحدا لإدارة التوسع الحضري السريع، فإن الأمثلة الإيجابية تقدم لنا بعض الإرشاد والتوجيه.
While no single model for managing rapid urbanization exists, positive examples offer some guidance.
وما لم يتم احترام الالتزامات والوفاء بها بصورة تامة، لن يحرز أي تقدم صوب بلوغ أهداف عدم الانتشار.
Unless commitments are fully respected and honoured, there will be no progress towards reaching non proliferation goals.
ومع ذلك، لن يكون ممكنا إحراز تقدم كبير في ذلك المجال إذا لم يجر إصلاح منسق للنظام القضائي.
Nevertheless, there can be no sustainable progress in that area if there is no coordinated reform of the judicial system.
وفي حين قد تقدم الحكومات تسهيلات جذابة فيما يتعلق بالسيولة، فإن البنوك لن تكون قادرة على إقراض هذه الأموال.
While governments might offer attractive liquidity facilities, banks will be unable to on lend the funds.
إن مشروع القانون الذي تقدم به السناتور دود لن ينجح في إنهاء ظاهرة أضخم من أن ي سم ح له بالإفلاس .
Senator Dodd s bill, as currently drafted, will not end too big to fail.
70 أكد المشاركون أنه لن يحرز تقدم حقيقي في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ما لم تتعزز حماية حقوق المرأة.
Participants underlined that no real progress on the Millennium Development Goals will be achieved without improving the protection of women's rights.
وفي الختام، لن يمكن تحقيق أي تقدم حقيقي ما لم تملك بوروندي زمام عملية إنهاء حالة الإفلات من العقاب.
Finally, without Burundian ownership of the process to end impunity, no real progress will be made.
وللكثير من الناس في العالم، إذا قدمت لك موسوعة مكتوبة على مستوى الجامعة، لن تقدم لك أي شئ مفيد
And for a lot of people in the world, if I give you an encyclopedia that's written at a university level, it doesn't do you any good without a whole host of literacy materials to build you up to the point where you can actually use it.
وبدون التنفيذ العملي لهذه المقترحات لن يكون هناك سﻻم، ولن تتوافر الظروف المناسبة لتعاون اقتصادي متبادل ومفيد، الذي لن يتسنى بدونه إحداث تقدم أو ديمقراطية أو حتى بقاء جماعتنا.
Without the practical implementation of these proposals there will be no peace, nor will the conditions be created for the mutually beneficial economic cooperation without which neither progress nor democracy nor even the existence of our Commonwealth is possible.
ما تقدم لنا وما تقدم للمتجهات
See what it does for us, what it does to the vectors.
وبما أن البرنامج لن يتمكن من إكمال جميع أنشطة إعادة الإدماج، فقد تقدم بطلب للتمديد حتى كانون الأول ديسمبر 2005.
Since the programme will not be able to complete all the reintegration activities, it is applying for an extension to December 2005.
ومن ثم، لن تكون هناك حاجة إلى موارد إضافية للاجتماع الرفيع المستوى، لأن خدمات المؤتمرات تقدم لجلسات الجمعية طوال العام.
Hence, no additional resources would be required for the high level meeting, as conference services are provided for meetings of the Assembly throughout the year.
تقدم
Forward
تقدم
Forward
تقدم
Thank you,
تقدم
Presents
تقدم
presents
تقدم
Go on
تقدم
Step.
تقدم
Step around.
تقدم
Go on.
يبدو ان المفاوضين الكوريين الجنوبيين مقتنعون انهم لن يتمكنوا من احراز اي تقدم مع الولايات المتحدة الامريكية فيما يتعلق بهذه القضية.
Indeed, South Korean negotiators appear convinced that they will not be able to make any headway with the US on the issue.
فبدون تحقيق إنجاز جريء في عام 2005 يمهد السبيل نحو تحقيق تقدم سريع في الأعوام المقبلة لن نصل إلى هذه الغايات.
Without a bold breakthrough in 2005 that lays the groundwork for a rapid progress in coming years, we will miss the targets.
يـ ضاف إلى ذلك أن أي تقدم يـ حرز في سبيل بلوغ الأهداف لن يساهم تلقائيا في الحد من قابلية تعرض البشر للأخطار الطبيعية.
In addition, any progress made in reaching the goals will not automatically contribute to a reduction in human vulnerability to natural hazards.
وفي واقع الأمر، فإن الإخفاق في إحراز تقدم سريع في هذه المجالات لن يكون من شأنه سوى تقويض المؤسسات السياسية المنشأة حديثا.
In fact, failure to make rapid progress in these fields can only undermine the newly created political institutions.
وشدد السيد كاروانا على أن السيادة مسألة مختلفة تماما لن تقدم بشأنها تنازلات ولا ينبغي توقع أن تكون جزءا من هذه العملية.
Mr. Caruana emphasized that sovereignty was altogether a different matter upon which concessions would not be made and should not be expected as part of this process.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تقدم - تقدم - تقدم - تقدم