ترجمة "لن تشارك" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تشارك - ترجمة : لن - ترجمة : تشارك - ترجمة : لن تشارك - ترجمة : لن تشارك - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وحتى كندا لن تشارك في هذا الأمر. | Even Canada will sit this one out. |
وأنا لن تثبت ذلك لأن الدليل تشارك إلى حد ما. | And I won't prove it because the proof is fairly involved. |
والواقع أن هيك أب لن يختار المجتمعات المحلية التي سوف تشارك. | Indeed, HICCup will not choose which communities participate. |
القوات التي تتوضع أول الممر لن تشارك في معارك قتالية كثيرة. | The first troops down the trail did not engage in much fighting. |
لذلك فإن أستراليا لن تشارك في المرفق الدولي للتمويل وفي مقترحات الضريبة العالمية. | Australia would therefore not participate in the International Finance Facility and global tax proposals. |
ويزعم البعض أن أي دولة لن تخسر من فتح التجارة بالأرقام المطلقة وإلا فإنها لن تشارك في اتفاقيات التجارة الحرة. | Some say that no country loses, in absolute terms, from opening trade otherwise, they would not participate in free trade deals. |
كما تعلمون، يمكنك أن تشارك في نشاط ما، ولكنك في الحقيقة لن تحقق شيئا منه، | You can be engaged in the activity of something, but not really be achieving it, like dieting. |
ومــن الواضـــح أنه مــا لم تشارك جميع الدول في اﻻتفاقية، فإن فوائدها لن تكون كاملة أبدا. | It is obvious that unless all States participate the benefits of the Convention will never be complete. |
إن الاتفاقية التي ستأتي خلفا لبروتوكول كيوتو لن تنجح ما لم تشارك الصين والهند على نحو ما. | Kyoto s successor will not be successful unless China and India are somehow included. |
وعلى أي حال، لن تشارك المكسيك في هذا الحوار إلا إذا كانت الالتزامات طوعية بالنسبة للبلدان النامية. | However, it would participate only if developing country commitments were voluntary. |
ولما كان مشروع القرار لن يطرح للتصويت اليوم، نحث جميع الدول اﻷعضاء على أن تشارك في تقديمه. | As the draft resolution will not be put to the vote today, we urge all other Member States to join in sponsoring it. |
الهند تشارك. | India is coming on line. |
افريقيا تشارك. | Africa is coming on line. |
أستراليا لن تشارك في مؤتمر مثير للجدل للأمم المتحدة حول مكافحة العنصرية والذي سيقام في جنيف هذا الأسبوع. | AUSTRALIA will not take part in a controversial United Nations anti racism conference in Geneva this week. |
السيد أوبراين (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلم بالانكليزية) لن تشارك الولايات المتحدة الأمريكية, في اعتماد هذا الفرع من تقرير المكتب. | Mr. O'Brien (United States of America) The United States will not participate in the adoption of this section of the report of the General Committee. |
وأضاف أن الدول اﻷطراف في المعاهدة لن تشارك في التصويت على مشروع القرار، وناشد جميع الوفود اﻻمتناع عن التصويت. | The States parties to the Treaty would not participate in the voting on the draft resolution, and he appealed to all delegations to refrain from the vote. |
تشارك أكثر قليلا . | little bit more involved. |
كنت تشارك في حادث | Were you involved in an accident? |
وقد تشارك في اللعبة، | And the dolphins could get in on the game. |
تشارك أسرتي وقتها معي. | My family shares time with me. |
تشارك بتجاربها مع الاخرين. | She shares her experience with others. |
يجب عليك ان تشارك. | You should ought to enter. |
وإذا لم تشارك كل دول منطقة اليورو، فإن التعاون الخارجي سوف يشكل أهمية بالغة، لأن المادتين 136 و138 لن يصبحا قابلتين للتطبيق. | Indeed, if all eurozone countries did not participate, such outside cooperation would be crucial, given that Articles 136 and 138 would no longer apply. |
هل تشارك في هذا الحدث | Would you take part in this event? |
هل تشارك في هذه الفعالية | Would you take part in this event? |
جانين بنيس تشارك بتصاميم الطبيعة | Janine Benyus shares nature's designs |
org سوف تشارك بالطبع وبفخر. | This is a great chance to get behind an online movement and bruisedearth.org will of course be proud to take part. |
وقد تشارك أيضا البيئة المحيطة. | Environment may also be involved. |
تشارك في الجهاز العصبي أبدا | So they look like neurons on some level, but they don't participate in the nervous system at all. |
حاول ألا تشارك كثيرا غدا | Try not to get too involved tomorrow. |
وأبلغ الدكتور غيلدنهايز ممثلي الخاص أن لجان السلم اﻻقليمية والمحلية المختلفة ستواصل مشاركتها في الدعوة للسلم ولكنها لن تشارك في مراقبة العملية اﻻنتخابية. | Dr. Gildenhuys informed my Special Representative that the various regional and local peace committees will continue to be involved in promoting peace but will not observe the electoral process. |
بل وزعما أن باكستان تشارك بنفس القدر الذي تشارك به الولايات المتحدة وبريطانيا في الحرب ضد الإرهاب. | Pakistan, they said, was as deeply engaged as their countries in the war against terrorism. |
تشارك الملفات توفر لأجهزة الحواسب تشارك الشبكة تخزين الملفات عن بعد، تعمل بوصفها جهاز مخزن ملحق بالشبكة. | File sharing Creates and operates network shares for computers to store the files remotely, acting as a network attached storage device. |
وسوف تشارك أستراليا، كالمعتاد، في تقديم مشروعي القرارين المعروضين علينا، وربما تشارك في التصويت لصالحهما، عند الاقتضاء. | As usual, Australia will co sponsor and, if necessary, vote in favour of both draft resolutions before us. |
تشارك أيضا، نوارة أصداء مشابهة المشاعر. | Also, Nawara shares echoes similar sentiments. |
تشارك هذه الصورة، مباشرة، بعد الإزالة. | What is left of Hameedo's bookshop on Prophet Danial Street in Alexandria after a police raid. |
يجب أن تشارك أعمالك مع الآخرين. | You must share your jobs with others. |
المرأة لم تشارك في هذه الأنشطة. | Women did not take part in these activities. |
واللجنة لا تشارك في هذا الرأي. | The Committee does not share this view. |
تشارك سبع دول في بناء هذا. | Seven nations are involved in building this. |
مع طبيب ثم تشارك في الدراسة. | You interact with your doctor and you get enrolled in the study. |
هل الأمر ضروريا فعلا بأن تشارك | Is it really necessary for you to take part? |
أخيرا، لن يكون هذا اﻻستعراض كامﻻ إذا لم ننوه بمجموعات أخرى ﻻ تشارك في الحملة ولكنها تقوم بأعمال تتوازى معها من أجل صالح تيمور الشرقية. | Finally, this overview would not be complete if we did not refer to other groups which, while not participating in the campaign, are carrying out parallel actions for the sake of East Timor. |
تريد ليلى أن تشارك في مسابقة الجمال. | Layla wants to participate in the beauty contest. |
اعطاء صوت للقصص التي يجب أن تشارك. | Giving a voice to the stories that need to be shared. |
عمليات البحث ذات الصلة : تشارك مخلب - تشارك ل - تشارك يشعر - تشارك كل - سوف تشارك - تشارك عاطفيا - تشارك سياسيا - لم تشارك - سوف تشارك - تشارك جدا